 |
لا يمكن العثور على المفتاح <var>X</var> في المجموعة. |
 |
无法在集合中找到键 <var>X</var>。 |
 |
集合中找不到索引鍵 <var>X</var>。 |
 |
V kolekci nebyl nalezen klíč <var>X</var>. |
 |
Nøglen <var>X</var> blev ikke fundet i samlingen. |
 |
Kan de sleutel <var>X</var> niet vinden in de verzameling. |
 |
Avainta <var>X</var> ei löydy kokoelmasta. |
 |
Impossible de trouver la clé <var>X</var> dans la collection. |
 |
Der Schlüssel <var>X</var> wurde in der Auflistung nicht gefunden. |
 |
Το κλειδί <var>X</var> δεν βρέθηκε στη συλλογή. |
 |
אין אפשרות לאתר את המפתח <var>X</var> באוסף. |
 |
A gyűjteményben nem található a következő kulcs: <var>X</var>. |
 |
Impossibile trovare la chiave <var>X</var> nell'insieme. |
 |
キー <var>X</var> をコレクション内で見つけることができません。 |
 |
컬렉션에서 <var>X</var> 키를 찾을 수 없습니다. |
 |
Finner ikke nøkkelen <var>X</var> i samlingen. |
 |
Nie można znaleźć klucza <var>X</var> w kolekcji. |
 |
Não é possível encontrar a chave <var>X</var> na coleção. |
 |
Não é possível localizar a chave <var>X</var> na colecção. |
 |
Ключ <var>X</var> в этой коллекции не найден. |
 |
No se puede encontrar la clave <var>X</var> en la colección. |
 |
Det gick inte att hitta nyckeln <var>X</var> i mängden. |
 |
Koleksiyonda <var>X</var> anahtarı bulunamıyor. |
 |
无法在集合中找到键 <var>X</var>。 |
 |
集合中找不到索引鍵 <var>X</var>。 |
 |
لا يدعم WebClient عمليات الإدخال/الإخراج المتزامنة. |
 |
WebClient 不支持并发 I/O 操作。 |
 |
WebClient 不支援並行 I/O 作業。 |
 |
Klient WebClient nepodporuje souběžné operace vstupu a výstupu. |
 |
WebClient understøtter ikke samtidige I/O-handlinger. |
 |
WebClient ondersteunt gelijktijdige I/O-bewerkingen niet. |
 |
WebClient ei tue samanaikaisia I/O-toimintoja. |
 |
WebClient ne prend pas en charge des opérations d'E/S simultanées. |
 |
WebClient unterstützt keine gleichzeitigen E/A-Vorgänge. |
 |
Το WebClient δεν υποστηρίζει ταυτόχρονες λειτουργίες εισόδου/εξόδου. |
 |
WebClient אינו תומך בפעולות קלט/פלט בו-זמניות. |
 |
A WebClient nem támogatja az egyidejű I/O műveleteket. |
 |
WebClient non supporta operazioni di I/O simultanee. |
 |
WebClient は同時 I/O 操作をサポートしません。 |
 |
WebClient는 동시 I/O 작업을 지원하지 않습니다. |
 |
WebClient støtter ikke samtidige I/U-operasjoner. |
 |
Element WebClient nie obsługuje jednoczesnych operacji WE/WY. |
 |
O WebClient não oferece suporte a operações simultâneas de E/S. |
 |
WebClient não suporta operações de E/S simultâneas. |
 |
WebClient не поддерживает параллельные операции ввода-вывода. |
 |
WebClient no admite operaciones de E/S concurrentes. |
 |
WebClient har inte stöd för samtidiga I/O-åtgärder. |
 |
WebClient eşzamanlı G/Ç işlemlerini desteklemiyor. |
 |
WebClient 不支持并发 I/O 操作。 |
 |
WebClient 不支援並行 I/O 作業。 |
 |
يحتوي الإدخال الذي تم وضعه في ذاكرة التخزين المؤقت على رأس Authorization، وذاكرة التخزين المؤقت ليست حديثة. |
 |
缓存项具有 Authorization 标头,但缓存不是新的。 |
 |
快取的項目具有 Authorization 標頭,但快取不是最新的。 |
 |
Položka uložená v mezipaměti obsahuje hlavičku autorizace (Authorization) a mezipaměť není aktuální. |
 |
Den cachelagrede post har Authorization-header, cachen er ikke opdateret. |
 |
De cachevermelding heeft de kop Authorization en de cache is niet schoon. |
 |
Välimuistissa olevalla merkinnällä on Authorization-otsikko, ja välimuisti ei ole tuore. |
 |
L'entrée mise en cache a l'en-tête Authorization ; par ailleurs, le cache n'est pas actualisé. |
 |
Der zwischengespeicherte Eintrag hat einen Authorization-Header, und der Cache ist nicht aktuell. |
 |
Η καταχώρηση στο χώρο αποθήκευσης έχει κεφαλίδα Authorization και ο χώρος αποθήκευσης δεν είναι ενημερωμένος. |
 |
הערך המאוחסן במטמון כולל כותרת Authorization והמטמון לא התרענן. |
 |
A gyorsítótárazott bejegyzés Authorization fejlécet tartalmaz, a gyorsítótár azonban nem friss. |
 |
La voce memorizzata nella cache comprende un'intestazione Authorization e la cache non è aggiornata. |
 |
キャッシュされたエントリは Authorization ヘッダーを含んでおり、キャッシュが新しくありません。 |
 |
캐시된 엔트리의 Authorization 헤더 및 캐시가 최신이 아닙니다. |
 |
Hurtigbuffferoppføringen har et Authorization-hode og hurtigbufferen er ikke oppdatert. |
 |
Buforowany wpis ma nagłówek Authorization, a pamięć podręczna nie jest odświeżona. |
 |
A entrada armazenada no cache tinha Cabeçalho de Authorization e o cache não está atualizado. |
 |
A entrada de cache tem o Cabeçalho Authorization e não está actualizada. |
 |
Элемент кэша имеет заголовок Authorization, а кэш не обновлен. |
 |
La entrada almacenada en caché tiene un encabezado Authorization y la caché no está actualizada. |
 |
Den cachelagrade posten har ett Authorization-huvud, men cachelagret är inte uppdaterat. |
 |
Önbelleğe alınan girdinin Authorization Üstbilgisi var önbellek yeni değil. |
 |
缓存项具有 Authorization 标头,但缓存不是新的。 |
 |
快取的項目具有 Authorization 標頭,但快取不是最新的。 |
 |
表示計時器啟用時是否會重新啟動。 |
 |
Určuje, zda bude časovač při aktivaci restartován. |
 |
Angiver, om timeren genstartes, når den aktiveres. |
 |
Geeft aan of de timer opnieuw moet worden gestart als deze wordt ingeschakeld. |
 |
Määrittää, käynnistetäänkö ajastin käyttöönoton yhteydessä uudelleen. |
 |
Indique si la minuterie doit être redémarrée lorsqu'elle sera activée. |
 |
Gibt an, ob der Zeitgeber neu gestartet wird, wenn er aktiviert ist. |
 |
Υποδεικνύει εάν θα γίνεται επανεκκίνηση του χρονομέτρου κατά την ενεργοποίησή του. |
 |
מציין האם שעון העצר יופעל מחדש בעת הפיכתו לזמין. |
 |
Azt jelzi, hogy a számláló újraindul-e, amikor engedélyezik. |
 |
Indica se il timer verrà riavviato al momento dell'attivazione. |
 |
タイマが有効になったときに再起動するかどうかを示します。 |
 |
활성화되면 타이머가 다시 시작되는지 여부를 나타냅니다. |
 |
Angir om tidtakeren skal startes på nytt når den er aktivert. |
 |
Po włączeniu wskazuje, czy czasomierz będzie uruchamiany ponownie. |
 |
Indica se o timer será reiniciado quando ele for ativado. |
 |
Indica se o temporizador é reiniciado quando é activado. |
 |
Указывает, будет ли таймер перезапущен при его включении. |
 |
Indica si se reiniciará el temporizador cuando está habilitado. |
 |
Anger om timern startas om när den aktiveras. |
 |
Süreölçerin etkinleştirildiğinde yeniden başlatılıp başlatılmayacağını gösterir. |
 |
الإشارة إلى ما إذا كان سيتم إعادة تشغيل المؤقِت عندما يكون مُمكّنًا أم لا. |
 |
指定计时器是否将在启用后重新启动。 |
 |
指定计时器是否将在启用后重新启动。 |
 |
表示計時器啟用時是否會重新啟動。 |
 |
توجد شهادات تم توفيرها بواسطة المستخدم. لم يقم الملقم بتحديد أي مُصدِر، ولذلك قم بتجربة كافة الشهادات. |
 |
我们有用户提供的证书。服务器未指定任何颁发者,所以尝试所有证书。 |
 |
我們有使用者提供的憑證。伺服器尚未指定任何發行者,所以請嘗試所有憑證。 |
 |
K dispozici jsou uživatelské certifikáty. Server neurčil žádné vydavatele, vyzkoušejte proto všechny certifikáty. |
 |
Vi har brugerangivne certifikater. Serveren har ikke angivet nogen udsteder, så prøv alle certifikaterne. |
 |
Er zijn door de gebruiker opgegeven certificaten beschikbaar. De uitgevers van de certificaten hebben geen server opgegeven, dus u moet de certificaten allemaal uitproberen. |
 |
Käyttäjän antamia sertifikaatteja on. Palvelin ei ole määrittänyt myöntäjiä, joten kokeile kaikkia sertifikaatteja. |
 |
Nous disposons de certificats fournis par l'utilisateur. Le serveur n'a pas spécifié d'émetteurs ; par conséquent, essayez tous les certificats. |
 |
Wir verfügen über vom Benutzer bereitgestellte Zertifikate. Der Server hat keine Aussteller angegeben, sodass alle Zertifikate ausprobiert werden sollten. |
 |
Διαθέτουμε πιστοποιητικά που έχουν δοθεί από το χρήστη. Ο διακομιστής δεν έχει καθορίσει εκδότες, για αυτό το λόγο δοκιμάστε όλα τα πιστοποιητικά. |
 |
ברשותינו אישורים שסופקו על-ידי המשתמש. השרת לא ציין מנפיקים כלשהם, לכן נסה את כל האישורים. |
 |
Vannak felhasználó által megadott tanúsítványok. A kiszolgáló nem adott meg kiállítókat, így az összes tanúsítványt meg kell próbálni. |
 |
Sono disponibili certificati forniti dall'utente. Nessun emittente specificato dal server. Provare pertanto tutti i certificati. |
 |
ユーザーに指定された証明書があります。サーバーは発行者を指定しませんでした。そのため、すべての証明書を検索します。 |
 |
사용자가 제공한 인증서가 있습니다. 서버에서 발급자를 지정하지 않았으므로 모든 인증서를 시도합니다. |
 |
Det finnes brukersertifikater. Serveren har ikke angitt utstedere. Prøv alle sertifikatene. |
 |
Mamy certyfikaty dostarczane przez użytkownika. Serwer nie określił wystawców, dlatego należy wypróbować wszystkie certyfikaty. |
 |
Há certificados fornecidos pelo usuário. O servidor não especificou nenhum emissor, portanto, tentar todos os certificados. |
 |
Temos certificados fornecidos pelo utilizador. O servidor não especificou emissores, por isso tente todos os certificados. |
 |
Есть сертификаты, предоставленные пользователем. Сервер не указал службы сертификации, поэтому необходимо проверить все сертификаты. |
 |
Tenemos certificados proporcionados por el usuario. El servidor no ha especificado ningún emisor por lo que debe probar con todos los certificados. |
 |
Vi har certifikat från användaren. Servern har inte angivit några utfärdare, så försök med alla certifikat. |
 |
Kullanıcı tarafından sağlanan sertifikalarımız var. Sunucu sertifika verenleri belirtmedi; bu nedenle tüm sertifikaları deneyin. |
 |
我们有用户提供的证书。服务器未指定任何颁发者,所以尝试所有证书。 |
 |
我們有使用者提供的憑證。伺服器尚未指定任何簽發者,所以請嘗試所有憑證。 |
 |
علبة البريد غير متوفرة. |
 |
邮箱不可用。 |
 |
無法使用信箱。 |
 |
Poštovní schránka není k dispozici. |
 |
Postkassen er ikke tilgængelig. |
 |
Postbus niet beschikbaar. |
 |
Postilaatikko ei ole käytettävissä. |
 |
Boîte aux lettres non disponible. |
 |
Postfach nicht verfügbar. |
 |
Το γραμματοκιβώτιο δεν είναι διαθέσιμο. |
 |
תיבת דואר לא זמינה. |
 |
Nem érhető el a postafiók. |
 |
Cassetta postale non disponibile. |
 |
メールボックスが使用できません。 |
 |
사서함을 사용할 수 없습니다. |
 |
Postboks utilgjengelig. |
 |
Skrzynka pocztowa jest niedostępna. |
 |
Caixa de correio não disponível. |
 |
Caixa de correio não disponível. |
 |
Почтовый ящик недоступен. |
 |
El buzón de correo no está disponible. |
 |
Postlådan är inte tillgänglig. |
 |
Posta kutusu kullanılamıyor. |
 |
邮箱不可用。 |
 |
無法使用信箱。 |
 |
Kan registersleutel <var>X</var>\<var>Y</var>\<var>Z</var> niet openen. |
 |
Rekisteriavaimen <var>X</var>\<var>Y</var>\<var>Z</var> avaaminen ei onnistu. |
 |
Impossible d'ouvrir la clé de Registre <var>X</var>\<var>Y</var>\<var>Z</var>. |
 |
Registrierungsschlüssel <var>X</var>\<var>Y</var>\<var>Z</var> kann nicht geöffnet werden. |
 |
Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του κλειδιού μητρώου <var>X</var>\<var>Y</var>\<var>Z</var>. |
 |
אין אפשרות לפתוח את מפתח הרישום <var>X</var>\<var>Y</var>\<var>Z</var>. |
 |
A következő rendszerleíró kulcs nem nyitható meg: <var>X</var>\<var>Y</var>\<var>Z</var>. |
 |
Impossibile aprire la chiave <var>X</var>\<var>Y</var>\<var>Z</var> del Registro di sistema. |
 |
レジストリ キー <var>X</var>\<var>Y</var>\<var>Z</var> を開けられません。 |
 |
레지스트리 키 <var>X</var>\<var>Y</var>\<var>Z</var>을(를) 열 수 없습니다. |
 |
Kan ikke åpne registernøkkelen <var>X</var>\<var>Y</var>\<var>Z</var>. |
 |
Nie można otworzyć klucza rejestru <var>X</var>\<var>Y</var>\<var>Z</var>. |
 |
Não é possível abrir chave do Registro <var>X</var>\<var>Y</var>\<var>Z</var>. |
 |
Não é possível abrir a chave de Registo <var>X</var>\<var>Y</var>\<var>Z</var>. |
 |
Невозможно открыть раздел реестра <var>X</var>\<var>Y</var>\<var>Z</var>. |
 |
No se puede abrir la clave de Registro <var>X</var>\<var>Y</var>\<var>Z</var>. |
 |
Det går inte att öppna registernyckeln <var>X</var>\<var>Y</var>\<var>Z</var>. |
 |
<var>X</var>\<var>Y</var>\<var>Z</var> kayıt defteri anahtarı açılamıyor. |
 |
يتعذر فتح مفتاح التسجيل <var>X</var>\<var>Y</var>\<var>Z</var>. |
 |
无法打开注册表项 <var>X</var>\<var>Y</var>\<var>Z</var>。 |
 |
無法開啟登錄機碼 <var>X</var>\<var>Y</var>\<var>Z</var>。 |
 |
Nelze otevřít klíč registru <var>X</var>\<var>Y</var>\<var>Z</var>. |
 |
Registreringsdatabasenøglen <var>X</var>\<var>Y</var>\<var>Z</var> kan ikke åbnes. |
 |
无法打开注册表项 <var>X</var>\<var>Y</var>\<var>Z</var>。 |
 |
無法開啟登錄機碼 <var>X</var>\<var>Y</var>\<var>Z</var>。 |
 |
تم بالفعل تسجيل مثيل محلل URI الذي تم إدخاله إلى المعلمة 'uriParser' باسم النظام '<var>X</var>'. |
 |
传给“uriParser”参数的 URI 分析器实例已用方案名“<var>X</var>”注册。 |
 |
傳送至 'uriParser' 參數的 URI 剖析器執行個體已經以配置名稱 '<var>X</var>' 註冊。 |
 |
Instance analyzátoru identifikátoru URI předaná do parametru uriParser je již registrována s názvem schématu <var>X</var>. |
 |
URI-parserforekomsten, der er overført til parameteren 'uriParser', er allerede registreret med skemanavnet '<var>X</var>'. |
 |
Het exemplaar van de URI-parser dat is doorgegeven naar de parameter uriParser, is al geregistreerd met de schemanaam <var>X</var>. |
 |
Parametrille uriParser välitetty URI-jäsenninesiintymä on jo rekisteröity mallissa <var>X</var>. |
 |
L'instance de l'analyseur URI passée dans le paramètre 'uriParser' est déjà inscrite avec le nom de modèle '<var>X</var>'. |
 |
Die in den uriParser-Parameter übergebene URI-Parserinstanz ist bereits mit dem Schema namens <var>X</var> registriert. |
 |
Η παρουσία της μονάδας ανάλυσης URI που έχει δοθεί στην παράμετρο 'uriParser' είναι ήδη εγγεγραμμένη με το όνομα σχήματος '<var>X</var>'. |
 |
מופע של מנתח URI שהועבר לתוך הפרמטר 'uriParser' כבר רשום עם שם הסכימה '<var>X</var>'. |
 |
Az „uriParser” paraméternek átadott URI elemzési példány már regisztrálva van a(z) „<var>X</var>” sémanévnél. |
 |
L'istanza del parser URI passata come parametro 'uriParser' è già registrata con il nome di schema '<var>X</var>'. |
 |
'uriParser' に渡された URI パーサー インスタンスは、スキーム名 '<var>X</var>' で既に登録されています。 |
 |
'uriParser' 매개 변수에 전달된 URI 파서 인스턴스는 이미 체계 이름 '<var>X</var>'(으)로 등록되어 있습니다. |
 |
URI-parserforekomsten som ble sendt til parameteren uriParser er allerede registrert med skjemanavnet <var>X</var>. |
 |
Wystąpienie analizatora składni identyfikatora URI przekazane do parametru 'uriParser' jest już zarejestrowane w nazwie schematu '<var>X</var>'. |
 |
A instância do analisador do URI passada para o parâmetro 'uriParser' já está registrada com o nome de esquema '<var>X</var>'. |
 |
A instância de analisador URI transmitida para o parâmetro 'uriParser' já está registada com o nome de esquema '<var>X</var>'. |
 |
Экземпляр анализатора URI, переданный в параметр 'uriParser', уже зарегистрирован с именем схемы '<var>X</var>'. |
 |
La instancia del analizador de URI pasada al parámetro 'uriParser' ya está registrada con el nombre de esquema '<var>X</var>'. |
 |
Den instans av URI-parsern som skickades med parametern uriParser har redan registrerats med schemanamnet <var>X</var>. |
 |
'uriParser' parametresine geçirilen URI ayrıştırıcı örneği '<var>X</var>' şema adıyla zaten kaydedilmiş. |
 |
传给“uriParser”参数的 URI 分析器实例已用方案名“<var>X</var>”注册。 |
 |
傳送至 'uriParser' 參數的 URI 剖析器執行個體已經以配置名稱 '<var>X</var>' 註冊。 |
 |
معالج حدث المستخدم لاستدعاء إدخال/إخراج غير متزامن باستخدام دفق StandardOutput. |
 |
为 StandardOutput 流的异步 IO 调用的用户事件处理程序。 |
 |
為具有 StandardOutput 資料流的非同步 IO 而要呼叫的使用者事件處理常式。 |
 |
Uživatelská obslužná rutina události, která má být volána pro asynchronní vstup či výstup s datovým proudem StandardOutput. |
 |
Brugerhændelseshandler, der skal kaldes til asynkron IO med StandardOutput-stream. |
 |
Gebruikersgebeurtenis-handler voor het aanroepen van asynchrone IO met StandardOutput-stroom. |
 |
Asynkroniselle StandardOutput-virtaa käyttävälle I/O:lle kutsuttava käyttäjän tapahtumakäsittely. |
 |
Gestionnaire d'événements utilisateur à appeler pour une opération d'E/S asynchrone avec flux StandardOutput. |
 |
Benutzerereignishandler zum Aufrufen von asynchroner E/A mit StandardOutput-Stream. |
 |
Πρόγραμμα χειρισμό συμβάντων χρήστη που θα κληθεί για ασύγχρονη είσοδο/έξοδο με ροή StandardOutput. |
 |
המטפל באירועים של המשתמש משמש לקריאה לקלט/פלט אסינכרוני עם זרם StandardOutput. |
 |
A felhasználói eseménykezelő, amely meghívja a StandardOutput adatfolyamhoz tartozó aszinkron I/O funkciót. |
 |
Gestore eventi utente da chiamare per le operazioni di I/O asincrone con flusso StandardOutput. |
 |
StandardOutput ストリームで非同期 IO に対して呼び出すユーザー イベントハンドラです。 |
 |
StandardOutput 스트림을 사용하여 비동기 IO를 호출하기 위한 사용자 이벤트 처리기입니다. |
 |
Brukerhendelsesbehandlingen som skal kalles for asynkron I/U med StandardOutput-dataflyt. |
 |
Obsługa zdarzeń użytkownika wywołująca asynchroniczne WE/WY ze strumieniem StandardOutput. |
 |
O manipulador de eventos do usuário deve chamar E/S assíncrona com o fluxo StandardOutput. |
 |
Processador de eventos de utilizador para chamar a sequência assíncrona de ES com StandardOutput. |
 |
Обработчик событий пользователя для вызова асинхронных операций ввода вывода с потоком StandardOutput. |
 |
Controlador de eventos de usuario que se va a llamar para la E/S asíncrona con la secuencia StandardOutput. |
 |
Händelsehanterare som ska anropas vid asynkron I/O via StandardOutput-dataströmmen. |
 |
StandardOutput akışıyla zaman uyumsuz G/Ç çağrısı yapmak için kullanıcı olay işleyicisi. |
 |
为 StandardOutput 流的异步 IO 调用的用户事件处理程序。 |
 |
為具有 StandardOutput 資料流的非同步 IO 而要呼叫的使用者事件處理常式。 |
 |
لا يمكن تحليل رؤوس HTTP في بيانات تعريف الإدخال، السلسلة المخالفة: <var>X</var>. |
 |
无法分析项元数据中的 HTTP 标头,有问题的字符串为 <var>X</var>。 |
 |
無法在項目中繼資料中剖析 HTTP 標頭,違規的字串: <var>X</var>。 |
 |
Nelze analyzovat hlavičky HTTP v metadatech položek, poškozený řetězec: <var>X</var>. |
 |
Kan ikke overføre HTTP-headere til postmetadata. Streng, der er problemer med: <var>X</var>. |
 |
Kan HTTP-koppen in de metagegevens van de vermelding niet parseren, foutieve tekenreeks: <var>X</var>. |
 |
Merkinnän metatietojen HTTP-otsikoiden jäsennys ei onnistu. Ongelmallinen merkkijono: <var>X</var>. |
 |
Impossible d'analyser les en-têtes HTTP dans les métadonnées de l'entrée, chaîne incriminée : <var>X</var>. |
 |
HTTP-Header in den Metadaten des Eintrags können nicht analysiert werden, auslösende Zeichenfolge: <var>X</var>. |
 |
Δεν είναι δυνατή η ανάλυση των κεφαλίδων HTTP στα μετα-δεδομένα της καταχώρησης, συμβολοσειρά που προκαλεί πρόβλημα: <var>X</var>. |
 |
אין אפשרות לנתח את מבנה הטקסט של כותרות HTTP במטה-נתונים של ערך, מחרוזת בעייתית: <var>X</var>. |
 |
A bejegyzés adataiban nem lehet elemezni a HTTP fejléceket, a problémát okozó karakterlánc a következő: <var>X</var>. |
 |
Impossibile analizzare le intestazioni HTTP presenti nei metadati della voce, stringa danneggiata: <var>X</var>. |
 |
エントリ メタデータの HTTP ヘッダーを解析できません。問題のある文字列: <var>X</var>。 |
 |
엔트리 메타데이터의 HTTP 헤더를 구문 분석할 수 없습니다. 잘못된 문자열: <var>X</var>. |
 |
Kan ikke analysere HTTP-hoder i oppføringsmetadata. Streng med feil: <var>X</var>. |
 |
Nie można analizować nagłówków HTTP w metadanych wpisu; ciąg: <var>X</var>. |
 |
Não é possível analisar os cabeçalhos HTTP nos metadados de entrada, seqüência de caracteres de entrada: <var>X</var>. |
 |
Impossível analisar os cabeçalhos de HTTP nos metadados da entrada, cadeia inválida: <var>X</var>. |
 |
Разбор заголовков HTTP в метаданных элемента невозможен. Неправильная строка: <var>X</var>. |
 |
No se pueden analizar encabezados HTTP en los metadatos de entrada. Cadena incorrecta: <var>X</var>. |
 |
Det går inte att parsa HTTP-huvuden i postens metadata, felaktig sträng: <var>X</var>. |
 |
Girdi meta verilerinde HTTP üstbilgileri ayrıştırılamıyor, sorunlu dize: <var>X</var>. |
 |
无法分析项元数据中的 HTTP 标头,有问题的字符串为 <var>X</var>。 |
 |
無法在項目中繼資料中剖析 HTTP 標頭,違規的字串: <var>X</var>。 |