|
由于 CREATE DATABASE 语句的语法不正确,无法创建数据库。 |
|
因為 CREATE DATABASE 陳述式中的語法錯誤,所以無法建立資料庫。 |
|
Impossible de créer la base de données en raison de la syntaxe incorrecte dans l'instruction CREATE DATABASE. |
|
Die Datenbank konnte aufgrund von falscher Syntax in der CREATE DATABASE-Anweisung nicht erstellt werden. |
|
Impossibile creare il database. Sintassi non corretta nell'istruzione CREATE DATABASE. |
|
データベースを作成できませんでした。CREATE DATABASE ステートメントの構文が無効です。 |
|
CREATE DATABASE 문에 올바르지 않은 구문이 있으므로 데이터베이스를 만들지 못했습니다. |
|
Не удается создать базу данных из-за неправильного синтаксиса инструкции CREATE DATABASE. |
|
No se pudo crear la base de datos debido a un error de sintaxis en la instrucción CREATE DATABASE. |
|
服务应用程序列表无法与实例在数据库中的应用程序列表同步。实例数据库可能不可用。 |
|
無法使用資料庫中的執行個體應用程式清單來同步處理服務應用程式清單。執行個體資料庫可能無法使用。 |
|
Impossible de synchroniser la liste d'applications du service avec la liste d'applications de l'instance dans la base de données. La base de données d'instance n'est peut-être pas disponible. |
|
Die Dienstanwendungsliste konnte nicht mit der Instanzanwendungsliste in der Datenbank synchronisiert werden. Die Instanzdatenbank ist möglicherweise nicht verfügbar. |
|
Impossibile sincronizzare l'elenco delle applicazioni del servizio con l'elenco delle applicazioni dell'istanza nel database. È possibile che il database dell'istanza non sia disponibile. |
|
サービス アプリケーションの一覧をデータベースのインスタンスのアプリケーション一覧と同期できませんでした。インスタンス データベースは使用できない可能性があります。 |
|
서비스 응용 프로그램 목록을 데이터베이스의 인스턴스 응용 프로그램 목록과 동기화하지 못했습니다. 인스턴스 데이터베이스가 해제되어 있을 수 있습니다. |
|
Список приложений службы не удалось синхронизировать со списком приложений экземпляра в базе данных. Возможно, база данных экземпляров недоступна. |
|
No se pudo sincronizar la lista de aplicaciones de servicio con la lista de aplicaciones de la instancia en la base de datos. Es posible que la base de datos de instancia no esté disponible. |
|
找不到任何有关指定 PRIMARY 文件组的信息。如果指定了文件组,其中一个文件组的名称必须是 "PRIMARY"。 |
|
找不到 PRIMARY 檔案群組的規格。如果有指定檔案群組,其中一個檔案群組必須命名為 "PRIMARY"。 |
|
Spécification du groupe de fichiers PRIMARY introuvable. Si des groupes de fichiers sont spécifiés, l'un d'entre eux doit être nommé « PRIMARY ». |
|
Die Spezifikation für die PRIMARY-Dateigruppe wurde nicht gefunden. Wenn Dateigruppen angegeben sind, muss eine davon 'PRIMARY' heißen. |
|
Impossibile trovare la specifica per il filegroup PRIMARY. Se si utilizzano filegroup, è necessario che uno sia denominato "PRIMARY". |
|
PRIMARY ファイル グループの指定が見つかりませんでした。ファイル グループを指定する場合、1 つのファイル グループの名前を "PRIMARY" に設定する必要があります。 |
|
PRIMARY로 지정된 파일 그룹을 찾지 못했습니다. 파일 그룹이 여러 개 지정된 경우 파일 그룹 중 한 개의 이름은 "PRIMARY"여야 합니다. |
|
Не удается найти спецификацию для файловой группы PRIMARY. Указывая любые файловые группы, одну необходимо обозначить как "PRIMARY". |
|
No se encontró la especificación del grupo de archivos PRIMARY. Si se especificaron grupos de archivos, uno debe tener el nombre "PRIMARY". |
|
无法创建数据库。 |
|
無法建立資料庫。 |
|
Impossible de créer la base de données. |
|
Die Datenbank konnte nicht erstellt werden. |
|
Impossibile creare il database. |
|
データベースを作成できませんでした。 |
|
데이터베이스를 만들 수 없습니다. |
|
Не удается создать базу данных. |
|
No se pudo crear la base de datos. |
|
如果指定了版本号,则版本号必须增加或保持不变。 |
|
若加以指定,則版本號碼必為增加或保持不變。 |
|
S'ils sont spécifiés, les numéros de version doivent augmenter ou demeurer identiques. |
|
Wenn Versionsnummern angegeben werden, müssen sie aufsteigend oder gleich bleibend sein. |
|
Se specificati, i numeri di versione devono essere progressivi o rimanere invariati. |
|
バージョン番号を指定する場合、番号を増加させるか、または同じ番号を使用する必要があります。 |
|
지정된 경우, 버전 번호를 늘리거나 같게 유지해야 합니다. |
|
Номера версий, если такие указываются, должны увеличиваться или оставаться прежними. |
|
Si se especifican, los números de versión deben aumentar o permanecer igual. |
|
NotificationBatchSize 值无效。它必须是非负整数。 |
|
NotificationBatchSize 值無效。它必須為非負整數。 |
|
Valeur NotificationBatchSize non valide. Il doit s'agir d'un entier non négatif. |
|
Der Wert von 'NotificationBatchSize' ist ungültig. Er muss eine nicht negative ganze Zahl sein. |
|
Valore NotificationBatchSize non valido. Deve essere un numero intero non negativo. |
|
NotificationBatchSize の値が無効です。値は、負でない整数で指定する必要があります。 |
|
NotificationBatchSize 값이 잘못되었습니다. 이 값은 음의 정수가 아니어야 합니다. |
|
Недопустимое значение NotificationBatchSize. Оно должно быть неотрицательным целым числом. |
|
El valor de NotificationBatchSize no es válido. Debe ser un número entero no negativo. |
|
指定的应用程序未向此实例注册。 |
|
指定的應用程式未針對此執行個體進行註冊。 |
|
L'application spécifiée n'est pas enregistrée avec cette instance. |
|
Die angegebene Anwendung ist nicht bei dieser Instanz registriert. |
|
L'applicazione specificata non è registrata in questa istanza. |
|
指定したアプリケーションは、このインスタンスに登録されていません。 |
|
지정된 응용 프로그램이 이 인스턴스에 등록되어 있지 않습니다. |
|
Указанное приложение не зарегистрировано с данным экземпляром. |
|
La aplicación especificada no está registrada en esta instancia. |
|
FailuresBeforeLoggingEvent 条目无效。它必须是非负整数。 |
|
FailuresBeforeLoggingEvent 項目無效。它必須為非負整數。 |
|
Entrée FailuresBeforeLoggingEvent non valide. Il doit s'agir d'un entier non négatif. |
|
Der FailuresBeforeLoggingEvent-Eintrag ist ungültig. Er muss eine nicht negative ganze Zahl sein. |
|
Voce FailuresBeforeLoggingEvent non valida. Deve essere un numero intero non negativo. |
|
FailuresBeforeLoggingEvent エントリが無効です。エントリは、負でない整数で指定する必要があります。 |
|
FailuresBeforeLoggingEvent 항목이 잘못되었습니다. 이 항목은 음의 정수가 아니어야 합니다. |
|
Недопустимая запись FailuresBeforeLoggingEvent. Ее значение должно быть неотрицательным целым числом. |
|
La entrada FailuresBeforeLoggingEvent no es válida. Debe ser un número entero no negativo. |
|
事件类定义无效。 |
|
事件類別定義無效。 |
|
La définition de classe d'événements n'est pas valide. |
|
Die Ereignisklassendefinition ist ungültig. |
|
Definizione della classe di evento non valida. |
|
イベント クラス定義が無効です。 |
|
이벤트 클래스 정의가 잘못되었습니다. |
|
Недопустимое определение класса событий. |
|
La definición de clase de evento no es válida. |
|
应用程序名称已存在。实例中的应用程序名称必须唯一。 |
|
該應用程式名稱已存在,在執行個體中應用程式名稱必須是唯一的。 |
|
Le nom d'application existe déjà. Les noms d'applications doivent être uniques dans une instance. |
|
Der Anwendungsname ist bereits vorhanden. Anwendungsnamen müssen innerhalb einer Instanz eindeutig sein. |
|
Nome di applicazione già esistente. I nomi di applicazione devono essere univoci nell'ambito di un'istanza. |
|
アプリケーション名が既に存在します。インスタンス内でアプリケーション名は一意である必要があります。 |
|
응용 프로그램 이름이 이미 있습니다. 응용 프로그램 이름은 인스턴스에서 고유해야 합니다. |
|
Имя приложения уже существует. Имена приложений должны быть уникальными в пределах экземпляра. |
|
El nombre de la aplicación ya existe. Los nombres de aplicación deben ser exclusivos dentro de una instancia. |