The service
Messages on page
Ongeldig aanhalingsteken doorgegeven aan de opdrachtregelschakeloptie <var>X</var>. De waarde was [<var>Y</var>].
Komentorivivalitsimelle <var>X</var> välitetty lainausmerkki on virheellinen. Arvo oli [<var>Y</var>].
Guillemet non conforme passé au commutateur de ligne de commande nommé "<var>X</var>". La valeur était [<var>Y</var>].
Unzulässige Anführungszeichen wurden an den Befehlszeilenschalter "<var>X</var>" übergeben. Der Wert war [<var>Y</var>].
Διαβιβάστηκαν μη έγκυρα εισαγωγικά στο διακόπτη γραμμής εντολών με όνομα "<var>X</var>". Η τιμή ήταν [<var>Y</var>].
Nem engedélyezett idézőjel lett átadva a következő parancssori kapcsolónak: „<var>X</var>”. Az érték a következő volt: [<var>Y</var>].
Virgoletta non valida passata nell'opzione della riga di comando denominata "<var>X</var>". Valore [<var>Y</var>].
"<var>X</var>" というコマンド ライン スイッチに無効な引用符が渡されました。値は [<var>Y</var>] でした。
이름이 "<var>X</var>"인 명령줄 스위치에 전달된 따옴표가 잘못되었습니다. 값은 [<var>Y</var>]입니다.
Det ble sendt et ulovlig anførselstegn til kommandolinjebryteren med navnet <var>X</var>. Verdien var [<var>Y</var>].
Niedozwolony nawias przekazany do przełącznika wiersza polecenia o nazwie "<var>X</var>". Wartość: [<var>Y</var>].
Aspas ilegais passadas na opção de linha de comando chamada "<var>X</var>". O valor era [<var>Y</var>].
Неправильная кавычка в ключе командной строки "<var>X</var>". Значение было равно [<var>Y</var>].
Se pasaron comillas no válidas al modificador de línea de comandos denominado "<var>X</var>". El valor era [<var>Y</var>].
Ogiltigt citattecken angavs i kommandoradsväxeln <var>X</var>. Värdet var [<var>Y</var>].
"<var>X</var>" adındaki komut satırı anahtarına yanlış tırnak işareti geçirildi. Değer, [<var>Y</var>] idi.
非法引号被传递给名为“<var>X</var>”的命令行开关。值为 [<var>Y</var>]。
傳遞至名稱為 "<var>X</var>" 的命令列參數的引號不合法。其值為 [<var>Y</var>]。
Přepínači příkazového řádku s názvem <var>X</var> byl předán neplatný řetězec v uvozovkách. Hodnota: [<var>Y</var>].
Der blev sendt et ulovligt udtryk til kommandolinjeparameteren med navnet "<var>X</var>". Værdien var [<var>Y</var>].
تم تمرير اقتباس غير قانوني لتبديل سطر الأوامر المسمى "<var>X</var>". القيمة كانت [<var>Y</var>].
傳遞至名稱為 "<var>X</var>" 的命令列參數的引號不合法。其值為 [<var>Y</var>]。
מרכאות לא חוקיות הועברו לבורר שורת הפקודה בשם "<var>X</var>". הערך היה [<var>Y</var>].
向名为“<var>X</var>”的命令行开关传递了非法引号。值为[<var>Y</var>]。
值 [<var>X</var>] 包含的双引号字符数为奇数。对于命令行工具,只可接受偶数数量的文本双引号字符。
值 [<var>X</var>] 含有單數的雙引號字元。命令列工具只接受雙數的常值雙引號字元。
Hodnota [<var>X</var>] obsahuje lichý počet znaků uvozovek. Nástroje příkazového řádku připouštějí pouze sudý počet znaků uvozovek použitých jako literálů.
Værdien [<var>X</var>] indeholder et ulige antal tegn i dobbelte anførselstegn. Der må kun bruges et lige antal tegn konstante tegn i dobbelte anførselstegn til kommandolinjeværktøjer.
De waarde <var>X</var> bevat een oneven aantal dubbele aanhalingstekens. Alleen even aantallen dubbele aanhalingtekens in literals zijn toegestaan in opdrachtregelprogramma's.
تحتوي القيمة [<var>X</var>] على عدد فردي من علامات أحرف الاقتباس المزدوجة. وفقط الأعداد الزوجية لأحرف الاقتباس المزدوجة ذات القيمة الحرفية هي المقبولة لأدوات سطر الأوامر.
The value [<var>X</var>] contains an odd number of double-quote characters. Only even numbers of literal double-quote characters are acceptable to command line tools.
La valeur [<var>X</var>] contient un nombre impair de guillemets. Seuls les nombres pairs de guillemets littéraux sont acceptés par les outils de ligne de commande.
Der Wert [<var>X</var>] enthält eine ungerade Anzahl von doppelten Anführungszeichen. Für Befehlszeilentools sind nur gerade Anzahlen von literalen doppelten Anführungszeichen zulässig.
Η τιμή [<var>X</var>] περιέχει έναν περιττό αριθμό με διπλά εισαγωγικά. Μόνο οι άρτιοι αριθμοί με καθορισμένα διπλά εισαγωγικά επιτρέπονται στα εργαλεία γραμμής εντολών.
A(z) [<var>X</var>] érték páratlan számú idézőjelet tartalmaz. A parancssori eszközökben csak páros számú idézőjel használható.
Il valore [<var>X</var>] contiene un numero dispari di virgolette doppie. Gli strumenti da riga di comando accettano solo numeri pari di caratteri letterali virgolette doppie.
値 [<var>X</var>] には二重引用符文字が奇数個含まれています。コマンド ライン ツールでは、リテラルの二重引用符文字を偶数個使用する必要があります。
[<var>X</var>] 값에 홀수 개의 큰따옴표 문자가 있습니다. 명령줄 도구에는 짝수 개의 리터럴 큰따옴표 문자만 사용할 수 있습니다.
Verdien [<var>X</var>] inneholder et ulikt antall doble anførselstegn. Bare like antall av konstanter med doble anførselstegn er godkjent i kommandolinjeverktøy.
Wartość [<var>X</var>] zawiera nieparzystą liczbę znaków podwójnego cudzysłowu. W narzędziach wiersza polecenia jest akceptowana tylko parzysta liczba znaków podwójnego cudzysłowu dla literałów.
Значение [<var>X</var>] содержит нечетное число знаков в двойных кавычках. Для инструментов командной строки допускается только четное число буквенных знаков в двойных кавычках.
El valor [<var>X</var>] contiene un número impar de caracteres de doble comillas. Sólo se aceptan números pares de caracteres literales de dobles comillas en las herramientas de la línea de comandos.
Värdet [<var>X</var>] innehåller ett udda antal dubbla citattecken. Endast ett jämnt antal litterala dubbla citattecken accepteras av kommandoradsverktyg.
Değerin [<var>X</var>] içerdiği çift tırnak karakterleri tek sayıda. Komut satırı araçlarında yalnızca çift sayıda sabit çift tırnak karakterleri kabul edilebilir.
值 [<var>X</var>] 含有單數的雙引號字元。命令列工具只接受雙數的常值雙引號字元。
הערך [<var>X</var>] מכיל מספר אי-זוגי של תווי מרכאות כפולות. רק מספרים זוגיים של תווי מרכאות כפולות ליטרליים קבילים בכלי שורת פקודה.
值[<var>X</var>]包含的双引号字符数为奇数。命令行工具只接受偶数数量的文本双引号字符。
O valor [<var>X</var>] contém um número ímpar de caracteres com aspas duplas. Apenas os números pares de caracteres com aspas duplas literais são aceitáveis em ferramentas de linha de comando.
Fewer arguments were passed in than expected
传入的参数少于预期数量
傳遞的引數比預期少
Bylo předáno méně argumentů, než bylo očekáváno.
Der blev overført færre argumenter end forventet
Er zijn minder argumenten doorgegeven dan verwacht
Odotettua vähemmän argumentteja välitettiin
Moins d'arguments que prévu ont été passés
Es wurden weniger Argumente übergeben als erwartet.
Διαβιβάστηκαν λιγότερα ορίσματα από τα αναμενόμενα
A vártnál kevesebb argumentum lett átadva.
Il numero di argomenti passato è inferiore al previsto.
必要な数より少ない引数が渡されました
예상보다 적은 수의 인수가 전달되었습니다.
Færre argumenter enn forventet ble sendt
Przekazano mniej argumentów niż oczekiwano
Foram passados menos argumentos que o esperado
Передано меньшее число аргументов, чем ожидалось
Se pasaron menos argumentos de lo que se esperaba
Det skickades in färre argument än förväntat
Beklenenden az bağımsız değişken geçirildi
傳遞的引數比預期少
Fewer arguments were passed in than expected
传入的参数少于预期数量
如果没有设置 BindingFlags.CreateInstance,则必须指定名称参数
除非 BindingFlags.CreateInstance 已設定,否則必須指定名稱參數
Parametr názvu musí být zadán, pokud není nastavena vlastnost BindingFlags.CreateInstance.
Navneparameteren skal angives, medmindre BindingFlags.CreateInstance er indstillet
De naamparameter moet worden opgegeven, tenzij BindingFlags.CreateInstance is ingesteld
Nimiparametri on määritettävä, ellei BindingFlags.CreateInstance-arvoa määritetä
Le paramètre Name doit être spécifié à moins que BindingFlags.CreateInstance ne soit défini.
Der Namensparameter muss angegeben werden, sofern nicht BindingFlags.CreateInstance festgelegt wurde.
Πρέπει να καθοριστεί η παράμετρος ονόματος εκτός εάν έχει οριστεί η ρύθμιση BindingFlags.CreateInstance
Meg kell adni a névparamétert, ha nincs beállítva BindingFlags.CreateInstance értéke.
Il parametro dei nomi deve essere specificato a meno che non sia impostato BindingFlags.CreateInstance.
BindingFlags.CreateInstance が設定されていない限り、名前パラメータを指定しなければなりません。
BindingFlags.CreateInstance를 설정하지 않은 경우에는 이름 매개 변수를 지정해야 합니다.
Name-parameteren må angis hvis ikke BindingFlags.CreateInstance er angitt
Parametr Name musi być określony, jeżeli jest ustawiony parametr BindingFlags.CreateInstance
Parâmetro de nome deve ser especificado a menos que BindingFlags.CreateInstance esteja definido
Параметр Name задается только в том случае, если не установлено значение BindingFlags.CreateInstance
Se debe especificar el parámetro de nombre a menos que BindingFlags.CreateInstance se haya establecido
Namnparametern måste anges om inte BindingFlags.CreateInstance har angetts
BindingFlags.CreateInstance ayarlanmadıkça Name parametresi ayarlanmalıdır
Name parameter must be specified unless BindingFlags.CreateInstance is set
除非 BindingFlags.CreateInstance 已設定,否則必須指定名稱參數
Name parameter must be specified unless BindingFlags.CreateInstance is set
如果没有设置 BindingFlags.CreateInstance,则必须指定名称参数
语法错误
語法錯誤
Chyba syntaxe
Syntaksfejl
Syntaxisfout
Syntaksivirhe
Erreur de syntaxe
Syntaxfehler
Συντακτικό σφάλμα
Szintaktikai hiba
Errore di sintassi
構文エラーです。
구문 오류입니다.
Syntaksfeil
Błąd składni
Erro de sintaxe
Синтаксическая ошибка
Error de sintaxis
Syntaxfel
Sözdizimi hatası
Syntax error
語法錯誤
Syntax error
语法错误
Deklarace delegátů není jazykem JScript podporována.
Stedfortrædererklæringer understøttes ikke af JScript.
Gemachtigde declaraties worden niet ondersteund door JScript.
JScript ei tue delegaattimäärityksiä.
JScript ne prend pas en charge les déclarations Delegate.
Delegatdeklarationen werden von JScript nicht unterstützt.
Δεν υποστηρίζονται δηλώσεις παραπομπών από το JScript.
A JScript nyelv nem támogatja a delegált deklarációk használatát.
Le dichiarazioni delegate non sono supportate da JScript.
デリゲート宣言は JScript でサポートされていません。
JScript에서는 대리자를 선언할 수 없습니다.
Delegate-deklarasjoner støttes ikke av JScript.
Deklaracje delegatów nie są obsługiwane przez język JScript.
JScript não dá suporte a declarações Delegate.
Объявление делегата не поддерживается в JScript.
JScript no admite declaraciones de delegados.
Delegatdeklarationer stöds inte i JScript.
JScript temsilci bildirimlerini desteklemiyor.
Delegate declarations are not supported by JScript.
JScript 不支持委托声明。
JScript 不支援委派宣告。
JScript 不支援委派宣告。
Delegate declarations are not supported by JScript.
JScript 不支持委托声明。
分析错误
剖析錯誤
Chyba analýzy
Parsefejl
Parseerfout
Jäsennysvirhe
Erreur d'analyse
Analysefehler
Σφάλμα ανάλυσης
Elemzési hiba
Errore di analisi
解析エラー
구문 분석 오류입니다.
Analysefeil
Błąd analizowania
Erro de análise
Ошибка разбора
Error de análisis
Parsningsfel
Ayrıştırma hatası
Parsing error
剖析錯誤
Parsing error
分析错误
Platform is ongeldig. Geef x86, Itanium, x64 of anycpu op;;Platform <var>X</var> is ongeldig. Geef x86, Itanium, x64 of anycpu op
Ympäristö on virheellinen. Määritä x86, Itanium, x64 tai anycpu;;Ympäristö <var>X</var> on virheellinen. Määritä x86, Itanium, x64 tai anycpu
La plateforme n'est pas valide. Spécifiez 'x86', 'Itanium', 'x64' ou 'anycpu';;La plateforme '<var>X</var>' n'est pas valide. Spécifiez 'x86', 'Itanium', 'x64' ou 'anycpu'
Die Plattform ist ungültig. Geben Sie "'x86", "Itanium", "x64" oder "anycpu" an.;;DiePlattform <var>X</var> ist ungültig. Geben Sie "x86", "Itanium", "x64" oder "anycpu" an.
Η πλατφόρμα δεν είναι έγκυρη. Προσδιορίστε 'x86', 'Itanium', 'x64' ή 'anycpu';;Η πλατφόρμα '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρη. Προσδιορίστε 'x86', 'Itanium', 'x64' ή 'anycpu'
A platform érvénytelen. Csak a következők egyike lehet: „x86”, „Itanium”, „x64” vagy „anycpu”.;;A(z) „<var>X</var>” platform érvénytelen. Csak a következők egyike lehet: „x86”, „Itanium”, „x64” vagy „anycpu”.
Piattaforma non valida. Specificare 'x86', 'Itanium', 'x64' o 'anycpu';;Piattaforma '<var>X</var>' non valida. Specificare 'x86', 'Itanium', 'x64' o 'anycpu'.
プラットフォームが無効です。'x86'、'Itanium'、'x64', または 'anycpu' を指定してください;;プラットフォーム '<var>X</var>' は無効です。'x86'、'Itanium'、'x64', または 'anycpu' を指定してください
플랫폼이 잘못되었습니다. 'x86', 'Itanium', 'x64' 또는 'anycpu'를 지정하십시오.;;플랫폼 '<var>X</var>'이(가) 잘못되었습니다. 'x86', 'Itanium', 'x64' 또는 'anycpu'를 지정하십시오.
Plattformen er ugyldig. Angi x86, Itanium, x64 eller anycpu;;Plattformen <var>X</var> er ugyldig. Angi x86, Itanium, x64 eller anycpu
Platforma jest nieprawidłowa. Określ 'x86', 'Itanium', 'x64' lub 'anycpu';;Platforma '<var>X</var>' jest nieprawidłowa. Określ 'x86', 'Itanium', 'x64' lub 'anycpu'
Plataforma inválida. Especifique 'x86', 'Itanium', 'x64' ou 'qualquer_cpu';;Plataforma '<var>X</var>' inválida. Especifique 'x86', 'Itanium', 'x64' ou 'qualquer_cpu'
Недопустимая платформа. Укажите "x86", "Itanium", "x64" или "anycpu";;Недопустимая платформа "<var>X</var>". Укажите "x86", "Itanium", "x64" или "anycpu"
La plataforma no es válida. Especifique 'x86', 'Itanium', 'x64' o 'anycpu';;La plataforma '<var>X</var>' no es válida. Especifique 'x86', 'Itanium', 'x64' o 'anycpu'
Plattformen är ogiltig. Ange x86, Itanium, x64 eller anycpu;;Platformen <var>X</var> är ogiltig. Ange x86, Itanium, x64 eller anycpu
Platform geçersiz. 'x86', 'Itanium', 'x64' veya 'anycpu' belirtin;;'<var>X</var>' platformu geçersiz. 'x86', 'Itanium', 'x64' veya 'anycpu' belirtin
平台无效。请指定“x86”、“Itanium”、“x64”或“anycpu”;;平台“<var>X</var>”无效。请指定“x86”、“Itanium”、“x64”或“anycpu”
平台無效,請指定 'x86'、'Itanium'、'x64' 或 'anycpu';;平台 '<var>X</var>' 無效。請指定 'x86'、'Itanium'、'x64' 或 'anycpu'
Platforma není platná. Zadejte hodnotu 'x86', 'Itanium', 'x64' nebo 'anycpu'.;;Platforma <var>X</var> není platná. Zadejte hodnotu 'x86', 'Itanium', 'x64' nebo 'anycpu'.
Ugyldig platform. Angiv 'x86', 'Itanium', 'x64' eller 'anycpu';;Platformen '<var>X</var>' er ugyldig. Angiv 'x86', 'Itanium', 'x64' eller 'anycpu'
Platform is invalid. Specify 'x86', 'Itanium', 'x64', or 'anycpu';;Platform '<var>X</var>' is invalid. Specify 'x86', 'Itanium', 'x64', or 'anycpu'
平台無效,請指定 'x86'、'Itanium'、'x64' 或 'anycpu';;平台 '<var>X</var>' 無效。請指定 'x86'、'Itanium'、'x64' 或 'anycpu'
Platform is invalid. Specify 'x86', 'Itanium', 'x64', or 'anycpu';;Platform '<var>X</var>' is invalid. Specify 'x86', 'Itanium', 'x64', or 'anycpu'
平台无效。请指定“x86”、“Itanium”、“x64”或“anycpu”;;平台“<var>X</var>”无效。请指定“x86”、“Itanium”、“x64”或“anycpu”
没有可用的源上下文
沒有可用的來源內容
Není k dispozici kontext zdroje.
Der er ikke nogen tilgængelig kildekontekst
Geen broncontext beschikbaar
Lähdekontekstia ei ole saatavilla
Aucun contexte source disponible
Kein Quellkontext verfügbar.
Δεν υπάρχει διαθέσιμο περιβάλλον προέλευσης
Nincs elérhető forráskörnyezet.
Contesto di origine non disponibile.
利用可能なソース コンテキストはありません。
사용할 수 있는 소스 컨텍스트가 없습니다.
Ingen kildekontekst er tilgjengelig
Kontekst źródłowy jest niedostępny
Nenhum Contexto de Origem disponível
Отсутствует контекст источника
No hay ningún contexto de origen de datos disponible
Det finns ingen Source Context tillgänglig
Kullanılabilir Kaynak İçeriği yok
No Source Context available
沒有可用的來源內容
No Source Context available
没有可用的源上下文
错误的绑定标记
不正確的繫結旗標
Nesprávné příznaky vazby
Ugyldige bindingsflag
Ongeldige bindingsvlaggen
Virheelliset sidosliput
Indicateurs de liaisons incorrects
Fehlerhafte Bindungsflags.
Εσφαλμένες σημαίες σύνδεσης
Hibás kötési jelzők
Flag di associazione non validi.
不適切なバインド フラグです
바인딩 플래그가 잘못되었습니다.
Ugyldige bindingsflagg
Nieprawidłowe flagi powiązań
Sinalizadores de ligação incorretos
Неверные флаги привязки
Indicadores de enlace incorrectos
Dåliga bindningsflaggor
Hatalı bağlama bayrakları
Bad binding flags
不正確的繫結旗標
Bad binding flags
错误的绑定标记
See catalog page for all messages.