The service
Messages on page
由于在 NSProviders 表中找不到提供程序记录,因此无法创建事件批次。
在 NSProviders 資料表中找不到提供者記錄,所以無法建立事件批次。
Enregistrement de fournisseur introuvable dans la table NSProviders, il est donc impossible de créer le lot d'événements.
Der Anbieterdatensatz wurde nicht in der NSProviders-Tabelle gefunden, sodass der Ereignisbatch nicht erstellt werden kann.
Impossibile trovare il record del provider nella tabella NSProviders. Impossibile creare il batch di eventi.
NSProviders テーブルにプロバイダ レコードが見つかりませんでした。イベント バッチを作成できません。
NSProviders 테이블에서 공급자 레코드를 찾지 못했으므로 이벤트 일괄 처리를 만들 수 없습니다.
Невозможно создать пакет событий, поскольку запись поставщика не найдена в таблице NSProviders.
No se encontró el registro del proveedor en la tabla NSProviders; por tanto, no se puede crear el lote de eventos.
指定的订阅中止值无效。该值必须是非负整数。
指定的訂閱流速值無效。該值必須為非負整數。
La valeur d'accélérateur d'abonnement spécifiée n'est pas valide. Cette valeur doit être un entier non négatif.
Der angegebene Abonnementdrosselungswert ist ungültig. Der Wert muss eine nicht negative ganze Zahl sein.
Valore di velocità delle sottoscrizioni non valido. Deve essere un numero intero non negativo.
指定したサブスクリプション スロットルの値が無効です。この値は、負でない整数で指定する必要があります。
지정된 구독 스로틀 값이 잘못되었습니다. 이 값은 음의 정수가 아니어야 합니다.
Указанное значение интервала повтора подписки не является допустимым, поскольку должно быть неотрицательным целым числом.
El valor de acelerador de suscripciones especificado no es válido. Debe ser un número entero no negativo.
指定的事件中止值无效。值必须是非负整数。
指定事件的流速值無效。該值必須為非負整數。
Valeur d'accélérateur d'événement non valide. Cette valeur doit être un entier non négatif.
Der angegebene Ereignisdrosselungswert ist ungültig. Der Wert muss eine nicht negative ganze Zahl sein.
Valore di velocità degli eventi non valido. Deve essere un numero intero non negativo.
指定したイベント スロットルの値が無効です。この値は、負でない整数で指定する必要があります。
지정된 이벤트 스로틀 값이 잘못되었습니다. 이 값은 음의 정수가 아니어야 합니다.
Указанное значение интервала повтора событий не является допустимым, поскольку должно быть неотрицательным целым числом.
El valor de acelerador de eventos especificado no es válido. Debe ser un número entero no negativo.
在应用程序的驱动程序执行循环中,发现未处理的异常错误。应重新启动服务。
在應用程式驅動程式執行迴圈中捕捉到未處理的例外狀況。應該重新啟動該服務。
Une erreur d'exception non prise en charge a été détectée dans la boucle d'exécution du pilote d'application. Le service doit être redémarré.
Eine nicht behandelte Ausnahme wurde in der Ausführungsschleife des Anwendungstreibers erkannt. Der Dienst sollte neu gestartet werden.
È stata intercettata un'eccezione non gestita nel ciclo di esecuzione del driver dell'applicazione. Riavviare il servizio.
アプリケーション ドライバの実行ループで、ハンドルされていない例外がキャッチされました。サービスを再起動する必要があります。
응용 프로그램 드라이버 실행 루프에서 처리되지 않은 예외가 발견되었습니다. 서비스를 다시 시작해야 합니다.
Необработанное исключение выявлено в рабочем цикле драйвера приложения. Необходимо перезапустить службу.
Se interceptó una excepción no controlada en el bucle de ejecución del controlador de la aplicación. Debe reiniciar el servicio.
无法从实例数据库中删除特定于应用程序的存储过程。
無法從執行個體資料庫刪除應用程式指定的預存程序。
Impossible de supprimer les procédures stockées spécifiques de l'application à partir de la base de données d'instance.
Die anwendungsspezifischen gespeicherten Prozeduren konnten nicht aus der Instanzdatenbank gelöscht werden.
Impossibile eliminare le stored procedure specifiche dell'applicazione dal database dell'istanza.
インスタンス データベースから、アプリケーション固有のストアド プロシージャを削除できませんでした。
인스턴스 데이터베이스에서 응용 프로그램 지정 저장 프로시저를 삭제하지 못했습니다.
Хранимые процедуры, которые относятся к приложению, не удалось удалить из базы данных экземпляров.
No se pudieron eliminar los procedimientos almacenados específicos de la aplicación de la base de datos de instancia.
由于需要启用此应用程序的部分组件,无法禁用此应用程序。
因為要求啟用部分元件,所以無法停用該應用程式。
Impossible de désactiver l'application, car certains de ses composants ont dû être activés.
Die Anwendung konnte nicht deaktiviert werden, weil einige ihrer Komponenten gemäß Anforderungen aktiviert sein müssen.
Impossibile disattivare l'applicazione. È stata richiesta l'attivazione di alcuni componenti dell'applicazione.
アプリケーションを無効にできませんでした。アプリケーションの一部のコンポーネントを有効にするように要求されています。
응용 프로그램의 일부 구성 요소가 활성 상태로 요청되었기 때문에 해당 응용 프로그램을 해제하지 못했습니다.
Не удалось отключить приложение, поскольку поступил запрос на включение некоторых его компонентов.
No se pudo deshabilitar la aplicación porque se solicitó que se habilitaran algunos de sus componentes.
对于 Notification Services Standard Edition,生成器的 ThreadPoolSize 值必须是 1。
若為 Notification Services 標準版,產生器 ThreadPoolSize 的值必須為 1。
La valeur ThreadPoolSize du générateur doit être 1 pour l'édition standard de Notification Services.
Der Wert von 'ThreadPoolSize' für den Generator muss bei Notification Services Standard Edition 1 betragen.
Il valore ThreadPoolSize del generatore deve essere 1 per la versione Standard Edition di Notification Services.
Notification Services Standard Edition では、ジェネレータ ThreadPoolSize の値を 1 に設定する必要があります。
Notification Services 스탠더드 버전에서 생성자 ThreadPoolSize 값은 1이어야 합니다.
Значение ThreadPoolSize генератора должно быть равно 1 для служб Notification Services выпуска Standard Edition.
El valor de ThreadPoolSize del generador debe ser 1 para la versión Standard Edition de Notification Services.
指定的通知中止值无效。该值必须是非负整数。
指定的通知流速值無效。該值必須為非負整數。
La valeur d'accélérateur de notification spécifiée n'est pas valide. Cette valeur doit être un entier non négatif.
Der angegebene Benachrichtungsdrosselungswert ist ungültig. Der Wert muss eine nicht negative ganze Zahl sein.
Valore di velocità delle notifiche non valido. Deve essere un numero intero non negativo.
指定した通知スロットルの値が無効です。この値は、負でない整数で指定する必要があります。
지정된 알림 스로틀 값이 잘못되었습니다. 이 값은 음의 정수가 아니어야 합니다.
Указанное значение интервала повтора уведомлений не является допустимым, поскольку должно быть неотрицательным целым числом.
El valor de acelerador de notificaciones especificado no es válido. Debe ser un número entero no negativo.
Toute instance doit être désactivée avant de pouvoir être mise à jour ou à niveau.
Die Instanz muss deaktiviert werden, damit sie aktualisiert werden kann.
Per modificare o aggiornare un'istanza è necessario che l'istanza sia disattivata.
インスタンスを更新またはアップグレードするには、その前にインスタンスを無効にする必要があります。
인스턴스를 업데이트 또는 업그레이드하려면 먼저 해제해야 합니다.
Перед обновлением или модернизацией экземпляр необходимо отключить.
Para poder actualizar una instancia, debe deshabilitarla primero.
必须先禁用实例,然后才能对其进行更新或升级。
更新或升級執行個體之前,必須先停用該執行個體。
文件名无效。
檔案名稱無效。
Le nom de fichier n'est pas valide.
Der Dateiname ist ungültig.
Nome di file non valido.
ファイル名が無効です。
파일 이름이 잘못되었습니다.
Недопустимое имя файла.
El nombre de archivo no es válido.
See catalog page for all messages.