The service
Messages on page
已找到“<var>X</var>”。
找到 "<var>X</var>"。
Byla nalezena položka <var>X</var>.
Fundet "<var>X</var>".
<var>X</var> is gevonden.
Found "<var>X</var>".
"<var>X</var>" trouvé.
"<var>X</var>" gefunden.
Εντοπίστηκε "<var>X</var>".
Keresés eredménye: „<var>X</var>”.
Trovato "<var>X</var>".
"<var>X</var>" が見つかりました。
"<var>X</var>"이(가) 있습니다.
Fant <var>X</var>.
Odnaleziono element „<var>X</var>”.
Найден "<var>X</var>".
Se encontró "<var>X</var>".
Hittade <var>X</var>.
"<var>X</var>" bulundu.
تم العثور على "<var>X</var>".
找到 "<var>X</var>"。
"<var>X</var>" נמצא.
已找到“<var>X</var>”。
Encontrado "<var>X</var>".
项目“<var>X</var>”的附加属性:
專案 "<var>X</var>" 的其他屬性:
Další vlastnosti projektu <var>X</var>:
Flere egenskaber til projekt "<var>X</var>":
Aanvullende eigenschappen voor project <var>X</var>:
Additional Properties for project "<var>X</var>":
Propriétés supplémentaires du projet "<var>X</var>" :
Zusätzliche Eigenschaften für Projekt "<var>X</var>":
Πρόσθετες ιδιότητες για το έργο "<var>X</var>":
A(z) „<var>X</var>” projekt további tulajdonságai:
Proprietà aggiuntive per il progetto "<var>X</var>":
プロジェクト "<var>X</var>" の追加のプロパティ:
"<var>X</var>" 프로젝트의 추가 속성입니다.
Ekstra egenskaper for prosjektet <var>X</var>:
Dodatkowe właściwości projektu „<var>X</var>”:
Дополнительные свойства для проекта "<var>X</var>":
Propiedades adicionales para el proyecto "<var>X</var>":
Ytterligare egenskaper för projektet <var>X</var>:
"<var>X</var>" projesi için Ek Özellikler:
خصائص إضافية للمشروع "<var>X</var>".:
專案 "<var>X</var>" 的其他屬性:
מאפיינים נוספים עבור הפרויקט "<var>X</var>":
项目“<var>X</var>”的其他属性:
Propriedades Adicionais do projeto "<var>X</var>":
將不會產生 TargetFramework 子集排除清單。IgnoreDefaultInstalledAssemblySubsetTables 為 true 而且未傳入其他子集檔案到 InstalledAssemblySubsetTables。
Nebude vygenerován seznam vyloučení podmnožiny TargetFramework. Parametr IgnoreDefaultInstalledAssemblySubsetTables je nastaven na hodnotu True a parametru InstalledAssemblySubsetTables nebyly předány žádné další soubory podmnožiny.
Der oprettes ikke nogen undtagelsesliste for TargetFramework-undersæt. IgnoreDefaultInstalledAssemblySubsetTables er sand, og der blev ikke overført yderligere undersætfiler til InstalledAssemblySubsetTables.
Er wordt geen uitsluitingslijst voor TargetFramework-subsets gegenereerd. IgnoreDefaultInstalledAssemblySubsetTables is true en er zijn geen aanvullende subsetbestanden doorgegeven aan InstalledAssemblySubsetTables.
TargetFramework-alijoukon poikkeusluetteloa ei luoda. IgnoreDefaultInstalledAssemblySubsetTables on true, eikä InstalledAssemblySubsetTables-kohteelle välitetty muita alijoukkotiedostoja.
Aucune liste d'exclusion de sous-ensemble TargetFramework ne sera générée. IgnoreDefaultInstalledAssemblySubsetTables a la valeur true et aucun fichier de sous-ensemble supplémentaire n'a été passé dans InstalledAssemblySubsetTables.
Es wird keine Ausschlussliste für die TargetFramework-Teilmenge generiert. IgnoreDefaultInstalledAssemblySubsetTables ist "true", und es wurden keine zusätzlichen Teilmengendateien an InstalledAssemblySubsetTables übergeben.
Δεν θα δημιουργηθεί λίστα εξαίρεσης υποσυνόλου TargetFramework. Το IgnoreDefaultInstalledAssemblySubsetTables έχει τιμή true και δεν διαβιβάστηκαν επιπλέον αρχεία υποσυνόλου στο InstalledAssemblySubsetTables.
Hiçbir TargetFramework alt küme dışlama listesi oluşturulmayacak. IgnoreDefaultInstalledAssemblySubsetTables değeri true ve InstalledAssemblySubsetTables içine hiç ek alt küme dosyası geçirilmedi.
将不生成 TargetFramework 子集排除列表。 IgnoreDefaultInstalledAssemblySubsetTables 为 true,且未将其他子集文件传入到 InstalledAssemblySubsetTables。
Nem lesz létrehozva TargetFramework részhalmaz-kizárási lista. IgnoreDefaultInstalledAssemblySubsetTables értéke true, és nem lett átadva további részhalmazfájl az InstalledAssemblySubsetTables paraméternek.
Non verrà generato alcun elenco di esclusione di sottoinsiemi TargetFramework. IgnoreDefaultInstalledAssemblySubsetTables è true e non sono stati passati file di sottoinsiemi aggiuntivi a InstalledAssemblySubsetTables.
TargetFramework のサブセットの除外リストは生成されません。IgnoreDefaultInstalledAssemblySubsetTables が true なので、追加のサブセット ファイルは InstalledAssemblySubsetTables に渡されませんでした。
TargetFramework 하위 집합 예외 목록이 생성되지 않습니다. IgnoreDefaultInstalledAssemblySubsetTables가 true이고 추가 하위 집합 파일이 InstalledAssemblySubsetTables에 전달되지 않았습니다.
Ingen utelukkelsesliste for delsett for TargetFramework blir generert. IgnoreDefaultInstalledAssemblySubsetTables er True, og ingen flere delsettfiler er sendt til InstalledAssemblySubsetTables.
Lista wykluczeń podzestawu struktury docelowej nie zostanie wygenerowana. Opcja IgnoreDefaultInstalledAssemblySubsetTables ma wartość true i żadne dodatkowe pliki podzestawów nie zostały przekazane do parametru InstalledAssemblySubsetTables.
Список исключения подмножества TargetFramework не будет создан. Для IgnoreDefaultInstalledAssemblySubsetTables установлено значение True, а в InstalledAssemblySubsetTables не переданы дополнительные файлы подмножества.
No se generará ninguna lista de exclusión del subconjunto de TargetFramework. IgnoreDefaultInstalledAssemblySubsetTables es true y no se pasaron archivos de subconjunto adicionales a InstalledAssemblySubsetTables.
Ingen undantagslista för TargetFramework-delmängd skapas. IgnoreDefaultInstalledAssemblySubsetTables är sant och inga ytterligare delmängdsfiler skickas till InstalledAssemblySubsetTables.
لن يتم إنشاء أية قائمة استثناء مجموعة فرعية لـ TargetFramework. IgnoreDefaultInstalledAssemblySubsetTables هي صواب ولم يتم تمرير ملفات تعريف إضافية إلى InstalledAssemblySubsetTables.
將不會產生 TargetFramework 子集排除清單。IgnoreDefaultInstalledAssemblySubsetTables 為 true,而且未傳入其他設定檔到 InstalledAssemblySubsetTables。
לא תיווצר רשימת פריטים שאינם נכללים בקבוצות משנה של TargetFramework. IgnoreDefaultInstalledAssemblySubsetTables מוגדר כ- True ולא הועברו קבצי פרופיל נוספים ל- InstalledAssemblySubsetTables.
将不生成任何 TargetFramework 子集排除列表。IgnoreDefaultInstalledAssemblySubsetTables 为 true,并且没有其他配置文件传入到 InstalledAssemblySubsetTables。
Nenhuma lista de exclusão de subconjunto TargetFramework será gerada. IgnoreDefaultInstalledAssemblySubsetTables é true e nenhum arquivo de perfil adicional foi passado para InstalledAssemblySubsetTables.
MSB3473: “<var>X</var>”的路径无效。<var>Y</var>
MSB3473: "<var>X</var>" 的路徑無效。<var>Y</var>
MSB3473: Cesta k objektu <var>X</var> je neplatná. <var>Y</var>
MSB3473: Stien til "<var>X</var>" er ugyldig. <var>Y</var>
MSB3473: pad voor <var>X</var> is ongeldig. <var>Y</var>
MSB3473: Path for "<var>X</var>" is invalid. <var>Y</var>
MSB3473 : Le chemin d'accès de "<var>X</var>" n'est pas valide. <var>Y</var>
MSB3473: Der Pfad für "<var>X</var>" ist ungültig. <var>Y</var>
MSB3473: Η διαδρομή για το "<var>X</var>" δεν είναι έγκυρη. <var>Y</var>
MSB3473: A(z) „<var>X</var>” elérési útja érvénytelen. <var>Y</var>
MSB3473: il percorso di "<var>X</var>" non è valido. <var>Y</var>
MSB3473: "<var>X</var>" のパスが無効です。<var>Y</var>
MSB3473: "<var>X</var>"의 경로가 잘못되었습니다. <var>Y</var>
MSB3473: Banen for <var>X</var> er ugyldig. <var>Y</var>
MSB3473: Ścieżka elementu „<var>X</var>” jest nieprawidłowa. <var>Y</var>
MSB3473: недопустимый путь для "<var>X</var>". <var>Y</var>
MSB3473: La ruta de acceso de "<var>X</var>" no es válida. <var>Y</var>
MSB3473: Sökvägen för <var>X</var> är ogiltig. <var>Y</var>
MSB3473: "<var>X</var>" yolu geçersiz. <var>Y</var>
MSB3473: المسار لـ "<var>X</var>" غير صالح. <var>Y</var>
MSB3473: "<var>X</var>" 的路徑無效。<var>Y</var>
MSB3473: נתיב עבור "<var>X</var>" אינו חוקי. <var>Y</var>
MSB3473: “<var>X</var>”的路径无效。<var>Y</var>
MSB3473: O caminho para "<var>X</var>" não é válido. <var>Y</var>
Redist 列表文件路径:
可轉散發清單檔案路徑:
Cesty k souborům v seznamu redistribuce:
Filstier til redist-lister:
Bestandspaden voor redist lists:
Uudelleenohjausluettelon tiedostopolut:
Chemins d'accès aux fichiers de listes de composants redistribuables :
Dateipfade der redist-Liste:
Διαδρομές αρχείων λίστας αναδιανομής:
Újraterjesztési lista fájlelérési útjai:
Percorsi dei file degli elenchi redist:
再頒布リストのファイル パス:
Redist 목록 파일 경로:
Filbaner for videreformidlingslister:
Ścieżki do plików z listy ponownej dystrybucji:
Пути файлов распространяемого списка:
Rutas de acceso de archivos de lista redist:
Sökvägar för lista över distribuerbara paket:
Yeniden Dağıtım Listesi Dosya Yolları:
مسارات ملفات قائمة Redist::
可轉散發清單檔案路徑:
נתיבי קבצים של רשימת Redist:
redist 列表文件路径:
Caminhos de Arquivo da Lista Redist:
MSB3190: Funkce ClickOnce nepodporuje požadovanou úroveň provedení <var>X</var>.
MSB3190: ClickOnce understøtter ikke det anmodede udførselsniveau '<var>X</var>'.
MSB3190: ClickOnce biedt geen ondersteuning voor het uitvoerniveau voor de aanvraag <var>X</var>.
MSB3190: ClickOnce ei tue pyydettyä suoritustasoa <var>X</var>.
MSB3190 : ClickOnce ne prend pas en charge le niveau d'exécution de la demande '<var>X</var>'.
MSB3190: Die angeforderte Ausführungsebene "<var>X</var>" wird von ClickOnce nicht unterstützt.
MSB3190: Το ClickOnce δεν υποστηρίζει το επίπεδο εκτέλεσης αίτησης '<var>X</var>'.
MSB3190: A ClickOnce technológia nem támogatja a kérelem „<var>X</var>” végrehajtási szintjét.
MSB3190: il livello di esecuzione richiesto non è supportato da ClickOnce '<var>X</var>'.
MSB3190: ClickOnce では、要求の実行レベル '<var>X</var>' はサポートされていません。
MSB3190: ClickOnce는 요청 실행 수준 '<var>X</var>'을(를) 지원하지 않습니다.
MSB3190: ClickOnce støtter ikke det forespurte kjørenivået <var>X</var>.
MSB3190: funkcja ClickOnce nie obsługuje poziomu wykonania żądania „<var>X</var>”.
MSB3190: ClickOnce не поддерживает уровень выполнения запроса "<var>X</var>".
MSB3190: ClickOnce no admite el nivel de ejecución de solicitudes '<var>X</var>'.
MSB3190: ClickOnce stöder inte den begärda körningsnivån <var>X</var>.
MSB3190: ClickOnce, '<var>X</var>' istek yürütme düzeyini desteklemiyor.
MSB3190: ClickOnce 不支持请求执行级别“<var>X</var>”。
MSB3190: ClickOnce 不支援要求執行層級 '<var>X</var>'。
MSB3190: لا يدعم ClickOnce مستوى تنفيذ الطلب '<var>X</var>'.
MSB3190: ClickOnce 不支援要求執行層級 '<var>X</var>'。
MSB3190: ClickOnce אינו תומך ברמת הביצוע של הבקשה '<var>X</var>'.
MSB3190: ClickOnce 不支持请求执行级别“<var>X</var>”。
MSB3190: O ClickOnce não dá suporte ao nível de execução de solicitação '<var>X</var>'.
MSB3083: The item "<var>X</var>" was specified more than once in the "<var>Y</var>" parameter and both items had the same value "<var>Z</var>" for the "<var>A</var>" metadata. Duplicate items are not supported by the "<var>Y</var>" parameter unless they have different values for the "<var>A</var>" metadata.
MSB3083 : L'élément "<var>X</var>" a été spécifié plusieurs fois dans le paramètre "<var>Y</var>". Les deux éléments avaient la même valeur "<var>Z</var>" pour les métadonnées "<var>A</var>". Les éléments dupliqués ne sont pas pris en charge par le paramètre "<var>Y</var>" à moins qu'ils n'aient des valeurs différentes pour les métadonnées "<var>A</var>".
MSB3083: Das Element "<var>X</var>" wurde mehrfach im Parameter "<var>Y</var>" angegeben, und beide Elemente hatten denselben Wert "<var>Z</var>" für die "<var>A</var>"-Metadaten. Doppelte Elemente werden von dem Parameter "<var>Y</var>" nur unterstützt, wenn sie unterschiedliche Werte für die "<var>A</var>"-Metadaten aufweisen.
MSB3083: Το στοιχείο "<var>X</var>" καθορίστηκε στην παράμετρο "<var>Y</var>" περισσότερες από μία φορές και τα δύο στοιχεία έχουν την ίδια τιμή "<var>Z</var>" για τα μεταδεδομένα "<var>A</var>". Η παράμετρος "<var>Y</var>" δεν υποστηρίζει διπλότυπα στοιχεία, εκτός εάν έχουν διαφορετικές τιμές για τα μεταδεδομένα "<var>A</var>".
MSB3083: A(z) „<var>X</var>” elem többször is szerepel a(z) „<var>Y</var>” paraméterben, és mindkét elem esetében ugyanaz az érték („<var>Z</var>”) található a(z) „<var>A</var>” metaadatban. A(z) „<var>Y</var>” paraméter nem engedélyezi ismétlődő elemek használatát, kivéve ha a(z) „<var>A</var>” metaadatban különböző érték tartozik ezekhez az elemekhez.
MSB3083: 在参数“<var>Y</var>”中指定了“<var>X</var>”项多次,并且这两个项对于元数据“<var>A</var>”都具有相同的值“<var>Z</var>”。参数“<var>Y</var>”不支持重复项,除非这些项对于元数据“<var>A</var>”具有不同的值。
MSB3083: 項目 "<var>X</var>" 在 "<var>Y</var>" 參數中指定了一次以上,而且這兩個項目對於 "<var>A</var>" 中繼資料都擁有相同的值 "<var>Z</var>"。"<var>Y</var>" 參數不支援重複的項目,除非它們對於 "<var>A</var>" 中繼資料擁有不同的值。
MSB3083: Položka <var>X</var> byla v parametru <var>Y</var> uvedena více než jednou a oba výskyty obsahují stejnou hodnotu <var>Z</var> metadat <var>A</var>. Duplicitní položky nejsou u parametru <var>Y</var> podporovány, pokud neobsahují různé hodnoty metadat <var>A</var>.
MSB3083: Elementet "<var>X</var>" var angivet mere end én gang i parameteren "<var>Y</var>", og begge elementer havde samme værdi "<var>Z</var>" for metadata "<var>A</var>". Identiske elementer understøttes ikke af parameteren "<var>Y</var>", medmindre de har forskellige værdier for metadata "<var>A</var>".
MSB3083: het item <var>X</var> is meerdere keren opgegeven in de parameter <var>Y</var> en beide items hebben dezelfde waarde <var>Z</var> voor de <var>A</var>-metagegevens. Dubbele items worden niet ondersteund in de parameter <var>Y</var> tenzij de waarden voor de <var>A</var>-metagegevens verschillen.
MSB3083: l'elemento "<var>X</var>" è stato specificato più di una volta nel parametro "<var>Y</var>" ed entrambi gli elementi hanno lo stesso valore "<var>Z</var>" per i metadati "<var>A</var>". Il parametro "<var>Y</var>" non supporta elementi duplicati, tranne quando hanno valori differenti per i metadati "<var>A</var>".
MSB3083: 項目 "<var>X</var>" は "<var>Y</var>" パラメータで複数回指定されており、いずれも "<var>A</var>" メタデータの値は "<var>Z</var>" になっています。"<var>A</var>" メタデータの値が別でない限り、"<var>Y</var>" パラメータで重複した項目はサポートされません。
MSB3083: "<var>X</var>" 항목이 "<var>Y</var>" 매개 변수에 두 번 이상 지정되었으며 두 항목이 "<var>A</var>" 메타데이터에 대해 동일한 값 "<var>Z</var>"을(를) 가지고 있습니다. "<var>A</var>" 메타데이터에 대한 값이 같으면 "<var>Y</var>" 매개 변수에 항목을 중복 사용할 수 없습니다.
MSB3083: Elementet <var>X</var> ble angitt flere ganger i parameteren <var>Y</var>, og begge elementene hadde verdien <var>Z</var> for metadataene <var>A</var>. Dupliserte elementer støttes ikke av parameteren <var>Y</var>, med mindre de har ulike verdier for metadataene <var>A</var>.
MSB3083: Element „<var>X</var>” został określony więcej niż raz w parametrze „<var>Y</var>” i oba elementy miały tę samą wartość „<var>Z</var>” metadanych „<var>A</var>”. Zduplikowane elementy w parametrze „<var>Y</var>” nie są obsługiwane, jeśli nie mają różnych wartości metadanych „<var>A</var>”.
MSB3083: элемент "<var>X</var>" указан несколько раз в параметре "<var>Y</var>", и у обоих элемента было одинаковое значение "<var>Z</var>" для метаданных "<var>A</var>". Дубликаты поддерживаются параметром "<var>Y</var>", если у них различные значения для метаданных "<var>A</var>".
MSB3083: El elemento "<var>X</var>" se especificó más de una vez en el parámetro "<var>Y</var>" y ambos elementos tienen el mismo valor "<var>Z</var>" para los metadatos "<var>A</var>". El parámetro "<var>Y</var>" no admite elementos duplicados, a menos que tengan valores diferentes para los metadatos "<var>A</var>".
MSB3083: Objektet <var>X</var> har angetts flera gånger i parametern <var>Y</var> och objekten har samma värde, <var>Z</var>, för <var>A</var>-metadata. Dubbla objekt stöds inte i parametern <var>Y</var> om de inte har olika värden för <var>A</var>-metadata.
MSB3083: "<var>Y</var>" parametresinde "<var>X</var>" öğesi birden çok kez belirtildi ve her iki öğe de "<var>A</var>" meta verisi için aynı "<var>Z</var>" değerini içeriyordu. "<var>Y</var>" parametresi, "<var>A</var>" meta verisi için farklı değerlere sahip olmayan yinelenen öğeleri desteklemez.
MSB3083: تم تعيين العنصر "<var>X</var>" أكثر من مرة في المعلمة "<var>Y</var>" وكلا العنصرين لهما نفس القيمة "<var>Z</var>" لبيانات التعريف "<var>A</var>". لا يتم دعم العناصر المكررة بواسطة المعلمة "<var>Y</var>" إلا إذا كانت لهما قيم مختلفة لبيانات التعريف "<var>A</var>".
MSB3083: 項目 "<var>X</var>" 在 "<var>Y</var>" 參數中指定了一次以上,而且這兩個項目對於 "<var>A</var>" 中繼資料都擁有相同的值 "<var>Z</var>"。"<var>Y</var>" 參數不支援重複的項目,除非它們對於 "<var>A</var>" 中繼資料擁有不同的值。
MSB3083: הפריט "<var>X</var>" צוין יותר מפעם אחת בפרמטר "<var>Y</var>" ושני הפריטים כללו את אותו ערך "<var>Z</var>" עבור המטה-נתונים "<var>A</var>". פריטים כפולים אינם נתמכים על-ידי הפרמטר "<var>Y</var>", אלא אם כן יש להם ערכים שונים עבור המטה-נתונים "<var>A</var>".
MSB3083: 在参数“<var>Y</var>”中指定了项“<var>X</var>”多次,并且这两个项对于元数据“<var>A</var>”具有相同的值“<var>Z</var>”。参数“<var>Y</var>”不支持重复项,除非这些项具有不同的“<var>A</var>”元数据值。
MSB3083: O item "<var>X</var>" foi especificado mais de uma vez no parâmetro "<var>Y</var>" e ambos os itens tinham o mesmo valor "<var>Z</var>" para os metadados "<var>A</var>". O parâmetro "<var>Y</var>" não dá suporte a itens duplicados, a menos que eles tenham valores diferentes para os metadados "<var>A</var>".
MSB3123: 文件关联数超过限制 <var>X</var>。
MSB3123: 檔案關聯數目超過限制 <var>X</var>。
MSB3123: Počet přidružení typů souborů přesahuje maximální hodnotu <var>X</var>.
MSB3123: Antallet af filassocieringer overskrider grænseværdien på <var>X</var>.
MSB3123: Het aantal bestandskoppelingen overschrijdt het maximum van <var>X</var>.
MSB3123: Tiedostokytkentöjen määrä ylittää rajan, joka on <var>X</var>.
MSB3123 : Le nombre d'associations de fichiers dépasse la limite de <var>X</var>.
MSB3123: Die Anzahl der Dateizuordnungen überschreitet den Grenzwert von <var>X</var>.
MSB3123: Ο αριθμός των συσχετίσεων αρχείων υπερβαίνει το όριο <var>X</var>.
MSB3123: A fájltársítások száma meghaladja az engedélyezett <var>X</var> korlátot.
MSB3123: il numero di associazioni di file supera il limite di <var>X</var>.
MSB3123: ファイルの関連付けの数が制限 <var>X</var> を超えています。
MSB3123: 파일 연결 수가 한계인 <var>X</var>을(를) 초과합니다.
MSB3123: Antallet filtilknytninger overskrider grensen på <var>X</var>.
MSB3123: Liczba skojarzeń plików przekracza limit <var>X</var>.
MSB3123. Количество сопоставлений файлов превышает максимальное (<var>X</var>).
MSB3123: El número de asociaciones supera el límite de <var>X</var>.
MSB3123: Antalet filassociationer överskrider gränsen <var>X</var>.
MSB3123: Dosya ilişkilendirmeleri sayısı <var>X</var> sınırını aşıyor.
MSB3123: عدد اقترانات الملفات يتعدى الحد <var>X</var>.
MSB3123: 檔案關聯的數目超過 <var>X</var> 個限制。
MSB3123: מספר שיוכי הקובץ חורג מהמגבלה של <var>X</var>.
MSB3123: 文件关联数超过限制 <var>X</var>。
MSB3123: O número de associações de arquivo excede o limite de <var>X</var>.
正在确定 COM 引用“<var>X</var>”的依赖项。
正在判斷 COM 參考 "<var>X</var>" 的相依性。
Probíhá zjišťování závislostí odkazu <var>X</var> modelu COM.
Afhængigheder af COM-reference "<var>X</var>" bestemmes.
De afhankelijkheden van de COM-verwijzing <var>X</var> worden bepaald.
Determining dependencies of the COM reference "<var>X</var>".
Détermination des dépendances de la référence COM "<var>X</var>".
Die Abhängigkeiten des COM-Verweises "<var>X</var>" werden ermittelt.
Καθορισμός εξαρτήσεων της αναφοράς COM "<var>X</var>".
A következő COM-hivatkozás függőségeinek meghatározása: „<var>X</var>”
Determinazione delle dipendenze del riferimento COM "<var>X</var>".
COM 参照 "<var>X</var>" の依存関係を決定しています。
COM 참조 "<var>X</var>"의 종속성을 확인하고 있습니다.
Fastsetter avhengigheter for COM-referansen <var>X</var>.
Ustalanie zależności odwołania COM „<var>X</var>”.
Определение зависимостей ссылки COM "<var>X</var>".
Determinando dependencias de la referencia COM "<var>X</var>".
Bestämmer beroenden för COM-referensen <var>X</var>.
"<var>X</var>" COM başvurusunun bağımlılıkları saptanıyor.
تحديد تبعيات المرجع COM لـ "<var>X</var>".
正在判斷 COM 參考 "<var>X</var>" 的相依性。
קובע יחסי תלות של הפניית COM ‏"<var>X</var>".
正在确定 COM 引用“<var>X</var>”的依赖项。
Determinando as dependências da referência COM "<var>X</var>".
已找到 redist 列表“<var>X</var>”
找到可轉散發清單 "<var>X</var>"
Byl nalezen seznam redistribuce <var>X</var>.
Der blev fundet redist-liste "<var>X</var>"
Redist list <var>X</var> is gevonden
Found redist list "<var>X</var>"
Liste de composants redistribuables "<var>X</var>" trouvée
Die redist-Liste "<var>X</var>" wurde gefunden.
Εντοπίστηκε η λίστα αναδιανομής "<var>X</var>"
Talált újraterjesztési lista: „<var>X</var>”
Trovato elenco redist "<var>X</var>"
再領布リスト "<var>X</var>" が見つかりました
재배포 목록 "<var>X</var>"을(를) 찾았습니다.
Fant redistribueringslisten <var>X</var>
Odnaleziono listę ponownej dystrybucji „<var>X</var>”
Найден список распространения "<var>X</var>"
Se encontró la lista redist "<var>X</var>"
Hittade listan över distruerbara paket <var>X</var>.
"<var>X</var>" yeniden dağıtım listesi bulundu
See catalog page for all messages.