|
已注销用户“<var>X</var>\<var>Y</var>”,返回值为 <var>Z</var>。 |
|
已登出使用者 '<var>X</var>\<var>Y</var>',傳回值為 <var>Z</var>。 |
|
L'utilisateur '<var>X</var>\<var>Y</var>' a été déconnecté. Valeur renvoyée : <var>Z</var>. |
|
Benutzer '<var>X</var>\<var>Y</var>' wurde mit dem Rückgabewert <var>Z</var> abgemeldet. |
|
Utente '<var>X</var>\<var>Y</var>' disconnesso. Valore restituito: <var>Z</var>. |
|
ユーザー '<var>X</var>\<var>Y</var>' は戻り値 <var>Z</var> でログ オフされました。 |
|
사용자 '<var>X</var>\<var>Y</var>'을(를) 로그오프했습니다. 반환 값은 <var>Z</var>입니다. |
|
Пользователь "<var>X</var>\<var>Y</var>" вышел из системы, возвращено значение <var>Z</var>. |
|
Se cerró la sesión del usuario '<var>X</var>\<var>Y</var>' con el valor devuelto <var>Z</var>. |
|
未授权。
详细信息: 未找到可向用户“<var>X</var>”授权的规则;提供程序为“<var>Y</var>”,操作为“<var>Z</var>”,路径为“<var>A</var>”。 |
|
未授權。
詳細資料: 找不到規則可授權使用者 '<var>X</var>',提供者 '<var>Y</var>'、作業 '<var>Z</var>'、路徑 '<var>A</var>'。 |
|
Non autorisé.
Détails : aucune règle d'autorisation n'a été trouvée pour l'utilisateur '<var>X</var>', le fournisseur '<var>Y</var>', l'opération '<var>Z</var>' et le chemin d'accès '<var>A</var>'. |
|
Nicht autorisiert.
Details: Es wurde keine Regel für die Autorisierung von Benutzer '<var>X</var>', Anbieter '<var>Y</var>', Vorgang '<var>Z</var>', Pfad '<var>A</var>' gefunden. |
|
Non autorizzato.
Dettagli: non è stata rilevata alcuna regola che autorizza utente '<var>X</var>', provider '<var>Y</var>', operazione '<var>Z</var>', percorso '<var>A</var>'. |
|
承認されていません。
詳細: ユーザー '<var>X</var>'、プロバイダー '<var>Y</var>'、操作 '<var>Z</var>'、パス '<var>A</var>' を承認できる規則が見つかりませんでした。 |
|
권한이 없습니다.
세부 정보: 사용자 '<var>X</var>', 공급자 '<var>Y</var>', 작업 '<var>Z</var>', 경로 '<var>A</var>'에 권한을 부여할 수 있는 규칙이 없습니다. |
|
Не авторизован.
Подробности: не найдено правило, которое могло бы авторизовать пользователя "<var>X</var>", поставщика "<var>Y</var>", операцию "<var>Z</var>", путь "<var>A</var>". |
|
No autorizado.
Detalles: no se encontró ninguna regla que pudiera autorizar al usuario '<var>X</var>', proveedor '<var>Y</var>', operación '<var>Z</var>', ruta de acceso '<var>A</var>'. |
|
无法执行此操作。请与服务器管理员联系,检查授权和委派设置。 |
|
無法執行作業。請連絡伺服器系統管理員,檢查授權和委派設定。 |
|
Opération impossible. Contactez votre administrateur de serveur pour lui demander de vérifier les paramètres d'autorisation et de délégation. |
|
Der Vorgang konnte nicht ausgeführt werden. Wenden Sie sich an Ihren Serveradministrator, damit die Autorisierungs- und Delegierungseinstellungen überprüft werden können. |
|
Impossibile eseguire l'operazione. Contattare l'amministratore del server per controllare le impostazioni di autorizzazione e delega. |
|
操作を実行できません。サーバー管理者に問い合わせて承認と委任の設定を確認してください。 |
|
작업을 수행할 수 없습니다. 서버 관리자에게 권한 및 위임 설정 확인을 요청하십시오. |
|
Не удается выполнить операцию. Обратитесь к администратору сервера и проверьте параметры авторизации и делегирования. |
|
No se puede realizar la operación. Póngase en contacto con el administrador del servidor para comprobar la configuración de autorización y delegación. |
|
Le compte '<var>X</var>' ne semble pas valide. Il provient de l'emplacement suivant : '<var>Y</var>'. |
|
Das Konto '<var>X</var>' ist anscheinend nicht gültig. Das Konto wurde von diesem Speicherort abgerufen: '<var>Y</var>'. |
|
L'account '<var>X</var>' non è valido. L'account è stato ottenuto dalla posizione seguente: '<var>Y</var>'. |
|
アカウント '<var>X</var>' が有効ではありません。このアカウントは、次の場所から取得されました: '<var>Y</var>'。 |
|
'<var>X</var>' 계정이 잘못되었습니다. 이 계정은 다음 위치에서 가져왔습니다. '<var>Y</var>'. |
|
Учетная запись "<var>X</var>" недействительна. Эта учетная запись была получена в: "<var>Y</var>". |
|
La cuenta '<var>X</var>' no parece ser válida. Se obtuvo de esta ubicación: '<var>Y</var>'. |
|
帐户“<var>X</var>”似乎无效。该帐户从以下位置中获得:“<var>Y</var>”。 |
|
帳戶 '<var>X</var>' 似乎無效。帳戶是取自這個位置: '<var>Y</var>'。 |
|
未授权。
详细信息: 用户“<var>X</var>”在拒绝名单中。提供程序为“<var>Y</var>”,操作为“<var>Z</var>”,路径为“<var>A</var>”。 |
|
未授權。
詳細資料: 使用者 '<var>X</var>' 出現在拒絕清單中。提供者 '<var>Y</var>'、作業 '<var>Z</var>'、路徑 '<var>A</var>'。 |
|
Non autorisé.
Détails : l'utilisateur '<var>X</var>' figure dans la liste rouge. Fournisseur '<var>Y</var>', opération '<var>Z</var>' et chemin d'accès '<var>A</var>'. |
|
Nicht autorisiert.
Details: Benutzer '<var>X</var>' befindet sich in einer Verweigerungsliste. Anbieter '<var>Y</var>', Vorgang '<var>Z</var>', Pfad '<var>A</var>'. |
|
Non autorizzato.
Dettagli: utente '<var>X</var>' presente nell'elenco degli oggetti non autorizzati. Provider '<var>Y</var>', operazione '<var>Z</var>', percorso '<var>A</var>'. |
|
承認されていません。
詳細: ユーザー '<var>X</var>' は、拒否リストに含まれています。プロバイダー '<var>Y</var>'、操作 '<var>Z</var>'、パス '<var>A</var>'。 |
|
권한이 없습니다.
세부 정보: 사용자 '<var>X</var>'은(는) 거부 목록에 속해 있습니다. 공급자 '<var>Y</var>', 작업 '<var>Z</var>', 경로 '<var>A</var>'. |
|
Не авторизован.
Подробности: пользователь "<var>X</var>" включен в список запрещенных. Поставщик "<var>Y</var>", операция "<var>Z</var>", путь "<var>A</var>". |
|
No autorizado.
Detalles: el usuario '<var>X</var>' está en la lista de denegados. Proveedor '<var>Y</var>', operación '<var>Z</var>', ruta de acceso '<var>A</var>'. |
|
用户“<var>X</var>”在允许名单中。提供程序为“<var>Y</var>”,操作为“<var>Z</var>”,路径为“<var>A</var>”。 |
|
使用者 '<var>X</var>' 出現在提供者 '<var>Y</var>'、作業 '<var>Z</var>'、路徑 '<var>A</var>' 的允許清單中。 |
|
L'utilisateur '<var>X</var>' figure dans la liste verte pour le fournisseur '<var>Y</var>', l'opération '<var>Z</var>' et le chemin d'accès '<var>A</var>'. |
|
Der Benutzer '<var>X</var>' steht auf der Liste "Zulassen". Anbieter '<var>Y</var>', Vorgang '<var>Z</var>', Pfad '<var>A</var>'. |
|
Utente '<var>X</var>' presente nell'elenco degli oggetti consentiti per provider '<var>Y</var>', operazione '<var>Z</var>', percorso '<var>A</var>'. |
|
ユーザー '<var>X</var>' は、プロバイダー '<var>Y</var>'、操作 '<var>Z</var>'、パス '<var>A</var>' の許可リストに含まれています。 |
|
사용자 '<var>X</var>'이(가) 공급자 '<var>Y</var>', 작업 '<var>Z</var>', 경로 '<var>A</var>'에 대해 허용 목록에 포함되어 있습니다. |
|
Пользователь "<var>X</var>" включен в список разрешенных для поставщика "<var>Y</var>", операции "<var>Z</var>", пути "<var>A</var>". |
|
El usuario '<var>X</var>' está en la lista de permitidos para el proveedor '<var>Y</var>', operación '<var>Z</var>', ruta de acceso '<var>A</var>'. |
|
在作为“<var>X</var>”运行的过程中进行了还原。 |
|
從以 '<var>X</var>' 身分執行之中還原。 |
|
Annulation de l'exécution en tant que '<var>X</var>'. |
|
Zurückgesetzt von der Ausführung als '<var>X</var>'. |
|
Ripristinato dall'esecuzione come '<var>X</var>'. |
|
'<var>X</var>' として実行する状態から元に戻されました。 |
|
'<var>X</var>'(으)로 실행되는 상태에서 되돌렸습니다. |
|
Восстановлено исходное значение после запуска как "<var>X</var>". |
|
Revertido cuando se ejecutaba como '<var>X</var>'. |
|
无法加载类型“<var>Type Name</var>”。配置设置可能无效。 |
|
無法載入 '<var>Type Name</var>' 類型。組態設定可能無效。 |
|
Impossible de charger le type '<var>Type Name</var>'. Les paramètres de configuration ne sont peut-être pas valides. |
|
Typ '<var>Type Name</var>' konnte nicht geladen werden. Die Konfigurationseinstellungen sind unter Umständen nicht gültig. |
|
Impossibile caricare il tipo '<var>Type Name</var>'. È possibile che le impostazioni di configurazione non siano valide. |
|
タイプ '<var>Type Name</var>' を読み込むことができませんでした。構成設定が有効でない可能性があります。 |
|
'<var>Type Name</var>' 유형을 로드할 수 없습니다. 구성 설정이 잘못되었을 수 있습니다. |
|
Не удалось загрузить тип "<var>Type Name</var>". Возможно, параметры конфигурации недопустимы. |
|
No se pudo cargar el tipo '<var>Type Name</var>'. Puede que la configuración no sea válida. |
|
现在正以“<var>X</var>”用户身份运行。 |
|
現在正以使用者 '<var>X</var>' 的身分執行中。 |
|
Exécution actuelle en tant qu'utilisateur '<var>X</var>'. |
|
Esecuzione in corso come utente '<var>X</var>'. |
|
ユーザー '<var>X</var>' として実行中です。 |
|
이제 사용자 '<var>X</var>'(으)로 실행 중입니다. |
|
Запущено от имени пользователя "<var>X</var>". |
|
Ejecutándose como el usuario '<var>X</var>'. |
|
Ausführung als Benutzer '<var>X</var>'. |
|
正则表达式“<var>X</var>”无效。 |
|
規則運算式 '<var>X</var>' 無效。 |
|
L'expression régulière '<var>X</var>' n'est pas valide. |
|
Der reguläre Ausdruck '<var>X</var>' ist ungültig. |
|
Espressione regolare '<var>X</var>' non valida. |
|
正規表現 '<var>X</var>' が無効です。 |
|
정규식 '<var>X</var>'이(가) 잘못되었습니다. |
|
Регулярное выражение "<var>X</var>" недопустимо. |
|
La expresión regular '<var>X</var>' no es válida. |