|
يجب أن تكون المعلمة من نوع التعداد. |
|
参数必须是枚举类型。 |
|
參數必須屬於列舉型別。 |
|
Parametr musí být typu enum. |
|
Parameteren skal være af typen enum. |
|
Parameter moet van het type enum zijn. |
|
Parametrin lajin on oltava luettelo. |
|
Le paramètre est de type Enum. |
|
Parameter muss den Typ "enum" aufweisen. |
|
Η παράμετρος πρέπει να είναι τύπου απαρίθμησης. |
|
על הפרמטר להיות מסוג enum. |
|
A paraméternek felsorolási típusúnak kell lennie. |
|
Il parametro deve essere di tipo enum. |
|
パラメータには列挙型を指定しなければなりません。 |
|
매개 변수는 enum 형식이어야 합니다. |
|
Parameteren må være av typen enum. |
|
Parametr musi być typu enum. |
|
O parâmetro deve ser de enumeração de tipo. |
|
O parâmetro deve ser do tipo enum. |
|
Параметр должен относиться к типу "Перечисление". |
|
El parámetro debe ser de tipo Enum. |
|
Parameterns typ måste vara enum. |
|
Parametre enum türünde olmalıdır. |
|
参数必须是枚举类型。 |
|
參數必須屬於列舉型別。 |
|
Tämä toiminto voidaan tehdä vain, kun FileObject on suljettu. |
|
Cette opération ne peut avoir lieu que lorsque le FileObject est fermé. |
|
Dieser Vorgang kann nur durchgeführt werden, wenn das FileObject geschlossen ist. |
|
Αυτή η λειτουργία μπορεί να γίνει μόνο όταν το FileObject είναι κλειστό. |
|
פעולה זו ניתנת לביצוע רק כאשר FileObject סגור. |
|
Ez a műveletet csak akkor lehet elvégezni, ha be van zárva a FileObject objektum. |
|
L'operazione può essere eseguita solo quando il FileObject è chiuso. |
|
この操作は、FileObject が閉じられているときにのみ実行することができます。 |
|
이 작업은 FileObject가 닫혀 있을 때만 수행할 수 있습니다. |
|
Operasjonen kan bare utføres når FileObject er lukket. |
|
Tę operację można wykonać, tylko jeśli obiekt FileObject jest zamknięty. |
|
Somente é possível realizar a operação quando FileObject está fechado. |
|
Esta operação só pode ser efectuada quando o FileObject estiver fechado. |
|
Эта операция возможна только при закрытом FileObject. |
|
Esta operación sólo se puede realizar cuando FileObject está cerrado. |
|
Denna åtgärd kan endast utföras om FileObject-objektet är stängt. |
|
Bu işlem ancak FileObject kapalı olduğunda yapılabilir. |
|
يمكن تنفيذ هذه العملية فقط إذا كان FileObject مغلقًا. |
|
此操作只能在 FileObject 关闭后执行。 |
|
只有在 FileObject 關閉時,才能執行這項作業。 |
|
Tuto operaci lze provést pouze v případě, že objekt FileObject je zavřen. |
|
Denne handling kan kun gennemføres, når FileObject er lukket. |
|
Deze bewerking kan alleen worden uitgevoerd als het FileObject is gesloten. |
|
此操作只能在 FileObject 关闭后执行。 |
|
只有在 FileObject 關閉時,才能執行這項作業。 |
|
[MaxAge] لا يمكن حساب MaxAge لذاكرة التخزين المؤقت، استخدم 10% منذ LastModified: <var>X</var>، LastModified: <var>Y</var>. |
|
[MaxAge] 无法计算缓存 MaxAge,使用了 MaxAge <var>X</var> 的 10%,LastModified: <var>Y</var>。 |
|
[MaxAge] 無法計算快取 MaxAge,使用目前 LastModified 的 10%。MaxAge: <var>X</var>,LastModified: <var>Y</var>。 |
|
[MaxAge] Nelze vypočítat parametr MaxAge mezipaměti. Použito je 10 % od data (now-lastModified). MaxAge: <var>X</var>, LastModified: <var>Y</var>. |
|
[MaxAge] Cache-MaxAge kan ikke beregnes. Brug 10% af LastModified: <var>X</var>, LastModified: <var>Y</var>. |
|
Kan MaxAge van cache niet berekenen. Er wordt 10% van (now-LastModified) gebruikt. MaxAge: <var>X</var>, LastModified: <var>Y</var>. |
|
[MaxAge] Välimuistin MaxAge-arvoa ei voi laskea, käytetään 10 % seuraavan jälkeen: LastModified: <var>X</var>, LastModified: <var>Y</var>. |
|
[MaxAge] Impossible de calculer le MaxAge du cache, utiliser 10 % depuis LastModified : <var>X</var>, LastModified : <var>Y</var>. |
|
[MaxAge] MaxAge für Cache kann nicht verarbeitet werden, es werden seit LastModified 10% verwendet: <var>X</var>, LastModified: <var>Y</var>. |
|
[MaxAge] Δεν είναι δυνατός ο υπολογισμός του MaxAge χώρου αποθήκευσης, έγινε χρήση του 10% από LastModified: <var>X</var>, LastModified: <var>Y</var>. |
|
[MaxAge] אין אפשרות לחשב את Cache MaxAge, השתמש ב- 10% מאז LastModified: <var>X</var>, LastModified: <var>Y</var>. |
|
[MaxAge] A gyorsítótár MaxAge értéke nem számítható ki, az alkalmazott érték a LastModified: <var>X</var> értékének 10%-a, LastModified: <var>Y</var>. |
|
[MaxAge] Impossibile calcolare MaxAge cache, utilizzare 10% poiché LastModified: <var>X</var>, LastModified: <var>Y</var>. |
|
[MaxAge] キャッシュ MaxAge を計算できません。(now-lastModified) の 10% を使用します。MaxAge: <var>X</var>、LastModified: <var>Y</var>。 |
|
[MaxAge] 캐시 MaxAge를 계산할 수 없습니다. (Now - LastModified) 의 10%를 사용합니다. MaxAge: <var>X</var>, LastModified: <var>Y</var>. |
|
[MaxAge] Kan ikke beregne MaxAge for hurtigbuffer. Bruker 10 % av (now-lastModified). MaxAge: <var>X</var>. LastModified: <var>Y</var>. |
|
[MaxAge] Nie można przetwarzać parametru MaxAge buforu, użyj 10%, ponieważ LastModified: <var>X</var>, LastModified: <var>Y</var>. |
|
[MaxAge] Não é possível calcular MaxAge de Cache, usar 10% já que LastModified: <var>X</var>, LastModified: <var>Y</var>. |
|
[MaxAge] Não é possível processar Cache MaxAge. A utilizar 10% de (now-lastModified). MaxAge: <var>X</var>, LastModified: <var>Y</var>. |
|
[MaxAge]. Не удается вычислить параметр Cache MaxAge, используется 10% с момента LastModified: <var>X</var>, LastModified: <var>Y</var>. |
|
[MaxAge] No se puede calcular MaxAge de la caché. Se utilizará el 10%. MaxAge: <var>X</var>, LastModified: <var>Y</var>. |
|
[MaxAge] Kan inte beräkna MaxAge, använder 10% sedan LastModified: <var>X</var>, LastModified: <var>Y</var>. |
|
[MaxAge] Önbellek için MaxAge hesaplanamıyor, (bugün-lastModified) değerinin %10'u kullanılıyor. MaxAge: <var>X</var>, LastModified: <var>Y</var> |
|
[MaxAge] 无法计算缓存 MaxAge,已使用自 LastModified 到现在的 10%,共 <var>X</var>,LastModified: <var>Y</var>。 |
|
[MaxAge] 無法計算快取 MaxAge,使用目前 LastModified 的 10%。MaxAge: <var>X</var>,LastModified: <var>Y</var>。 |
|
Door de gebruiker opgegeven status om de bewerking te identificeren. |
|
Käyttäjän antama tila toiminnon tunnistamista varten. |
|
État précisé par l'utilisateur pour identifier l'opération. |
|
Vom Benutzer angegebener Zustand zur Identifizierung des Vorgangs. |
|
Κατάσταση που παρέχεται από το χρήστη για την αναγνώριση της λειτουργίας. |
|
מצב שזוהה על-ידי המשתמש לזיהוי הפעולה. |
|
A művelet azonosítására felhasználó által megadott állapot. |
|
Stato fornito dall'utente per l'identificazione dell'operazione. |
|
操作を識別するためにユーザーが指定した状態です。 |
|
작업을 식별하기 위해 사용자가 제공한 상태입니다. |
|
Brukerdefinert status for å identifisere operasjonen. |
|
Stan określany przez użytkownika w celu zidentyfikowania operacji. |
|
Estado fornecido pelo usuário para identificar a operação. |
|
Estado fornecido pelo utilizador para identificar a operação. |
|
Указываемое пользователем состояние для определения операции. |
|
Estado proporcionado por el usuario para identificar la operación. |
|
Användardefinierat tillstånd som identifierar åtgärden. |
|
Kullanıcı tarafından işlemi tanımlamak için sağlanan durum. |
|
الحالة التي يوفرها المستخدم لتحديد العملية. |
|
用来标识操作的用户提供的状态。 |
|
用來識別作業的使用者提供狀態。 |
|
Uživatelský stav pro identifikaci operace |
|
Tilstand, der er angivet af brugeren til identifikation af handlingen. |
|
用来标识操作的用户提供的状态。 |
|
用來識別作業的使用者提供狀態。 |
|
لا يمكن الإرسال إلى كافة المستلمين. |
|
无法发送给所有收件人。 |
|
無法傳送給所有收件者。 |
|
Nelze odeslat všem příjemcům. |
|
Det kan ikke sendes til alle modtagere. |
|
Kan niet naar alle ontvangers verzenden. |
|
Kaikille vastaanottajille ei voi lähettää. |
|
Impossible d'envoyer à tous les destinataires. |
|
Senden an alle Empfänger nicht möglich. |
|
Δεν ήταν δυνατή η αποστολή σε όλους τους παραλήπτες. |
|
אין אפשרות לשלוח לכל הנמענים. |
|
Nem sikerült az elküldés az összes címzett számára. |
|
Impossibile inviare a tutti i destinatari. |
|
すべての受信者には送信できません。 |
|
모든 받는 사람에게 보낼 수 없습니다. |
|
Kan ikke sende til alle mottakere. |
|
Nie można wysłać do wszystkich adresatów. |
|
Não é possível enviar a todos os destinatários. |
|
Impossível enviar a todos os destinatários. |
|
Не удалось отправить всем получателям. |
|
No se pueden enviar todos los destinatarios. |
|
Det gick inte att skicka till alla mottagare. |
|
Tüm alıcılara gönderilemedi. |
|
无法发送给所有收件人。 |
|
無法傳送給所有收件者。 |
|
يتم الآن إرسال الأمر [<var>X</var>] |
|
正在发送命令 [<var>X</var>] |
|
正在傳送命令 [<var>X</var>] |
|
Odesílání příkazu [<var>X</var>] |
|
Sender kommando [<var>X</var>] |
|
Opdracht [<var>X</var>] wordt verzonden |
|
Lähetetään komentoa [<var>X</var>] |
|
Envoi de la commande [<var>X</var>] |
|
Befehl [<var>X</var>] wird gesendet. |
|
Αποστολή εντολής [<var>X</var>] |
|
שולח פקודה [<var>X</var>] |
|
Parancs küldése: [<var>X</var>] |
|
Invio comando [<var>X</var>] in corso... |
|
コマンド [<var>X</var>] を送信しています |
|
명령 [<var>X</var>]을(를) 보내고 있습니다. |
|
Sender kommando [<var>X</var>] |
|
Wysyłanie polecenia [<var>X</var>] |
|
Enviando o comando [<var>X</var>] |
|
A enviar o comando [<var>X</var>] |
|
Отправка команды [<var>X</var>] |
|
Enviando el comando [<var>X</var>] |
|
Skickar kommando [<var>X</var>] |
|
[<var>X</var>] komutu gönderiliyor |
|
正在发送命令 [<var>X</var>] |
|
正在傳送命令 [<var>X</var>] |
|
قيمة معرّف الكائن OID غير صالحة. |
|
OID 值无效。 |
|
OID 值無效。 |
|
Hodnota OID nebyla platná. |
|
OID-værdien var ugyldig. |
|
De OID-waarde is ongeldig. |
|
OID-arvo ei ollut kelvollinen. |
|
La valeur OID n'était pas valide. |
|
Der OID-Wert war ungültig. |
|
Η τιμή OID δεν ήταν έγκυρη. |
|
הערך OID היה לא חוקי. |
|
Az OID azonosító értéke érvénytelen. |
|
Valore di OID non valido. |
|
OID 値が無効でした。 |
|
OID 값이 잘못되었습니다. |
|
OID-verdien var ugyldig. |
|
Wartość OID była nieprawidłowa. |
|
O valor de OID era inválido. |
|
O valor OID era inválido. |
|
Неверное имя OID. |
|
El valor de OID no es válido. |
|
OID-värdet var inte giltigt. |
|
OID değeri geçersizdi. |
|
OID 值无效。 |
|
OID 值無效。 |
|
لا يوجد تطابق بين معلومات "العد" التي تم تحويل بياناتها إلى ملف وعدد العناصر. |
|
序列化的 Count 信息与项数不匹配。 |
|
序列化的計數資訊不符合項目數目。 |
|
Informace o serializovaném počtu neodpovídají počtu položek. |
|
Oplysningerne om det serialiserede antal svarer ikke til antallet af elementer. |
|
De geserialiseerde Count-informatie komt niet overeen met het aantal items. |
|
Sarjoitettu Count-tieto ei vastaa kohteiden määrää. |
|
Les informations sur le nombre sérialisé ne correspondent pas au nombre d'éléments. |
|
Die serialisierte Information zur Anzahl entspricht nicht der Anzahl der Elemente. |
|
Τα στοιχεία πλήθους σειριοποίησης δεν συμφωνούν με τον αριθμό των στοιχείων. |
|
פרטי הספירה הערוכים בסידקרה אינם מתאימים למספר הפריטים. |
|
A szerializált számlálóadatok nem felelnek meg az elemek számának. |
|
L'informazione Count serializzata non corrisponde al numero degli elementi. |
|
シリアル化されたカウント情報は項目の数と一致しません。 |
|
serialize된 카운트 정보가 항목 수와 일치하지 않습니다. |
|
Den serialiserte informasjonen for antall samsvarer ikke med antall elementer. |
|
Serializowane informacje o liczbie nie są zgodne z liczbą elementów. |
|
As informações serializadas de Contagem não correspondem ao número de itens. |
|
A informação de Contagem serializada não corresponde ao número de itens. |
|
Сериализованные данные счетчика не соответствуют числу элементов. |
|
La información de recuento serializado no coincide con el número de elementos. |
|
Det serialiserade Count-värdet skiljer sig från antalet objekt. |
|
Seri hale getirilmiş Sayım bilgileri öğelerin sayısıyla eşleşmiyor. |
|
序列化的 Count 信息与项数不匹配。 |
|
序列化的計數資訊不符合項目數目。 |
|
Podporovány jsou pouze asymetrické klíče, které implementují rozhraní ICspAsymmetricAlgorithm. |
|
Der er kun understøttelse for asymmetriske nøgler, der anvender ICspAsymmetricAlgorithm. |
|
Alleen asymmetrische sleutels die ICspAsymmetricAlgorithm implementeren, worden ondersteund. |
|
Tuetaan vain asymmetrisia avaimia, jotka toteuttavat seuraavan: ICspAsymmetricAlgorithm. |
|
Seules les clés asymétriques permettant d'implémenter ICspAsymmetricAlgorithm sont prises en charge. |
|
Nur asymmetrische Schlüssel, die ICspAsymmetricAlgorithm implementieren, werden unterstützt. |
|
Υποστηρίζονται μόνο ασύμμετρα κλειδιά που υλοποιούν το ICspAsymmetricAlgorithm. |
|
רק מפתחות אסימטריים, שמיישמים את ICspAsymmetricAlgorithm, נתמכים. |
|
Csak az ICspAsymmetricAlgorithm felületet megvalósító aszimmetrikus kulcsok használata támogatott. |
|
Sono supportate solo le chiavi asimmetriche che implementano ICspAsymmetricAlgorithm. |
|
ICspAsymmetricAlgorithm を実装する非対称キーのみがサポートされています。 |
|
ICspAsymmetricAlgorithm을 구현하는 비대칭 키만 지원됩니다. |
|
Støtter bare asymmetriske nøkler som implementerer ICspAsymmetricAlgorithm. |
|
Obsługiwane są tylko klucze asymetryczne implementujące algorytm ICspAsymmetricAlgorithm. |
|
Apenas as chaves assimétricas que implementam ICspAsymmetricAlgorithm têm suporte. |
|
Só são suportadas chaves assimétricas que implementem ICspAsymmetricAlgorithm. |
|
Поддерживаются только ассиметричные ключи, реализующие алгоритм ICspAsymmetricAlgorithm. |
|
Sólo se admiten las claves asimétricas que implementan ICspAsymmetricAlgorithm. |
|
Endast asymmetriska nycklar som implementerar ICspAsymmetricAlgorithm stöds. |
|
Yalnızca ICspAsymmetricAlgorithm uygulayan asimetrik anahtarlar desteklenir. |
|
المفاتيح المختلفة التي تستخدم ICspAsymmetricAlgorithm هي المفاتيح الوحيدة المعتمدة. |
|
只支持实现 ICspAsymmetricAlgorithm 的非对称密钥。 |
|
只支援實作 ICspAsymmetricAlgorithm 的非對稱金鑰。 |
|
只支持实现 ICspAsymmetricAlgorithm 的非对称密钥。 |
|
只支援實作 ICspAsymmetricAlgorithm 的非對稱金鑰。 |
|
لا يمكن تحديث ذاكرة التخزين المؤقت إذا كانت حالة Response == 304 ولم يتم العثور على إدخال ذاكرة التخزين المؤقت. |
|
如果 Response 状态为 304 而且找不到缓存项,则无法更新缓存。 |
|
如果 Response 狀態 == 304,則無法更新快取,且找不到快取項目。 |
|
Mezipaměť nelze aktualizovat, pokud je stav parametru Response roven 304 a položka mezipaměti nebyla nalezena. |
|
Cachen kan ikke opdateres, hvis Response-status = 304, og der ikke blev fundet nogen cachepost. |
|
Kan cache niet bijwerken als Response-status == 304 en er geen cachevermelding is gevonden. |
|
Välimuistia ei voi päivittä, jos Response-tila == 304 ja välimuistimerkintää ei löydy. |
|
Impossible de mettre à jour le cache si l'état Response == 304 ; par ailleurs une entrée de cache est introuvable. |
|
Cache kann nicht aktualisiert werden, wenn der Response-Status == 304 und kein Cacheeintrag gefunden wurde. |
|
Δεν είναι δυνατή η ενημέρωση του χώρου αποθήκευσης αν η κατάσταση Response == 304 δεν βρέθηκε καταχώρηση στο χώρο αποθήκευσης. |
|
אין אפשרות לעדכן את המטמון אם מצב Response == 304 וערך המטמון לא נמצא. |
|
A gyorsítótárat nem lehet frissíteni, ha a Response állapot == 304, és nem található a gyorsítótár egyik bejegyzése. |
|
Impossibile aggiornare la cache se lo stato della risposta == 304 e una voce della cache non è stata trovata. |
|
Response 状態が 304 であり、キャッシュ エントリが見つからない場合、キャッシュを更新できません。 |
|
Response 상태 == 304이고 캐시 엔트리를 찾을 수 없으면 캐시를 업데이트할 수 없습니다. |
|
Kan ikke oppdatere hurtigbufferen hvis svarstatus == 304 og det ikke finnes en hurtigbufferoppføring. |
|
Nie można aktualizować pamięci podręcznej, jeśli stan odpowiedzi == 304 i nie znaleziono wpisu pamięci podręcznej. |
|
Não será possível atualizar o cache se o status de Response == 304 e se uma entrada do cache não foi encontrada. |
|
Não é possível actualizar a cache se o estado Response == 304 e não tiver sido encontrada uma entrada de cache. |
|
Невозможно обновить кэш, если Response = 304, а элемент кэша не найден. |
|
No se puede actualizar la caché si el estado Response es 304 y no se encontró una entrada de caché. |
|
Cachen kan inte uppdateras om Response-status == 304 och om en cachepost inte hittades. |
|
Response durumu == 304 olursa önbellek güncelleştirilemez ve önbellek girdisi bulunamadı. |
|
如果 Response 状态为 304 而且找不到缓存项,则无法更新缓存。 |
|
如果 Response 狀態 == 304,則無法更新快取,且找不到快取項目。 |