|
مطلوب مصادقة العميل |
|
需要代理身份验证 |
|
必須 Proxy 驗證 |
|
Vyžadováno ověření proxy |
|
Proxygodkendelse kræves |
|
Verificatie op de proxy is vereist |
|
Välityspalvelimen todennus vaaditaan |
|
Authentification proxy requise |
|
Proxyauthentifizierung erforderlich |
|
Απαιτείται έλεγχος ταυτότητας διακομιστή μεσολάβησης |
|
נדרש אימות Proxy |
|
Proxyhitelesítés szükséges |
|
Richiesta autenticazione proxy |
|
プロキシ認証が必要です |
|
프록시 인증 필요 |
|
Proxy-godkjenning kreves |
|
Wymagane uwierzytelnianie serwera proxy |
|
Autenticação de Proxy Obrigatória |
|
Autenticação de proxy necessária |
|
Требуется проверка подлинности посредника |
|
Se requiere autorización del proxy |
|
Proxyautentisering krävs |
|
Proxy Kimlik Doğrulaması Gerekli |
|
需要代理身份验证 |
|
必須 Proxy 驗證 |
|
操作的百分比进度。 |
|
作業的百分比進度。 |
|
Procento průběhu zpracování operace. |
|
Handlingens procentvise fremdrift. |
|
Voortgang in procenten van de bewerking. |
|
Toiminnon edistyminen prosentteina. |
|
Progression en pourcentage réalisée au cours de l'opération. |
|
Prozentualer Fortschritt des Vorgangs. |
|
Ποσοστό προόδου της λειτουργίας. |
|
אחוז ההתקדמות שבוצעה בפעולה. |
|
A művelet során történt előrehaladás százalékosan kifejezve. |
|
Percentuale di avanzamento dell'operazione. |
|
操作の進行状態のパーセンテージです。 |
|
작업 진행률입니다. |
|
Prosentvis fremdrift under operasjonen. |
|
Procentowy postęp operacji. |
|
Percentual de andamento realizado na operação. |
|
Percentagem de progresso da operação. |
|
Ход выполнения операции в процентах. |
|
Porcentaje de progreso realizado en la operación. |
|
Procent av åtgärden som slutförts. |
|
İşlemde ilerleme yüzdesi. |
|
النسبة المئوية للتقدم الذي تم خلال العملية. |
|
操作的百分比进度。 |
|
作業的百分比進度。 |
|
لا يمكن الوصول إلى RtsEnable في حالة تعيين "التعارف" على RequestToSend أو RequestToSendXOnXOff. |
|
如果 Handshake 设置为 RequestToSend 或 RequestToSendXOnXOff,则无法访问 RtsEnable。 |
|
如果 Handshake 設定為 RequestToSend 或 RequestToSendXOnXOff,就無法存取 RtsEnable。 |
|
K vlastnosti RtsEnable nelze přistoupit, je-li vlastnost Handshake nastavena na hodnotu RequestToSend nebo RequestToSendXOnXOff. |
|
Der er ikke adgang til RtsEnable, hvis Handshake er angivet til RequestToSend eller RequestToSendXOnXOff. |
|
Kan geen toegang krijgen tot RtsEnable als Handshake is ingesteld op RequestToSend of RequestToSendXOnXOff. |
|
RtsEnable-kohdetta ei voi käyttää, jos kättelyasetus on RequestToSend tai RequestToSendXOnXOff. |
|
Impossible d'accéder à RtsEnable si le protocole de transfert est défini à RequestToSend ou RequestToSendXOnXOff. |
|
Auf RtsEnable kann nicht zugegriffen werden, wenn Handshake auf RequestToSend oder RequestToSendXOnXOff festgelegt ist. |
|
Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στο RtsEnable αν το Handshake είναι ρυθμισμένο στο RequestToSend ή το RequestToSendXOnXOff. |
|
אין אפשרות גישה ל- RtsEnable כאשר לחיצת היד מוגדרת כ- RequestToSend או כ- RequestToSendXOnXOff. |
|
Az RtsEnable tulajdonság nem érhető el, ha a Handshake beállítás értéke RequestToSend vagy RequestToSendXOnXOff. |
|
Impossibile accedere a RtsEnable se Handshake è impostato su RequestToSend o RequestToSendXOnXOff. |
|
ハンドシェイクが RequestToSend または RequestToSendXOnXOff に設定されると、RtsEnable にアクセスできなくなります。 |
|
핸드셰이크가 RequestToSend 또는 RequestToSendXOnXOff로 설정되어 있으면 RtsEnable에 액세스할 수 없습니다. |
|
Ingen tilgang til RtsEnable hvis det er angitt RequestToSend eller RequestToSendXOnXOff for håndtrykk. |
|
Dostęp do RtsEnable jest niemożliwy, jeśli dla funkcji Uzgadnianie ustawiono parametr RequestToSend lub RequestToSendXOnXOff. |
|
Não será possível acessar RtsEnable se Handshake estiver definido como RequestToSend ou RequestToSendXOnXOff. |
|
Não é possível aceder a RtsEnable se Handshake estiver definido para RequestToSend ou RequestToSendXOnXOff. |
|
Параметр RtsEnable недоступен, если Handshake установлен на RequestToSend или RequestToSendXOnXOff. |
|
No se puede tener acceso a RtsEnable si Handshake se establece como RequestToSend o RequestToSendXOnXOff. |
|
RtsEnable kan inte nås om Handshake är RequestToSend eller RequestToSendXOnXOff. |
|
Handshake, RequestToSend veya RequestToSendXOnXOff olarak ayarlandıysa RtsEnable öğesine erişilemez. |
|
如果 Handshake 设置为 RequestToSend 或 RequestToSendXOnXOff,则无法访问 RtsEnable。 |
|
如果 Handshake 設定為 RequestToSend 或 RequestToSendXOnXOff,就無法存取 RtsEnable。 |
|
توجد حالة عدم تطابق في اسم الشهادة. |
|
证书名不匹配。 |
|
憑證名稱不符。 |
|
Neshoda názvu certifikátu |
|
Uoverensstemmelse i certifikatnavn. |
|
Certificaatnaam komt niet overeen. |
|
Sertifikaatin nimi ei täsmää. |
|
Incompatibilité du nom du certificat. |
|
Zertifikatsnamenkonflikt. |
|
Ασυμφωνία ονόματος πιστοποιητικού. |
|
אי התאמה בשם האישור. |
|
Nem egyezik a tanúsítvány neve. |
|
Mancata corrispondenza nel nome del certificato. |
|
証明書の名前が一致していません。 |
|
인증서 이름이 일치하지 않습니다. |
|
Sertifikatnavn samsvarer ikke. |
|
Niezgodność nazwy certyfikatu. |
|
Incompatibilidade de nome de certificado. |
|
Falta de correspondência dos nomes de certificado. |
|
Имя сертификата не соответствует. |
|
El nombre del certificado no coincide. |
|
Certifikatnamn matchar inte. |
|
Sertifika adı uyuşmazlığı. |
|
证书名不匹配。 |
|
憑證名稱不符。 |
|
يتعذر تغيير رأس Content-Type من قيمته الافتراضية لهذا الطلب. |
|
无法为此请求更改 Content-Type 标头的默认值。 |
|
無法變更此要求的 Content-Type 標頭預設值。 |
|
Výchozí hodnotu záhlaví Content-Type nelze pro tento požadavek změnit. |
|
Standardværdien for Content-Type-headeren kan ikke ændres for denne anmodning. |
|
De standaardwaarde van de Content-Type-header kan voor deze aanvraag niet worden gewijzigd. |
|
Tämän pyynnön Content-Type-otsikkoa ei voi muuttaa sen oletusarvosta. |
|
L'en-tête Content-Type ne peut pas changer de valeur par défaut pour cette demande. |
|
Der Standardwert für den Content-Type-Header kann für diese Anforderung nicht geändert werden. |
|
Η κεφαλίδα Content-Type δεν είναι δυνατό να αλλάξει από την προεπιλεγμένη τιμή για αυτή την αίτηση. |
|
אין אפשרות לשנות את הכותרת Content-Type מערך ברירת המחדל שלה עבור בקשה זו. |
|
Nem változtatható meg a kérelem tartalomtípus (Content-Type) fejlécmezőjének alapértelmezett értéke. |
|
Per queste richiesta non è possibile impostare l'intestazione Content-Type su un valore diverso da quello predefinito. |
|
Content-Type ヘッダーを、この要求の既定値から変更できません。 |
|
이 요청에 대한 기본값에서 Content-Type 헤더를 변경할 수 없습니다. |
|
Kan ikke endre standardverdi for Content-Type-hodet for denne forespørselen. |
|
Nie można zmieniać domyślnej zawartości nagłówka Content-Type dla tego żądania. |
|
O cabeçalho de Content-Type não pode ser alterado de seu valor padrão para esta solicitação. |
|
Não é possível alterar o valor predefinido do cabeçalho Content-Type para este pedido. |
|
Для этого запроса невозможно изменить значение заголовка Content-Type, заданное по умолчанию. |
|
No se puede cambiar el valor predeterminado del encabezado Content-Type para esta solicitud. |
|
Det går inte att ändra Content-Type-huvudet från dess standardvärde för denna begäran. |
|
Bu istek için Content-Type üstbilgisinin varsayılan değeri değiştirilemez. |
|
无法为此请求更改 Content-Type 标头的默认值。 |
|
無法變更此要求的 Content-Type 標頭預設值。 |
|
قيمة eventID '<var>X</var>' غير صالحة. يجب أن تكون القيمة ضمن النطاق '<var>Y</var>' و'<var>Z</var>'. |
|
无效的 eventID 值“<var>X</var>”。它必须在“<var>Y</var>”和“<var>Z</var>”之间的范围内。 |
|
無效的 eventID 值 '<var>X</var>'。必須介於 '<var>Y</var>' 與 '<var>Z</var>' 範圍之間。 |
|
Neplatná hodnota eventID <var>X</var>. Hodnota musí být v rozsahu od <var>Y</var> do <var>Z</var>. |
|
Værdien for eventID '<var>X</var>' er ugyldig. Værdien skal ligge inden for området mellem '<var>Y</var>' og '<var>Z</var>'. |
|
Ongeldige waarde <var>X</var> voor eventID. De waarde moet tussen <var>Y</var> en <var>Z</var> liggen. |
|
Kohteen eventID arvo <var>X</var> ei kelpaa. Arvon on oltava välillä <var>Y</var> - <var>Z</var>. |
|
Valeur eventID '<var>X</var>' non valide. Elle doit être comprise entre '<var>Y</var>' et '<var>Z</var>'. |
|
Der Wert <var>X</var> für die eventID ist ungültig. Der Wert muss zwischen <var>Y</var> und <var>Z</var> liegen. |
|
Η τιμή '<var>X</var>' για το eventID δεν είναι έγκυρη. Πρέπει να είναι μεταξύ '<var>Y</var>' και '<var>Z</var>'. |
|
ערך eventID '<var>X</var>' לא חוקי . עליו להיות בטווח שבין '<var>Y</var>' ל- '<var>Z</var>'. |
|
Érvénytelen eventID eseményazonosító-érték: „<var>X</var>”. „<var>Y</var>” és „<var>Z</var>” közé kell esnie. |
|
Valore eventID '<var>X</var>' non valido. Deve essere compreso tra '<var>Y</var>' e '<var>Z</var>'. |
|
eventID 値 '<var>X</var>' が無効です。'<var>Y</var>' と '<var>Z</var>' の範囲の間でなければなりません。 |
|
eventID 값 '<var>X</var>'이(가) 잘못되었습니다. 이 값은 '<var>Y</var>' ~ '<var>Z</var>' 범위 내에 있어야 합니다 |
|
Verdien <var>X</var> er ugyldig for eventID Den må være mellom <var>Y</var> og <var>Z</var>. |
|
Niepoprawna wartość identyfikatora zdarzenia eventID - '<var>X</var>'. Musi ona pochodzić z zakresu od '<var>Y</var>' do '<var>Z</var>'. |
|
Valor de eventID '<var>X</var>' inválido. Ele deve estar no intervalo entre '<var>Y</var>' e '<var>Z</var>'. |
|
Valor eventID '<var>X</var>' inválido. Tem de estar incluído no intervalo entre '<var>Y</var>' e '<var>Z</var>'. |
|
Недопустимое значение eventID '<var>X</var>'. Значение должно лежать в диапазоне от '<var>Y</var>' до '<var>Z</var>'. |
|
Valor de eventID '<var>X</var>' no válido. Debe estar incluido en el intervalo entre '<var>Y</var>' y '<var>Z</var>'. |
|
Ogiltigt värde för eventID: <var>X</var>. Det måste vara i intervallet <var>Y</var> till <var>Z</var>. |
|
'<var>X</var>' eventID değeri geçersiz. '<var>Y</var>' ile '<var>Z</var>' arasında olmalıdır. |
|
无效的 eventID 值“<var>X</var>”。它必须在“<var>Y</var>”和“<var>Z</var>”之间的范围内。 |
|
無效的 eventID 值 '<var>X</var>'。必須介於 '<var>Y</var>' 與 '<var>Z</var>' 範圍之間。 |
|
الجزء '<var>X</var>'='<var>Y</var>' من ملف تعريف الارتباط غير صالح. |
|
Cookie 的“<var>X</var>”=“<var>Y</var>”部分无效。 |
|
Cookie 的 '<var>X</var>'='<var>Y</var>' 部分無效。 |
|
Část <var>X</var>=<var>Y</var> souboru cookie není platná. |
|
Elementet '<var>X</var>'='<var>Y</var>' i denne cookie er ugyldigt. |
|
Het gedeelte <var>X</var>=<var>Y</var> van de cookie is ongeldig. |
|
Evästeen osa <var>X</var>=<var>Y</var> ei ole kelvollinen. |
|
La partie '<var>X</var>'='<var>Y</var>' du cookie n'est pas valide. |
|
Der '<var>X</var>'='<var>Y</var>'-Teil des Cookies ist ungültig. |
|
Το τμήμα '<var>X</var>'='<var>Y</var>' του cookie δεν είναι έγκυρο. |
|
החלק '<var>X</var>'='<var>Y</var>' של קובץ ה- Cookie אינו חוקי. |
|
A cookie „<var>X</var>”=„<var>Y</var>” része érvénytelen. |
|
La parte '<var>X</var>'='<var>Y</var>' del cookie non è valida. |
|
Cookie の一部 '<var>X</var>'='<var>Y</var>' が無効です。 |
|
쿠키의 '<var>X</var>'='<var>Y</var>' 부분이 잘못되었습니다. |
|
Delen <var>X</var>=<var>Y</var> i informasjonskapselen er ugyldig. |
|
Część '<var>X</var>'='<var>Y</var>' pliku cookie jest nieprawidłowa. |
|
A parte '<var>X</var>'='<var>Y</var>' do cookie é inválida. |
|
A parte '<var>X</var>'='<var>Y</var>' do cookie é inválida. |
|
Недопустимая часть '<var>X</var>'='<var>Y</var>' файла "cookie". |
|
La parte '<var>X</var>'='<var>Y</var>' de la cookie no es válida. |
|
Delen <var>X</var>=<var>Y</var> i cookien är inte giltig. |
|
Tanımlama bilgisinin '<var>X</var>'='<var>Y</var>' bölümü geçersiz. |
|
Cookie 的“<var>X</var>”=“<var>Y</var>”部分无效。 |
|
Cookie 的 '<var>X</var>'='<var>Y</var>' 部分無效。 |
|
القيمة المحددة تحتوي على HTTP Header characters غير صالحة. |
|
指定的值含有无效的 HTTP 标头字符。 |
|
指定值具有無效的 HTTP Header 字元。 |
|
Zadaná hodnota obsahuje neplatné znaky hlavičky HTTP. |
|
Den angivne værdi har ugyldige HTTP-headertegn. |
|
Opgegeven waarde bevat ongeldige HTTP Header-tekens. |
|
Määritetyssä arvossa on virheellisiä HTTP-otsikkomerkkejä. |
|
La valeur spécifiée est composée de caractères d'en-tête HTTP non valides. |
|
Der angegebene Wert besitzt ungültige HTTP-Headerzeichen. |
|
Η καθορισμένη τιμή περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες κεφαλίδας HTTP. |
|
הערך שצוין כולל תווי כותרת HTTP לא חוקיים. |
|
A megadott érték érvénytelen HTTP fejléckaraktereket tartalmaz. |
|
Il valore specificato contiene caratteri di intestazione HTTP non validi. |
|
指定された値は無効な HTTP ヘッダー文字を含んでいます。 |
|
지정한 값에 잘못된 HTTP 헤더 문자가 있습니다. |
|
Angitt verdi inneholder ugyldige tegn i HTTP-hode. |
|
Określona wartość ma nieprawidłowe znaki nagłówka HTTP. |
|
O valor especificado possui caracteres de Cabeçalho HTTP inválidos. |
|
O valor especificado tem caracteres de Cabeçalho HTTP inválidos. |
|
Указанное значение содержит недопустимые знаки заголовка HTTP. |
|
El valor especificado tiene caracteres de encabezado HTTP no válidos. |
|
Det angivna värdet innehåller ogiltiga HTTP-huvudstecken. |
|
Belirtilen değer geçersiz HTTP Üstbilgisi karakterleri içeriyor. |
|
指定的值含有无效的 HTTP 标头字符。 |
|
指定值具有無效的 HTTP Header 字元。 |
|
Er is een uitzondering opgetreden tijdens een Ping-aanvraag. |
|
Ping-pyynnön aikana tapahtui poikkeus. |
|
Une exception s'est produite lors d'une demande PING. |
|
Während einer Pinganforderung ist eine Ausnahme aufgetreten. |
|
Παρουσιάστηκε εξαίρεση κατά τη διάρκεια μιας αίτησης Ping. |
|
אירע חריג במהלך בקשת Ping. |
|
Kivétel fordult elő egy Ping kérelem során. |
|
Eccezione durante una richiesta Ping. |
|
Ping 要求の実行中に例外が発生しました。 |
|
Ping 요청 중에 예외가 발생했습니다. |
|
Det oppstod et unntak under en ping-forespørsel. |
|
Wystąpił wyjątek podczas wykonywania żądania Ping. |
|
Ocorreu uma exceção durante uma solicitação Ping. |
|
Excepção durante um pedido de Ping. |
|
Исключение во время запроса Ping. |
|
Excepción durante una solicitud Ping. |
|
Ett undantag uppstod under en Ping-begäran. |
|
Ping isteği sırasında özel durum oluştu. |
|
حدث استثناء أثناء تنفيذ طلب Ping. |
|
Ping 请求期间发生异常。 |
|
在 Ping 要求期間發生例外狀況。 |
|
Během požadavku Ping došlo k výjimce. |
|
Der opstod en undtagelse under en Ping-anmodning. |
|
Ping 请求期间发生异常。 |
|
在 Ping 要求期間發生例外狀況。 |
|
كانت الاستجابة==304 أو كان الطلب من النوع HEAD، يتم الآن تحديث إدخال ذاكرة التخزين المؤقت. |
|
响应为 304 或请求为 HEAD,正在更新缓存项。 |
|
回應==304 或回應為 HEAD,正在更新快取項目。 |
|
Odpověď je rovna 304 nebo se jednalo o požadavek HEAD. Probíhá aktualizace položky mezipaměti. |
|
Svar = 304, eller anmodningen var HEAD. Opdaterer cacheposten. |
|
Antwoord==304 of Request is HEAD, cachevermelding wordt bijgewerkt. |
|
Vastaus == 304 tai pyyntö oli HEAD, päivitetään välimuistin merkintää. |
|
Réponse==304 ou demande HEAD, mise à jour de l'entrée de cache. |
|
Antwort == 304 oder Anforderung war HEAD. Der Cacheeintrag wird aktualisiert. |
|
Απόκριση==304 ή η Αίτηση ήταν HEAD, γίνεται ενημέρωση της καταχώρησης στο χώρο αποθήκευσης. |
|
תגובה==304 או שהבקשה הייתה HEAD, מעדכן ערך מטמון. |
|
A válasz 304-es kód, vagy a kérelem HEAD típusú volt, a gyorsítótári bejegyzés frissítése. |
|
Risposta==304 o richiesta uguale a HEAD, aggiornamento voce della cache. |
|
応答==304 である、または要求が HEAD でした。キャッシュ エントリを更新しています。 |
|
응답==304 또는 요청이 HEAD입니다. 캐시 엔트리를 업데이트하고 있습니다. |
|
Svar==304 eller forespørsel var HEAD, oppaterer hurtigbufferoppføring. |
|
Odpowiedź==304 lub żądanie miało wartość HEAD, aktualizacja wpisu pamięci podręcznej. |
|
Resposta==304 ou Solicitação foi HEAD, atualizando a entrada de cache. |
|
A Resposta==304 ou o Pedido foi HEAD, a actualizar a entrada de cache. |
|
Ответ =304 или запрос был HEAD, обновление элемента кэша. |
|
La Respuesta==304 o la Solicitud era HEAD, actualizando entrada de caché. |
|
Svar==304 eller HEAD-begäran, uppdaterar cachepost. |
|
Yanıt==304 veya İstek HEAD, önbellek girdisi güncelleştiriliyor. |
|
响应为 304 或请求为 HEAD,正在更新缓存项。 |
|
回應==304 或回應為 HEAD,正在更新快取項目。 |