 |
مطلوب مصادقة العميل |
 |
需要代理身份验证 |
 |
必須 Proxy 驗證 |
 |
Vyžadováno ověření proxy |
 |
Proxygodkendelse kræves |
 |
Verificatie op de proxy is vereist |
 |
Välityspalvelimen todennus vaaditaan |
 |
Authentification proxy requise |
 |
Proxyauthentifizierung erforderlich |
 |
Απαιτείται έλεγχος ταυτότητας διακομιστή μεσολάβησης |
 |
נדרש אימות Proxy |
 |
Proxyhitelesítés szükséges |
 |
Richiesta autenticazione proxy |
 |
プロキシ認証が必要です |
 |
프록시 인증 필요 |
 |
Proxy-godkjenning kreves |
 |
Wymagane uwierzytelnianie serwera proxy |
 |
Autenticação de Proxy Obrigatória |
 |
Autenticação de proxy necessária |
 |
Требуется проверка подлинности посредника |
 |
Se requiere autorización del proxy |
 |
Proxyautentisering krävs |
 |
Proxy Kimlik Doğrulaması Gerekli |
 |
需要代理身份验证 |
 |
必須 Proxy 驗證 |
 |
操作的百分比进度。 |
 |
作業的百分比進度。 |
 |
Procento průběhu zpracování operace. |
 |
Handlingens procentvise fremdrift. |
 |
Voortgang in procenten van de bewerking. |
 |
Toiminnon edistyminen prosentteina. |
 |
Progression en pourcentage réalisée au cours de l'opération. |
 |
Prozentualer Fortschritt des Vorgangs. |
 |
Ποσοστό προόδου της λειτουργίας. |
 |
אחוז ההתקדמות שבוצעה בפעולה. |
 |
A művelet során történt előrehaladás százalékosan kifejezve. |
 |
Percentuale di avanzamento dell'operazione. |
 |
操作の進行状態のパーセンテージです。 |
 |
작업 진행률입니다. |
 |
Prosentvis fremdrift under operasjonen. |
 |
Procentowy postęp operacji. |
 |
Percentual de andamento realizado na operação. |
 |
Percentagem de progresso da operação. |
 |
Ход выполнения операции в процентах. |
 |
Porcentaje de progreso realizado en la operación. |
 |
Procent av åtgärden som slutförts. |
 |
İşlemde ilerleme yüzdesi. |
 |
النسبة المئوية للتقدم الذي تم خلال العملية. |
 |
操作的百分比进度。 |
 |
作業的百分比進度。 |
 |
لا يمكن الوصول إلى RtsEnable في حالة تعيين "التعارف" على RequestToSend أو RequestToSendXOnXOff. |
 |
如果 Handshake 设置为 RequestToSend 或 RequestToSendXOnXOff,则无法访问 RtsEnable。 |
 |
如果 Handshake 設定為 RequestToSend 或 RequestToSendXOnXOff,就無法存取 RtsEnable。 |
 |
K vlastnosti RtsEnable nelze přistoupit, je-li vlastnost Handshake nastavena na hodnotu RequestToSend nebo RequestToSendXOnXOff. |
 |
Der er ikke adgang til RtsEnable, hvis Handshake er angivet til RequestToSend eller RequestToSendXOnXOff. |
 |
Kan geen toegang krijgen tot RtsEnable als Handshake is ingesteld op RequestToSend of RequestToSendXOnXOff. |
 |
RtsEnable-kohdetta ei voi käyttää, jos kättelyasetus on RequestToSend tai RequestToSendXOnXOff. |
 |
Impossible d'accéder à RtsEnable si le protocole de transfert est défini à RequestToSend ou RequestToSendXOnXOff. |
 |
Auf RtsEnable kann nicht zugegriffen werden, wenn Handshake auf RequestToSend oder RequestToSendXOnXOff festgelegt ist. |
 |
Δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στο RtsEnable αν το Handshake είναι ρυθμισμένο στο RequestToSend ή το RequestToSendXOnXOff. |
 |
אין אפשרות גישה ל- RtsEnable כאשר לחיצת היד מוגדרת כ- RequestToSend או כ- RequestToSendXOnXOff. |
 |
Az RtsEnable tulajdonság nem érhető el, ha a Handshake beállítás értéke RequestToSend vagy RequestToSendXOnXOff. |
 |
Impossibile accedere a RtsEnable se Handshake è impostato su RequestToSend o RequestToSendXOnXOff. |
 |
ハンドシェイクが RequestToSend または RequestToSendXOnXOff に設定されると、RtsEnable にアクセスできなくなります。 |
 |
핸드셰이크가 RequestToSend 또는 RequestToSendXOnXOff로 설정되어 있으면 RtsEnable에 액세스할 수 없습니다. |
 |
Ingen tilgang til RtsEnable hvis det er angitt RequestToSend eller RequestToSendXOnXOff for håndtrykk. |
 |
Dostęp do RtsEnable jest niemożliwy, jeśli dla funkcji Uzgadnianie ustawiono parametr RequestToSend lub RequestToSendXOnXOff. |
 |
Não será possível acessar RtsEnable se Handshake estiver definido como RequestToSend ou RequestToSendXOnXOff. |
 |
Não é possível aceder a RtsEnable se Handshake estiver definido para RequestToSend ou RequestToSendXOnXOff. |
 |
Параметр RtsEnable недоступен, если Handshake установлен на RequestToSend или RequestToSendXOnXOff. |
 |
No se puede tener acceso a RtsEnable si Handshake se establece como RequestToSend o RequestToSendXOnXOff. |
 |
RtsEnable kan inte nås om Handshake är RequestToSend eller RequestToSendXOnXOff. |
 |
Handshake, RequestToSend veya RequestToSendXOnXOff olarak ayarlandıysa RtsEnable öğesine erişilemez. |
 |
如果 Handshake 设置为 RequestToSend 或 RequestToSendXOnXOff,则无法访问 RtsEnable。 |
 |
如果 Handshake 設定為 RequestToSend 或 RequestToSendXOnXOff,就無法存取 RtsEnable。 |
 |
توجد حالة عدم تطابق في اسم الشهادة. |
 |
证书名不匹配。 |
 |
憑證名稱不符。 |
 |
Neshoda názvu certifikátu |
 |
Uoverensstemmelse i certifikatnavn. |
 |
Certificaatnaam komt niet overeen. |
 |
Sertifikaatin nimi ei täsmää. |
 |
Incompatibilité du nom du certificat. |
 |
Zertifikatsnamenkonflikt. |
 |
Ασυμφωνία ονόματος πιστοποιητικού. |
 |
אי התאמה בשם האישור. |
 |
Nem egyezik a tanúsítvány neve. |
 |
Mancata corrispondenza nel nome del certificato. |
 |
証明書の名前が一致していません。 |
 |
인증서 이름이 일치하지 않습니다. |
 |
Sertifikatnavn samsvarer ikke. |
 |
Niezgodność nazwy certyfikatu. |
 |
Incompatibilidade de nome de certificado. |
 |
Falta de correspondência dos nomes de certificado. |
 |
Имя сертификата не соответствует. |
 |
El nombre del certificado no coincide. |
 |
Certifikatnamn matchar inte. |
 |
Sertifika adı uyuşmazlığı. |
 |
证书名不匹配。 |
 |
憑證名稱不符。 |
 |
يتعذر تغيير رأس Content-Type من قيمته الافتراضية لهذا الطلب. |
 |
无法为此请求更改 Content-Type 标头的默认值。 |
 |
無法變更此要求的 Content-Type 標頭預設值。 |
 |
Výchozí hodnotu záhlaví Content-Type nelze pro tento požadavek změnit. |
 |
Standardværdien for Content-Type-headeren kan ikke ændres for denne anmodning. |
 |
De standaardwaarde van de Content-Type-header kan voor deze aanvraag niet worden gewijzigd. |
 |
Tämän pyynnön Content-Type-otsikkoa ei voi muuttaa sen oletusarvosta. |
 |
L'en-tête Content-Type ne peut pas changer de valeur par défaut pour cette demande. |
 |
Der Standardwert für den Content-Type-Header kann für diese Anforderung nicht geändert werden. |
 |
Η κεφαλίδα Content-Type δεν είναι δυνατό να αλλάξει από την προεπιλεγμένη τιμή για αυτή την αίτηση. |
 |
אין אפשרות לשנות את הכותרת Content-Type מערך ברירת המחדל שלה עבור בקשה זו. |
 |
Nem változtatható meg a kérelem tartalomtípus (Content-Type) fejlécmezőjének alapértelmezett értéke. |
 |
Per queste richiesta non è possibile impostare l'intestazione Content-Type su un valore diverso da quello predefinito. |
 |
Content-Type ヘッダーを、この要求の既定値から変更できません。 |
 |
이 요청에 대한 기본값에서 Content-Type 헤더를 변경할 수 없습니다. |
 |
Kan ikke endre standardverdi for Content-Type-hodet for denne forespørselen. |
 |
Nie można zmieniać domyślnej zawartości nagłówka Content-Type dla tego żądania. |
 |
O cabeçalho de Content-Type não pode ser alterado de seu valor padrão para esta solicitação. |
 |
Não é possível alterar o valor predefinido do cabeçalho Content-Type para este pedido. |
 |
Для этого запроса невозможно изменить значение заголовка Content-Type, заданное по умолчанию. |
 |
No se puede cambiar el valor predeterminado del encabezado Content-Type para esta solicitud. |
 |
Det går inte att ändra Content-Type-huvudet från dess standardvärde för denna begäran. |
 |
Bu istek için Content-Type üstbilgisinin varsayılan değeri değiştirilemez. |
 |
无法为此请求更改 Content-Type 标头的默认值。 |
 |
無法變更此要求的 Content-Type 標頭預設值。 |
 |
قيمة eventID '<var>X</var>' غير صالحة. يجب أن تكون القيمة ضمن النطاق '<var>Y</var>' و'<var>Z</var>'. |
 |
无效的 eventID 值“<var>X</var>”。它必须在“<var>Y</var>”和“<var>Z</var>”之间的范围内。 |
 |
無效的 eventID 值 '<var>X</var>'。必須介於 '<var>Y</var>' 與 '<var>Z</var>' 範圍之間。 |
 |
Neplatná hodnota eventID <var>X</var>. Hodnota musí být v rozsahu od <var>Y</var> do <var>Z</var>. |
 |
Værdien for eventID '<var>X</var>' er ugyldig. Værdien skal ligge inden for området mellem '<var>Y</var>' og '<var>Z</var>'. |
 |
Ongeldige waarde <var>X</var> voor eventID. De waarde moet tussen <var>Y</var> en <var>Z</var> liggen. |
 |
Kohteen eventID arvo <var>X</var> ei kelpaa. Arvon on oltava välillä <var>Y</var> - <var>Z</var>. |
 |
Valeur eventID '<var>X</var>' non valide. Elle doit être comprise entre '<var>Y</var>' et '<var>Z</var>'. |
 |
Der Wert <var>X</var> für die eventID ist ungültig. Der Wert muss zwischen <var>Y</var> und <var>Z</var> liegen. |
 |
Η τιμή '<var>X</var>' για το eventID δεν είναι έγκυρη. Πρέπει να είναι μεταξύ '<var>Y</var>' και '<var>Z</var>'. |
 |
ערך eventID '<var>X</var>' לא חוקי . עליו להיות בטווח שבין '<var>Y</var>' ל- '<var>Z</var>'. |
 |
Érvénytelen eventID eseményazonosító-érték: „<var>X</var>”. „<var>Y</var>” és „<var>Z</var>” közé kell esnie. |
 |
Valore eventID '<var>X</var>' non valido. Deve essere compreso tra '<var>Y</var>' e '<var>Z</var>'. |
 |
eventID 値 '<var>X</var>' が無効です。'<var>Y</var>' と '<var>Z</var>' の範囲の間でなければなりません。 |
 |
eventID 값 '<var>X</var>'이(가) 잘못되었습니다. 이 값은 '<var>Y</var>' ~ '<var>Z</var>' 범위 내에 있어야 합니다 |
 |
Verdien <var>X</var> er ugyldig for eventID Den må være mellom <var>Y</var> og <var>Z</var>. |
 |
Niepoprawna wartość identyfikatora zdarzenia eventID - '<var>X</var>'. Musi ona pochodzić z zakresu od '<var>Y</var>' do '<var>Z</var>'. |
 |
Valor de eventID '<var>X</var>' inválido. Ele deve estar no intervalo entre '<var>Y</var>' e '<var>Z</var>'. |
 |
Valor eventID '<var>X</var>' inválido. Tem de estar incluído no intervalo entre '<var>Y</var>' e '<var>Z</var>'. |
 |
Недопустимое значение eventID '<var>X</var>'. Значение должно лежать в диапазоне от '<var>Y</var>' до '<var>Z</var>'. |
 |
Valor de eventID '<var>X</var>' no válido. Debe estar incluido en el intervalo entre '<var>Y</var>' y '<var>Z</var>'. |
 |
Ogiltigt värde för eventID: <var>X</var>. Det måste vara i intervallet <var>Y</var> till <var>Z</var>. |
 |
'<var>X</var>' eventID değeri geçersiz. '<var>Y</var>' ile '<var>Z</var>' arasında olmalıdır. |
 |
无效的 eventID 值“<var>X</var>”。它必须在“<var>Y</var>”和“<var>Z</var>”之间的范围内。 |
 |
無效的 eventID 值 '<var>X</var>'。必須介於 '<var>Y</var>' 與 '<var>Z</var>' 範圍之間。 |
 |
الجزء '<var>X</var>'='<var>Y</var>' من ملف تعريف الارتباط غير صالح. |
 |
Cookie 的“<var>X</var>”=“<var>Y</var>”部分无效。 |
 |
Cookie 的 '<var>X</var>'='<var>Y</var>' 部分無效。 |
 |
Část <var>X</var>=<var>Y</var> souboru cookie není platná. |
 |
Elementet '<var>X</var>'='<var>Y</var>' i denne cookie er ugyldigt. |
 |
Het gedeelte <var>X</var>=<var>Y</var> van de cookie is ongeldig. |
 |
Evästeen osa <var>X</var>=<var>Y</var> ei ole kelvollinen. |
 |
La partie '<var>X</var>'='<var>Y</var>' du cookie n'est pas valide. |
 |
Der '<var>X</var>'='<var>Y</var>'-Teil des Cookies ist ungültig. |
 |
Το τμήμα '<var>X</var>'='<var>Y</var>' του cookie δεν είναι έγκυρο. |
 |
החלק '<var>X</var>'='<var>Y</var>' של קובץ ה- Cookie אינו חוקי. |
 |
A cookie „<var>X</var>”=„<var>Y</var>” része érvénytelen. |
 |
La parte '<var>X</var>'='<var>Y</var>' del cookie non è valida. |
 |
Cookie の一部 '<var>X</var>'='<var>Y</var>' が無効です。 |
 |
쿠키의 '<var>X</var>'='<var>Y</var>' 부분이 잘못되었습니다. |
 |
Delen <var>X</var>=<var>Y</var> i informasjonskapselen er ugyldig. |
 |
Część '<var>X</var>'='<var>Y</var>' pliku cookie jest nieprawidłowa. |
 |
A parte '<var>X</var>'='<var>Y</var>' do cookie é inválida. |
 |
A parte '<var>X</var>'='<var>Y</var>' do cookie é inválida. |
 |
Недопустимая часть '<var>X</var>'='<var>Y</var>' файла "cookie". |
 |
La parte '<var>X</var>'='<var>Y</var>' de la cookie no es válida. |
 |
Delen <var>X</var>=<var>Y</var> i cookien är inte giltig. |
 |
Tanımlama bilgisinin '<var>X</var>'='<var>Y</var>' bölümü geçersiz. |
 |
Cookie 的“<var>X</var>”=“<var>Y</var>”部分无效。 |
 |
Cookie 的 '<var>X</var>'='<var>Y</var>' 部分無效。 |
 |
القيمة المحددة تحتوي على HTTP Header characters غير صالحة. |
 |
指定的值含有无效的 HTTP 标头字符。 |
 |
指定值具有無效的 HTTP Header 字元。 |
 |
Zadaná hodnota obsahuje neplatné znaky hlavičky HTTP. |
 |
Den angivne værdi har ugyldige HTTP-headertegn. |
 |
Opgegeven waarde bevat ongeldige HTTP Header-tekens. |
 |
Määritetyssä arvossa on virheellisiä HTTP-otsikkomerkkejä. |
 |
La valeur spécifiée est composée de caractères d'en-tête HTTP non valides. |
 |
Der angegebene Wert besitzt ungültige HTTP-Headerzeichen. |
 |
Η καθορισμένη τιμή περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες κεφαλίδας HTTP. |
 |
הערך שצוין כולל תווי כותרת HTTP לא חוקיים. |
 |
A megadott érték érvénytelen HTTP fejléckaraktereket tartalmaz. |
 |
Il valore specificato contiene caratteri di intestazione HTTP non validi. |
 |
指定された値は無効な HTTP ヘッダー文字を含んでいます。 |
 |
지정한 값에 잘못된 HTTP 헤더 문자가 있습니다. |
 |
Angitt verdi inneholder ugyldige tegn i HTTP-hode. |
 |
Określona wartość ma nieprawidłowe znaki nagłówka HTTP. |
 |
O valor especificado possui caracteres de Cabeçalho HTTP inválidos. |
 |
O valor especificado tem caracteres de Cabeçalho HTTP inválidos. |
 |
Указанное значение содержит недопустимые знаки заголовка HTTP. |
 |
El valor especificado tiene caracteres de encabezado HTTP no válidos. |
 |
Det angivna värdet innehåller ogiltiga HTTP-huvudstecken. |
 |
Belirtilen değer geçersiz HTTP Üstbilgisi karakterleri içeriyor. |
 |
指定的值含有无效的 HTTP 标头字符。 |
 |
指定值具有無效的 HTTP Header 字元。 |
 |
Er is een uitzondering opgetreden tijdens een Ping-aanvraag. |
 |
Ping-pyynnön aikana tapahtui poikkeus. |
 |
Une exception s'est produite lors d'une demande PING. |
 |
Während einer Pinganforderung ist eine Ausnahme aufgetreten. |
 |
Παρουσιάστηκε εξαίρεση κατά τη διάρκεια μιας αίτησης Ping. |
 |
אירע חריג במהלך בקשת Ping. |
 |
Kivétel fordult elő egy Ping kérelem során. |
 |
Eccezione durante una richiesta Ping. |
 |
Ping 要求の実行中に例外が発生しました。 |
 |
Ping 요청 중에 예외가 발생했습니다. |
 |
Det oppstod et unntak under en ping-forespørsel. |
 |
Wystąpił wyjątek podczas wykonywania żądania Ping. |
 |
Ocorreu uma exceção durante uma solicitação Ping. |
 |
Excepção durante um pedido de Ping. |
 |
Исключение во время запроса Ping. |
 |
Excepción durante una solicitud Ping. |
 |
Ett undantag uppstod under en Ping-begäran. |
 |
Ping isteği sırasında özel durum oluştu. |
 |
حدث استثناء أثناء تنفيذ طلب Ping. |
 |
Ping 请求期间发生异常。 |
 |
在 Ping 要求期間發生例外狀況。 |
 |
Během požadavku Ping došlo k výjimce. |
 |
Der opstod en undtagelse under en Ping-anmodning. |
 |
Ping 请求期间发生异常。 |
 |
在 Ping 要求期間發生例外狀況。 |
 |
كانت الاستجابة==304 أو كان الطلب من النوع HEAD، يتم الآن تحديث إدخال ذاكرة التخزين المؤقت. |
 |
响应为 304 或请求为 HEAD,正在更新缓存项。 |
 |
回應==304 或回應為 HEAD,正在更新快取項目。 |
 |
Odpověď je rovna 304 nebo se jednalo o požadavek HEAD. Probíhá aktualizace položky mezipaměti. |
 |
Svar = 304, eller anmodningen var HEAD. Opdaterer cacheposten. |
 |
Antwoord==304 of Request is HEAD, cachevermelding wordt bijgewerkt. |
 |
Vastaus == 304 tai pyyntö oli HEAD, päivitetään välimuistin merkintää. |
 |
Réponse==304 ou demande HEAD, mise à jour de l'entrée de cache. |
 |
Antwort == 304 oder Anforderung war HEAD. Der Cacheeintrag wird aktualisiert. |
 |
Απόκριση==304 ή η Αίτηση ήταν HEAD, γίνεται ενημέρωση της καταχώρησης στο χώρο αποθήκευσης. |
 |
תגובה==304 או שהבקשה הייתה HEAD, מעדכן ערך מטמון. |
 |
A válasz 304-es kód, vagy a kérelem HEAD típusú volt, a gyorsítótári bejegyzés frissítése. |
 |
Risposta==304 o richiesta uguale a HEAD, aggiornamento voce della cache. |
 |
応答==304 である、または要求が HEAD でした。キャッシュ エントリを更新しています。 |
 |
응답==304 또는 요청이 HEAD입니다. 캐시 엔트리를 업데이트하고 있습니다. |
 |
Svar==304 eller forespørsel var HEAD, oppaterer hurtigbufferoppføring. |
 |
Odpowiedź==304 lub żądanie miało wartość HEAD, aktualizacja wpisu pamięci podręcznej. |
 |
Resposta==304 ou Solicitação foi HEAD, atualizando a entrada de cache. |
 |
A Resposta==304 ou o Pedido foi HEAD, a actualizar a entrada de cache. |
 |
Ответ =304 или запрос был HEAD, обновление элемента кэша. |
 |
La Respuesta==304 o la Solicitud era HEAD, actualizando entrada de caché. |
 |
Svar==304 eller HEAD-begäran, uppdaterar cachepost. |
 |
Yanıt==304 veya İstek HEAD, önbellek girdisi güncelleştiriliyor. |
 |
响应为 304 或请求为 HEAD,正在更新缓存项。 |
 |
回應==304 或回應為 HEAD,正在更新快取項目。 |