|
传入的参数多于预期数量 |
|
傳遞的引數比預期多 |
|
Bylo předáno více argumentů, než bylo očekáváno. |
|
Der blev overført flere argumenter end forventet |
|
Er zijn meer argumenten doorgegeven dan verwacht |
|
Odotettua enemmän argumentteja välitettiin |
|
Plus d'arguments que prévu ont été passés |
|
Es wurden mehr Argumente übergeben als erwartet. |
|
Διαβιβάστηκαν περισσότερα ορίσματα από τα αναμενόμενα |
|
A vártnál több argumentum lett átadva. |
|
Il numero di argomenti passato è maggiore del previsto. |
|
必要な数より多い引数が渡されました |
|
예상보다 많은 수의 인수가 전달되었습니다. |
|
Flere argumenter enn forventet ble sendt |
|
Przekazano więcej argumentów niż oczekiwano |
|
Foram passados mais argumentos que o esperado |
|
Передано большее число аргументов, чем ожидалось |
|
Se pasaron más argumentos de lo que se esperaba |
|
Det skickades in fler argument än förväntat |
|
Beklenenden fazla bağımsız değişken geçirildi |
|
More arguments were passed in than expected |
|
傳遞的引數比預期多 |
|
More arguments were passed in than expected |
|
传入的参数多于预期数量 |
|
目标引发了一个非 CLS 异常 |
|
目標發生非 CLS 的例外狀況 |
|
Cíl vyvolal výjimku nekompatibilní se specifikací CLS. |
|
En destination forårsagede en ikke-CLS-undtagelse |
|
Een doel heeft een niet-CLS-uitzondering veroorzaakt |
|
Kohde aiheutti muun kuin CLS-poikkeuksen |
|
Un élément cible a levé une exception non-CLS |
|
Ein Ziel hat eine Nicht-CLS-Ausnahme ausgelöst |
|
Ένας προορισμός παρουσίασε μια εξαίρεση μη συμβατή με CLS |
|
Az egyik cél nem CLS-típusú kivételt váltott ki. |
|
Una destinazione ha generato un'eccezione diversa da CLS. |
|
ターゲットは CLS でない例外をスローしました。 |
|
대상에서 비 CLS 예외를 throw했습니다. |
|
Et mål forårsaket et ikke-CLS-uttrykk |
|
Element docelowy wywołał wyjątek nie będący wyjątkiem CLS |
|
Um destino apresentou uma exceção não-CLS |
|
Цель вызвала исключение, связанное с несовместимостью с CLS |
|
Un destino produjo una excepción que no es CLS |
|
Ett mål fick ett icke-CLS-undantag |
|
Hedef CLS olmayan bir özel durum oluşturdu |
|
A target threw a non-CLS exception |
|
目標發生非 CLS 的例外狀況 |
|
A target threw a non-CLS exception |
|
目标引发了一个非 CLS 异常 |
|
Tento výraz má vedlejší účinky a nebude vyhodnocen. |
|
Dette udtryk medfører sideeffekter og bliver ikke evalueret |
|
Deze expressie veroorzaakt bijwerkingen en wordt niet geëvalueerd |
|
Tämä lauseke aiheuttaa sivuvaikutuksia, joten sitä ei lasketa |
|
Cette expression provoque des effets secondaires et ne sera pas évaluée |
|
Dieser Ausdruck verursacht Nebeneffekte und wird nicht ausgewertet. |
|
Αυτή η παράσταση έχει επιπτώσεις και δεν θα αξιολογηθεί |
|
Ennek a kifejezésnek mellékhatásai lehetnek, ezért nem lesz kiértékelve. |
|
L'espressione causa effetti collaterali e non verrà valutata. |
|
この式は副作用の原因になり、評価されません。 |
|
이 식은 의도하지 않은 결과를 유발하므로 계산되지 않습니다. |
|
Dette uttrykket forårsaker bivirkninger og vil ikke bli evaluert |
|
To wyrażenie powoduje efekty uboczne i nie można go ocenić |
|
Esta expressão causa efeitos colaterais e não será avaliada |
|
Вычисление выражения невозможно из-за побочных эффектов |
|
Esta expresión provoca efectos secundarios y no se evaluará |
|
Det här uttrycket orsakar biverkningar och kommer inte att utvärderas |
|
Bu ifade yan etkilere neden oluyor ve değerlendirilmeyecek |
|
此表达式可导致副作用,将不会对它进行计算 |
|
這個運算式會造成一些副作用,將不予被評估 |
|
This expression causes side effects and will not be evaluated |
|
這個運算式會造成一些副作用,將不予被評估 |
|
This expression causes side effects and will not be evaluated |
|
此表达式会导致副作用,将不会对它进行计算 |
|
类成员的初始值设定项不能包含函数表达式 |
|
類別成員初始設定式不能包含函式運算式 |
|
Inicializátor člena třídy nemůže obsahovat výraz funkce. |
|
En initialiseringsfunktion til klassemedlem kan ikke indeholde et funktionsudtryk |
|
De initialisatiefunctie van een klassenlid kan geen functie-expressie bevatten |
|
Luokan jäsenen alustin ei voi sisältää funktiolauseketta |
|
Un initialiseur de membre de classe ne peut pas contenir une expression de fonction |
|
Ein Klassenmemberinitialisierer kann keinen Funktionsausdruck enthalten. |
|
Η προετοιμασία μέλους κλάσης δεν μπορεί να περιέχει μια παράσταση συνάρτησης |
|
Osztálytag inicializálója nem tartalmazhat függvénykifejezést. |
|
Un inizializzatore di membro di classe non può contenere un'espressione di funzione. |
|
クラス メンバ初期化子には関数式を指定できません。 |
|
클래스 멤버 이니셜라이저에 함수 식을 사용할 수 없습니다. |
|
En klassemedlemsinitialisering kan ikke inneholde et funksjonsuttrykk |
|
Inicjator członka klasy nie może zawierać wyrażenia funkcji |
|
Inicializador de membro de classe não pode conter uma expressão de função |
|
Инициализатор члена класса не может содержать выражение функции |
|
Un inicializador de miembro de clase no puede contener una expresión de función |
|
En initierare för en klassmedlem kan inte innehålla ett funktionsuttryck |
|
Sınıf üyesi başlatıcısı bir işlev ifadesi içeremez |
|
A class member initializer cannot contain a function expression |
|
類別成員初始設定式不能包含函式運算式 |
|
A class member initializer cannot contain a function expression |
|
类成员的初始值设定项不能包含函数表达式 |
|
引用的程序集将另一个处理器作为目标;;引用的程序集“<var>Assembly Name </var>”将另一个处理器作为目标 |
|
Referenced assembly targets a different processor;;Referenced assembly '<var>Assembly Name </var>' targets a different processor |
|
參考組件以不同的處理器為目標;;參考組件 '<var>Assembly Name </var>' 以不同的處理器為目標 |
|
Odkazované sestavení je zaměřeno na jiný procesor.;;Odkazované sestavení <var>Assembly Name </var> odkazuje na jiný procesor. |
|
Den assembly, der refereres til, er beregnet til en anden processor;;Den assembly '<var>Assembly Name </var>', der refereres til, er beregnet til en anden processor |
|
De assembly waarnaar wordt verwezen heeft een andere processor als doel;;De assembly <var>Assembly Name </var> waarnaar wordt verwezen, heeft een andere processor als doel |
|
Viitatun kokoonpanon kohteena on eri suoritin;;Viitatun kokoonpanon <var>Assembly Name </var> kohteena on eri suoritin |
|
Un assembly référencé cible un processeur différent;;L'assembly référencé '<var>Assembly Name </var>' cible un processeur différent |
|
Die Assembly, auf die verwiesen wird, hat einen anderen Prozessor als Ziel.;;Die Assembly <var>Assembly Name </var>, auf die verwiesen wird, hat einen anderen Prozessor als Ziel. |
|
Η συγκρότηση στην οποία γίνεται αναφορά έχει ως προορισμό έναν διαφορετικό επεξεργαστή;;Η συγκρότηση '<var>Assembly Name </var>' στην οποία γίνεται αναφορά έχει ως προορισμό έναν διαφορετικό επεξεργαστή |
|
A hivatkozott szerelvény más processzorra készült.;;A hivatkozott „<var>Assembly Name </var>” szerelvény más processzorra készült. |
|
L'assembly a cui si fa riferimento ha come destinazione un processore diverso;;L'assembly '<var>Assembly Name </var>' a cui si fa riferimento ha come destinazione un processore diverso. |
|
参照アセンブリが異なるプロセッサを対象にしています;;参照アセンブリ '<var>Assembly Name </var>' が異なるプロセッサを対象にしています |
|
참조된 어셈블리가 다른 프로세서를 대상으로 합니다.;;참조된 어셈블리 '<var>Assembly Name </var>'이(가) 다른 프로세서를 대상으로 합니다. |
|
Den refererte samlingen henviser til en annen prosessor;;Samlingen <var>Assembly Name </var>, som det refereres til, henviser til en annen prosessor |
|
Zestaw w odwołaniu wskazuje jako element docelowy inny procesor;;Zestaw '<var>Assembly Name </var>' w odwołaniu wskazuje jako element docelowy inny procesor |
|
Módulo (assembly) usado como referência tem um processador diferente como destino;;Módulo (assembly) usado como referência '<var>Assembly Name </var>' tem um processador diferente como destino |
|
Сборка, на которую дана ссылка, предназначена для другого процессора;;Сборка "<var>Assembly Name </var>", на которую дана ссылка, предназначена для другого процессора |
|
El ensamblado al que se hace referencia tiene como destino un procesador diferente;;El ensamblado al que se hace referencia '<var>Assembly Name </var>' tiene como destino un procesador diferente |
|
Den refererade sammansättningen har en annan processor som mål;;Den refererade sammansättningen <var>Assembly Name </var> har en annan processor som mål |
|
Başvurulan derleme farklı bir işlemciyi hedefliyor;;Başvurulan derleme '<var>Assembly Name </var>' farklı bir işlemciyi hedefliyor |
|
參考組件以不同的處理器為目標;;參考組件 '<var>Assembly Name </var>' 以不同的處理器為目標 |
|
Referenced assembly targets a different processor;;Referenced assembly '<var>Assembly Name </var>' targets a different processor |
|
引用的程序集针对另一种处理器;;引用的程序集“<var>Assembly Name </var>”针对另一种处理器 |
|
Assembly-nøglefilen blev ikke fundet, eller den indeholder ugyldige data;;Assemblynøglefilen '<var>File Name</var>' blev ikke fundet, eller den indeholder ugyldige data |
|
De assembly-sleutel is niet gevonden of bevat ongeldige gegevens;;Assembly-sleutelbestand <var>File Name</var> is niet gevonden of bevat ongeldige gegevens. |
|
Kokoonpanon avaintiedostoa ei löydy, tai se sisältää virheellisiä tietoja;;Kokoonpanon avaintiedostoa <var>File Name</var> ei löydy, tai se sisältää virheellisiä tietoja |
|
Fichier de clé de l'assembly introuvable ou contient des données non valides;;Fichier de clé de l'assembly '<var>File Name</var>' introuvable ou contient des données non valides |
|
Die Assemblyschlüsseldatei wurde nicht gefunden oder enthält ungültige Daten.;;Die Assemblyschlüsseldatei <var>File Name</var> wurde nicht gefunden oder enthält ungültige Daten. |
|
Το αρχείο κλειδιού συγκρότησης δεν βρέθηκε ή περιέχει μη έγκυρα δεδομένα;;Το αρχείο κλειδιού συγκρότησης '<var>File Name</var>' δεν βρέθηκε ή περιέχει μη έγκυρα δεδομένα |
|
A szerelvény kulcsfájlja nem található vagy érvénytelen adatokat tartalmaz.;;A szerelvény „<var>File Name</var>” kulcsfájlja nem található vagy érvénytelen adatokat tartalmaz. |
|
File di chiave assembly non trovato o contenente dati non validi;;File di chiave assembly '<var>File Name</var>' non trovato o contenente dati non validi. |
|
アセンブリ キー ファイルが見つからないか、または無効なデータが含まれています;;アセンブリ キー ファイル '<var>File Name</var>' が見つからないか、または無効なデータが含まれています |
|
어셈블리 키 파일이 없거나 잘못된 데이터를 포함하고 있습니다.;;어셈블리 키 파일 '<var>File Name</var>'이(가) 없거나 잘못된 데이터를 포함하고 있습니다. |
|
Finner ikke nøkkelfil for samling, eller den inneholder ugyldige data;;Finner ikke nøkkelfil for samling <var>File Name</var>, eller den inneholder ugyldige data |
|
Nie można odnaleźć pliku klucza zestawu lub zawiera nieprawidłowe dane;;Nie można odnaleźć pliku klucza '<var>File Name</var>' lub zawiera nieprawidłowe dane |
|
Arquivo de chave do módulo (assembly) não encontrado ou contém dados inválidos;;Arquivo de chave do módulo (assembly) '<var>File Name</var>' não encontrado ou contém dados inválidos |
|
Файл ключа сборки не найден или содержит недопустимые данные;;Файл ключа сборки "<var>File Name</var>" не найден или содержит недопустимые данные |
|
No se encontró el archivo de clave de ensamblado o contiene datos no válidos;;No se encontró el archivo de clave de ensamblado '<var>File Name</var>' o contiene datos no válidos |
|
Nyckelfilen för sammansättningen hittades inte eller så innehåller den ogiltiga data;;Nyckelfilen för sammansättningen <var>File Name</var> hittades inte eller så innehåller den ogiltiga data |
|
Derleme anahtar dosyası bulunamadı veya geçersiz veriler içeriyor;;Derleme anahtar dosyası '<var>File Name</var>' bulunamadı veya geçersiz veriler içeriyor |
|
Assembly key file not found or contains invalid data;;Assembly key file '<var>File Name</var>' not found or contains invalid data |
|
未找到程序集密钥文件或者它包含无效数据;;未找到程序集密钥文件“<var>File Name</var>”或者它包含无效数据 |
|
組件金鑰檔找不到或包含無效的資料;;組件金鑰檔 '<var>File Name</var>' 找不到或包含無效的資料 |
|
Soubor klíče sestavení nebyl nalezen nebo obsahuje neplatná data.;;Soubor klíčů sestavení <var>File Name</var> nebyl nalezen nebo obsahuje neplatná data. |
|
組件金鑰檔找不到或包含無效的資料;;組件金鑰檔 '<var>File Name</var>' 找不到或包含無效的資料 |
|
Assembly key file not found or contains invalid data;;Assembly key file '<var>File Name</var>' not found or contains invalid data |
|
未找到程序集密钥文件或者它包含无效数据;;未找到程序集密钥文件“<var>File Name</var>”或者它包含无效数据 |
|
完全限定类型名称必须少于 1024 个字符;;完全限定类型名称“<var>X</var>”必须少于 1024 个字符 |
|
完整型別名稱必須少於 1024 個字元;;完整型別名稱 '<var>X</var>' 必須少於 1024 個字元 |
|
Úplný název typu musí být kratší než 1024 znaků.;;Úplný název typu <var>X</var> musí být kratší než 1024 znaků. |
|
Det fulde typenavn skal være på mindre end 1024 tegn;;Det fulde typenavn '<var>X</var>' skal være på mindre end 1024 tegn |
|
Volledig gekwalificeerde typenaam mag maximaal 1024 tekens bevatten;;Volledig gekwalificeerde typenaam <var>X</var> mag maximaal 1024 tekens bevatten |
|
Lajin FQN-nimen on oltava lyhyempi kuin 1 024 merkkiä;;Lajin FQN-nimen <var>X</var> on oltava lyhyempi kuin 1 024 merkkiä |
|
Le nom de type qualifié complet ne doit pas dépasser 1 024 caractères;;Le nom de type qualifié complet '<var>X</var>' ne doit pas dépasser 1 024 caractères |
|
Der voll qualifizierte Typname muss kürzer als 1024 Zeichen sein.;;Der voll qualifizierte Typname <var>X</var> muss kürzer als 1024 Zeichen sein. |
|
Ένα έγκυρο όνομα τύπου πρέπει να είναι μικρότερο από 1024 χαρακτήρες;;Το έγκυρο όνομα τύπου '<var>X</var>' πρέπει να είναι μικρότερο από 1024 χαρακτήρες |
|
A teljesen minősített típusnév legfeljebb 1023 karakter hosszú lehet.;;A teljesen minősített „<var>X</var>” típusnév legfeljebb 1023 karakter hosszú lehet. |
|
Il nome di tipo completo non può contenere più di 1024 caratteri;;Il nome di tipo completo '<var>X</var>' non può contenere più di 1024 caratteri. |
|
完全に限定された型名は、1024 文字未満で指定してください;;完全に限定された型名 '<var>X</var>' は、1024 文字未満で指定してください |
|
정규화된 형식 이름은 1024자 미만이어야 합니다.;;정규화된 형식 이름 '<var>X</var>'은(는) 1024자 미만이어야 합니다. |
|
Det fullstendig kvalifiserte typenavnet må inneholde færre enn 1024 tegn;;Det fullstendig kvalifiserte typenavnet <var>X</var> må inneholde færre enn 1024 tegn |
|
W pełni kwalifikowana nazwa typu musi mieć mniej niż 1024 znaki;;W pełni kwalifikowana nazwa typu '<var>X</var>' musi mieć mniej niż 1024 znaki |
|
Nome de tipo totalmente qualificado deve ter menos de 1024 caracteres;;Nome de tipo totalmente qualificado '<var>X</var>' deve ter menos de 1024 caracteres |
|
Полное имя типа должно содержать менее 1024 символов;;Полное имя типа "<var>X</var>" должно содержать менее 1024 символов |
|
El nombre de tipo completo debe tener menos de 1024 caracteres;;El nombre de tipo completo '<var>X</var>' debe tener menos de 1024 caracteres |
|
Det fullständigt kvalificerade typnamnet måste vara kortare än 1024 tecken;;Det fullständigt kvalificerade typnamnet <var>X</var> måste vara kortare än 1024 tecken |
|
Tam tür adı 1024 karakterden kısa olmalıdır;;Tam tür adı '<var>X</var>' 1024 karakterden kısa olmalıdır |
|
Fully qualified type name must be less than 1024 characters;;Fully qualified type name '<var>X</var>' must be less than 1024 characters |
|
完整型別名稱必須少於 1024 個字元;;完整型別名稱 '<var>X</var>' 必須少於 1024 個字元 |
|
Fully qualified type name must be less than 1024 characters;;Fully qualified type name '<var>X</var>' must be less than 1024 characters |
|
完全限定类型名称必须少于 1024 个字符;;完全限定类型名称“<var>X</var>”必须少于 1024 个字符 |
|
ClassName, PropertyName, MinimumInterval, SpecifiedValue |
|
ClassName, PropertyName, MinimumInterval, SpecifiedValue |
|
ClassName, PropertyName, MinimumInterval, SpecifiedValue |
|
ClassName, PropertyName, MinimumInterval, SpecifiedValue |
|
ClassName, PropertyName, MinimumInvterval, SpecifiedValue |
|
ClassName, PropertyName, MinimumInvterval, SpecifiedValue |
|
ClassName, PropertyName, MinimumInterval, SpecifiedValue |
|
ClassName, PropertyName, MinimumInterval, SpecifiedValue |
|
ClassName, PropertyName, MinimumInterval, SpecifiedValue |
|
ClassName, PropertyName, MinimumLength, MaximumLength |
|
ClassName, PropertyName, MinimumLength, MaximumLength |
|
ClassName, PropertyName, MinimumLength, MaximumLength |
|
ClassName, PropertyName, MinimumLength, MaximumLength |
|
ClassName, PropertyName, MinimumLength, MaximumLength |
|
ClassName, PropertyName, MinimumLength, MaximumLength |
|
ClassName, PropertyName, MinimumLength, MaximumLength |
|
ClassName, PropertyName, MinimumLength, MaximumLength |
|
ClassName, PropertyName, MinimumLength, MaximumLength |
|
Event Name |
|
事件名稱 |
|
Nom de l'événement |
|
Ereignisname |
|
Nome evento |
|
イベント名 |
|
이벤트 이름 |
|
Имя события |
|
Nombre de evento |