 |
传入的参数多于预期数量 |
 |
傳遞的引數比預期多 |
 |
Bylo předáno více argumentů, než bylo očekáváno. |
 |
Der blev overført flere argumenter end forventet |
 |
Er zijn meer argumenten doorgegeven dan verwacht |
 |
Odotettua enemmän argumentteja välitettiin |
 |
Plus d'arguments que prévu ont été passés |
 |
Es wurden mehr Argumente übergeben als erwartet. |
 |
Διαβιβάστηκαν περισσότερα ορίσματα από τα αναμενόμενα |
 |
A vártnál több argumentum lett átadva. |
 |
Il numero di argomenti passato è maggiore del previsto. |
 |
必要な数より多い引数が渡されました |
 |
예상보다 많은 수의 인수가 전달되었습니다. |
 |
Flere argumenter enn forventet ble sendt |
 |
Przekazano więcej argumentów niż oczekiwano |
 |
Foram passados mais argumentos que o esperado |
 |
Передано большее число аргументов, чем ожидалось |
 |
Se pasaron más argumentos de lo que se esperaba |
 |
Det skickades in fler argument än förväntat |
 |
Beklenenden fazla bağımsız değişken geçirildi |
 |
More arguments were passed in than expected |
 |
傳遞的引數比預期多 |
 |
More arguments were passed in than expected |
 |
传入的参数多于预期数量 |
 |
目标引发了一个非 CLS 异常 |
 |
目標發生非 CLS 的例外狀況 |
 |
Cíl vyvolal výjimku nekompatibilní se specifikací CLS. |
 |
En destination forårsagede en ikke-CLS-undtagelse |
 |
Een doel heeft een niet-CLS-uitzondering veroorzaakt |
 |
Kohde aiheutti muun kuin CLS-poikkeuksen |
 |
Un élément cible a levé une exception non-CLS |
 |
Ein Ziel hat eine Nicht-CLS-Ausnahme ausgelöst |
 |
Ένας προορισμός παρουσίασε μια εξαίρεση μη συμβατή με CLS |
 |
Az egyik cél nem CLS-típusú kivételt váltott ki. |
 |
Una destinazione ha generato un'eccezione diversa da CLS. |
 |
ターゲットは CLS でない例外をスローしました。 |
 |
대상에서 비 CLS 예외를 throw했습니다. |
 |
Et mål forårsaket et ikke-CLS-uttrykk |
 |
Element docelowy wywołał wyjątek nie będący wyjątkiem CLS |
 |
Um destino apresentou uma exceção não-CLS |
 |
Цель вызвала исключение, связанное с несовместимостью с CLS |
 |
Un destino produjo una excepción que no es CLS |
 |
Ett mål fick ett icke-CLS-undantag |
 |
Hedef CLS olmayan bir özel durum oluşturdu |
 |
A target threw a non-CLS exception |
 |
目標發生非 CLS 的例外狀況 |
 |
A target threw a non-CLS exception |
 |
目标引发了一个非 CLS 异常 |
 |
Tento výraz má vedlejší účinky a nebude vyhodnocen. |
 |
Dette udtryk medfører sideeffekter og bliver ikke evalueret |
 |
Deze expressie veroorzaakt bijwerkingen en wordt niet geëvalueerd |
 |
Tämä lauseke aiheuttaa sivuvaikutuksia, joten sitä ei lasketa |
 |
Cette expression provoque des effets secondaires et ne sera pas évaluée |
 |
Dieser Ausdruck verursacht Nebeneffekte und wird nicht ausgewertet. |
 |
Αυτή η παράσταση έχει επιπτώσεις και δεν θα αξιολογηθεί |
 |
Ennek a kifejezésnek mellékhatásai lehetnek, ezért nem lesz kiértékelve. |
 |
L'espressione causa effetti collaterali e non verrà valutata. |
 |
この式は副作用の原因になり、評価されません。 |
 |
이 식은 의도하지 않은 결과를 유발하므로 계산되지 않습니다. |
 |
Dette uttrykket forårsaker bivirkninger og vil ikke bli evaluert |
 |
To wyrażenie powoduje efekty uboczne i nie można go ocenić |
 |
Esta expressão causa efeitos colaterais e não será avaliada |
 |
Вычисление выражения невозможно из-за побочных эффектов |
 |
Esta expresión provoca efectos secundarios y no se evaluará |
 |
Det här uttrycket orsakar biverkningar och kommer inte att utvärderas |
 |
Bu ifade yan etkilere neden oluyor ve değerlendirilmeyecek |
 |
此表达式可导致副作用,将不会对它进行计算 |
 |
這個運算式會造成一些副作用,將不予被評估 |
 |
This expression causes side effects and will not be evaluated |
 |
這個運算式會造成一些副作用,將不予被評估 |
 |
This expression causes side effects and will not be evaluated |
 |
此表达式会导致副作用,将不会对它进行计算 |
 |
类成员的初始值设定项不能包含函数表达式 |
 |
類別成員初始設定式不能包含函式運算式 |
 |
Inicializátor člena třídy nemůže obsahovat výraz funkce. |
 |
En initialiseringsfunktion til klassemedlem kan ikke indeholde et funktionsudtryk |
 |
De initialisatiefunctie van een klassenlid kan geen functie-expressie bevatten |
 |
Luokan jäsenen alustin ei voi sisältää funktiolauseketta |
 |
Un initialiseur de membre de classe ne peut pas contenir une expression de fonction |
 |
Ein Klassenmemberinitialisierer kann keinen Funktionsausdruck enthalten. |
 |
Η προετοιμασία μέλους κλάσης δεν μπορεί να περιέχει μια παράσταση συνάρτησης |
 |
Osztálytag inicializálója nem tartalmazhat függvénykifejezést. |
 |
Un inizializzatore di membro di classe non può contenere un'espressione di funzione. |
 |
クラス メンバ初期化子には関数式を指定できません。 |
 |
클래스 멤버 이니셜라이저에 함수 식을 사용할 수 없습니다. |
 |
En klassemedlemsinitialisering kan ikke inneholde et funksjonsuttrykk |
 |
Inicjator członka klasy nie może zawierać wyrażenia funkcji |
 |
Inicializador de membro de classe não pode conter uma expressão de função |
 |
Инициализатор члена класса не может содержать выражение функции |
 |
Un inicializador de miembro de clase no puede contener una expresión de función |
 |
En initierare för en klassmedlem kan inte innehålla ett funktionsuttryck |
 |
Sınıf üyesi başlatıcısı bir işlev ifadesi içeremez |
 |
A class member initializer cannot contain a function expression |
 |
類別成員初始設定式不能包含函式運算式 |
 |
A class member initializer cannot contain a function expression |
 |
类成员的初始值设定项不能包含函数表达式 |
 |
引用的程序集将另一个处理器作为目标;;引用的程序集“<var>Assembly Name </var>”将另一个处理器作为目标 |
 |
Referenced assembly targets a different processor;;Referenced assembly '<var>Assembly Name </var>' targets a different processor |
 |
參考組件以不同的處理器為目標;;參考組件 '<var>Assembly Name </var>' 以不同的處理器為目標 |
 |
Odkazované sestavení je zaměřeno na jiný procesor.;;Odkazované sestavení <var>Assembly Name </var> odkazuje na jiný procesor. |
 |
Den assembly, der refereres til, er beregnet til en anden processor;;Den assembly '<var>Assembly Name </var>', der refereres til, er beregnet til en anden processor |
 |
De assembly waarnaar wordt verwezen heeft een andere processor als doel;;De assembly <var>Assembly Name </var> waarnaar wordt verwezen, heeft een andere processor als doel |
 |
Viitatun kokoonpanon kohteena on eri suoritin;;Viitatun kokoonpanon <var>Assembly Name </var> kohteena on eri suoritin |
 |
Un assembly référencé cible un processeur différent;;L'assembly référencé '<var>Assembly Name </var>' cible un processeur différent |
 |
Die Assembly, auf die verwiesen wird, hat einen anderen Prozessor als Ziel.;;Die Assembly <var>Assembly Name </var>, auf die verwiesen wird, hat einen anderen Prozessor als Ziel. |
 |
Η συγκρότηση στην οποία γίνεται αναφορά έχει ως προορισμό έναν διαφορετικό επεξεργαστή;;Η συγκρότηση '<var>Assembly Name </var>' στην οποία γίνεται αναφορά έχει ως προορισμό έναν διαφορετικό επεξεργαστή |
 |
A hivatkozott szerelvény más processzorra készült.;;A hivatkozott „<var>Assembly Name </var>” szerelvény más processzorra készült. |
 |
L'assembly a cui si fa riferimento ha come destinazione un processore diverso;;L'assembly '<var>Assembly Name </var>' a cui si fa riferimento ha come destinazione un processore diverso. |
 |
参照アセンブリが異なるプロセッサを対象にしています;;参照アセンブリ '<var>Assembly Name </var>' が異なるプロセッサを対象にしています |
 |
참조된 어셈블리가 다른 프로세서를 대상으로 합니다.;;참조된 어셈블리 '<var>Assembly Name </var>'이(가) 다른 프로세서를 대상으로 합니다. |
 |
Den refererte samlingen henviser til en annen prosessor;;Samlingen <var>Assembly Name </var>, som det refereres til, henviser til en annen prosessor |
 |
Zestaw w odwołaniu wskazuje jako element docelowy inny procesor;;Zestaw '<var>Assembly Name </var>' w odwołaniu wskazuje jako element docelowy inny procesor |
 |
Módulo (assembly) usado como referência tem um processador diferente como destino;;Módulo (assembly) usado como referência '<var>Assembly Name </var>' tem um processador diferente como destino |
 |
Сборка, на которую дана ссылка, предназначена для другого процессора;;Сборка "<var>Assembly Name </var>", на которую дана ссылка, предназначена для другого процессора |
 |
El ensamblado al que se hace referencia tiene como destino un procesador diferente;;El ensamblado al que se hace referencia '<var>Assembly Name </var>' tiene como destino un procesador diferente |
 |
Den refererade sammansättningen har en annan processor som mål;;Den refererade sammansättningen <var>Assembly Name </var> har en annan processor som mål |
 |
Başvurulan derleme farklı bir işlemciyi hedefliyor;;Başvurulan derleme '<var>Assembly Name </var>' farklı bir işlemciyi hedefliyor |
 |
參考組件以不同的處理器為目標;;參考組件 '<var>Assembly Name </var>' 以不同的處理器為目標 |
 |
Referenced assembly targets a different processor;;Referenced assembly '<var>Assembly Name </var>' targets a different processor |
 |
引用的程序集针对另一种处理器;;引用的程序集“<var>Assembly Name </var>”针对另一种处理器 |
 |
Assembly-nøglefilen blev ikke fundet, eller den indeholder ugyldige data;;Assemblynøglefilen '<var>File Name</var>' blev ikke fundet, eller den indeholder ugyldige data |
 |
De assembly-sleutel is niet gevonden of bevat ongeldige gegevens;;Assembly-sleutelbestand <var>File Name</var> is niet gevonden of bevat ongeldige gegevens. |
 |
Kokoonpanon avaintiedostoa ei löydy, tai se sisältää virheellisiä tietoja;;Kokoonpanon avaintiedostoa <var>File Name</var> ei löydy, tai se sisältää virheellisiä tietoja |
 |
Fichier de clé de l'assembly introuvable ou contient des données non valides;;Fichier de clé de l'assembly '<var>File Name</var>' introuvable ou contient des données non valides |
 |
Die Assemblyschlüsseldatei wurde nicht gefunden oder enthält ungültige Daten.;;Die Assemblyschlüsseldatei <var>File Name</var> wurde nicht gefunden oder enthält ungültige Daten. |
 |
Το αρχείο κλειδιού συγκρότησης δεν βρέθηκε ή περιέχει μη έγκυρα δεδομένα;;Το αρχείο κλειδιού συγκρότησης '<var>File Name</var>' δεν βρέθηκε ή περιέχει μη έγκυρα δεδομένα |
 |
A szerelvény kulcsfájlja nem található vagy érvénytelen adatokat tartalmaz.;;A szerelvény „<var>File Name</var>” kulcsfájlja nem található vagy érvénytelen adatokat tartalmaz. |
 |
File di chiave assembly non trovato o contenente dati non validi;;File di chiave assembly '<var>File Name</var>' non trovato o contenente dati non validi. |
 |
アセンブリ キー ファイルが見つからないか、または無効なデータが含まれています;;アセンブリ キー ファイル '<var>File Name</var>' が見つからないか、または無効なデータが含まれています |
 |
어셈블리 키 파일이 없거나 잘못된 데이터를 포함하고 있습니다.;;어셈블리 키 파일 '<var>File Name</var>'이(가) 없거나 잘못된 데이터를 포함하고 있습니다. |
 |
Finner ikke nøkkelfil for samling, eller den inneholder ugyldige data;;Finner ikke nøkkelfil for samling <var>File Name</var>, eller den inneholder ugyldige data |
 |
Nie można odnaleźć pliku klucza zestawu lub zawiera nieprawidłowe dane;;Nie można odnaleźć pliku klucza '<var>File Name</var>' lub zawiera nieprawidłowe dane |
 |
Arquivo de chave do módulo (assembly) não encontrado ou contém dados inválidos;;Arquivo de chave do módulo (assembly) '<var>File Name</var>' não encontrado ou contém dados inválidos |
 |
Файл ключа сборки не найден или содержит недопустимые данные;;Файл ключа сборки "<var>File Name</var>" не найден или содержит недопустимые данные |
 |
No se encontró el archivo de clave de ensamblado o contiene datos no válidos;;No se encontró el archivo de clave de ensamblado '<var>File Name</var>' o contiene datos no válidos |
 |
Nyckelfilen för sammansättningen hittades inte eller så innehåller den ogiltiga data;;Nyckelfilen för sammansättningen <var>File Name</var> hittades inte eller så innehåller den ogiltiga data |
 |
Derleme anahtar dosyası bulunamadı veya geçersiz veriler içeriyor;;Derleme anahtar dosyası '<var>File Name</var>' bulunamadı veya geçersiz veriler içeriyor |
 |
Assembly key file not found or contains invalid data;;Assembly key file '<var>File Name</var>' not found or contains invalid data |
 |
未找到程序集密钥文件或者它包含无效数据;;未找到程序集密钥文件“<var>File Name</var>”或者它包含无效数据 |
 |
組件金鑰檔找不到或包含無效的資料;;組件金鑰檔 '<var>File Name</var>' 找不到或包含無效的資料 |
 |
Soubor klíče sestavení nebyl nalezen nebo obsahuje neplatná data.;;Soubor klíčů sestavení <var>File Name</var> nebyl nalezen nebo obsahuje neplatná data. |
 |
組件金鑰檔找不到或包含無效的資料;;組件金鑰檔 '<var>File Name</var>' 找不到或包含無效的資料 |
 |
Assembly key file not found or contains invalid data;;Assembly key file '<var>File Name</var>' not found or contains invalid data |
 |
未找到程序集密钥文件或者它包含无效数据;;未找到程序集密钥文件“<var>File Name</var>”或者它包含无效数据 |
 |
完全限定类型名称必须少于 1024 个字符;;完全限定类型名称“<var>X</var>”必须少于 1024 个字符 |
 |
完整型別名稱必須少於 1024 個字元;;完整型別名稱 '<var>X</var>' 必須少於 1024 個字元 |
 |
Úplný název typu musí být kratší než 1024 znaků.;;Úplný název typu <var>X</var> musí být kratší než 1024 znaků. |
 |
Det fulde typenavn skal være på mindre end 1024 tegn;;Det fulde typenavn '<var>X</var>' skal være på mindre end 1024 tegn |
 |
Volledig gekwalificeerde typenaam mag maximaal 1024 tekens bevatten;;Volledig gekwalificeerde typenaam <var>X</var> mag maximaal 1024 tekens bevatten |
 |
Lajin FQN-nimen on oltava lyhyempi kuin 1 024 merkkiä;;Lajin FQN-nimen <var>X</var> on oltava lyhyempi kuin 1 024 merkkiä |
 |
Le nom de type qualifié complet ne doit pas dépasser 1 024 caractères;;Le nom de type qualifié complet '<var>X</var>' ne doit pas dépasser 1 024 caractères |
 |
Der voll qualifizierte Typname muss kürzer als 1024 Zeichen sein.;;Der voll qualifizierte Typname <var>X</var> muss kürzer als 1024 Zeichen sein. |
 |
Ένα έγκυρο όνομα τύπου πρέπει να είναι μικρότερο από 1024 χαρακτήρες;;Το έγκυρο όνομα τύπου '<var>X</var>' πρέπει να είναι μικρότερο από 1024 χαρακτήρες |
 |
A teljesen minősített típusnév legfeljebb 1023 karakter hosszú lehet.;;A teljesen minősített „<var>X</var>” típusnév legfeljebb 1023 karakter hosszú lehet. |
 |
Il nome di tipo completo non può contenere più di 1024 caratteri;;Il nome di tipo completo '<var>X</var>' non può contenere più di 1024 caratteri. |
 |
完全に限定された型名は、1024 文字未満で指定してください;;完全に限定された型名 '<var>X</var>' は、1024 文字未満で指定してください |
 |
정규화된 형식 이름은 1024자 미만이어야 합니다.;;정규화된 형식 이름 '<var>X</var>'은(는) 1024자 미만이어야 합니다. |
 |
Det fullstendig kvalifiserte typenavnet må inneholde færre enn 1024 tegn;;Det fullstendig kvalifiserte typenavnet <var>X</var> må inneholde færre enn 1024 tegn |
 |
W pełni kwalifikowana nazwa typu musi mieć mniej niż 1024 znaki;;W pełni kwalifikowana nazwa typu '<var>X</var>' musi mieć mniej niż 1024 znaki |
 |
Nome de tipo totalmente qualificado deve ter menos de 1024 caracteres;;Nome de tipo totalmente qualificado '<var>X</var>' deve ter menos de 1024 caracteres |
 |
Полное имя типа должно содержать менее 1024 символов;;Полное имя типа "<var>X</var>" должно содержать менее 1024 символов |
 |
El nombre de tipo completo debe tener menos de 1024 caracteres;;El nombre de tipo completo '<var>X</var>' debe tener menos de 1024 caracteres |
 |
Det fullständigt kvalificerade typnamnet måste vara kortare än 1024 tecken;;Det fullständigt kvalificerade typnamnet <var>X</var> måste vara kortare än 1024 tecken |
 |
Tam tür adı 1024 karakterden kısa olmalıdır;;Tam tür adı '<var>X</var>' 1024 karakterden kısa olmalıdır |
 |
Fully qualified type name must be less than 1024 characters;;Fully qualified type name '<var>X</var>' must be less than 1024 characters |
 |
完整型別名稱必須少於 1024 個字元;;完整型別名稱 '<var>X</var>' 必須少於 1024 個字元 |
 |
Fully qualified type name must be less than 1024 characters;;Fully qualified type name '<var>X</var>' must be less than 1024 characters |
 |
完全限定类型名称必须少于 1024 个字符;;完全限定类型名称“<var>X</var>”必须少于 1024 个字符 |
 |
ClassName, PropertyName, MinimumInterval, SpecifiedValue |
 |
ClassName, PropertyName, MinimumInterval, SpecifiedValue |
 |
ClassName, PropertyName, MinimumInterval, SpecifiedValue |
 |
ClassName, PropertyName, MinimumInterval, SpecifiedValue |
 |
ClassName, PropertyName, MinimumInvterval, SpecifiedValue |
 |
ClassName, PropertyName, MinimumInvterval, SpecifiedValue |
 |
ClassName, PropertyName, MinimumInterval, SpecifiedValue |
 |
ClassName, PropertyName, MinimumInterval, SpecifiedValue |
 |
ClassName, PropertyName, MinimumInterval, SpecifiedValue |
 |
ClassName, PropertyName, MinimumLength, MaximumLength |
 |
ClassName, PropertyName, MinimumLength, MaximumLength |
 |
ClassName, PropertyName, MinimumLength, MaximumLength |
 |
ClassName, PropertyName, MinimumLength, MaximumLength |
 |
ClassName, PropertyName, MinimumLength, MaximumLength |
 |
ClassName, PropertyName, MinimumLength, MaximumLength |
 |
ClassName, PropertyName, MinimumLength, MaximumLength |
 |
ClassName, PropertyName, MinimumLength, MaximumLength |
 |
ClassName, PropertyName, MinimumLength, MaximumLength |
 |
Event Name |
 |
事件名稱 |
 |
Nom de l'événement |
 |
Ereignisname |
 |
Nome evento |
 |
イベント名 |
 |
이벤트 이름 |
 |
Имя события |
 |
Nombre de evento |