The service
Messages on page
注册表项的全名
登錄機碼的完整名稱
Nom complet de la clé de Registre
Vollständiger Name des Registrierungsschlüssels
Nome completo della chiave del Registro di sistema
レジストリ キーのフル ネーム
레지스트리 키의 전체 이름
Полное имя раздела реестра
Nombre completo de la clave del Registro
无法完成向远程代理 URL“<var>X</var>”发送请求。
無法完成對遠端代理程式 URL '<var>X</var>' 的要求。
Impossible d'exécuter la demande sur l'URL d'agent distant '<var>X</var>'.
Anforderung für Remote-Agent-URL '<var>X</var>' konnte nicht abgeschlossen werden.
Impossibile completare la richiesta sull'URL dell'agente remoto '<var>X</var>'.
リモート エージェント URL '<var>X</var>' に対する要求を完了できませんでした。
원격 에이전트 URL '<var>X</var>'에 대한 요청을 완료할 수 없습니다.
Не удалось выполнить запрос по URL-адресу удаленного агента "<var>X</var>".
No se pudo completar la solicitud de la dirección URL de agente remoto '<var>X</var>'.
阻止在同步操作期间执行删除。
在同步作業期間禁止進行刪除。
Bloque les suppressions lors d'une opération de synchronisation.
Verhindert, dass Löschvorgänge während eines Synchronisierungsvorgangs durchgeführt werden.
Non consente eliminazioni durante un'operazione di sincronizzazione.
同期操作中の削除の実行をブロックします。
동기화 작업 중 삭제가 발생하지 않도록 차단합니다.
Блокирует удаление при синхронизации.
Impide realizar eliminaciones durante una operación de sincronización.
元数据库属性(“<var>X</var>”)
Metabase 內容 ('<var>X</var>')
Propriété de métabase ('<var>X</var>')
Metabasiseigenschaft ('<var>X</var>')
Proprietà metabase ('<var>X</var>')
メタベース プロパティ ('<var>X</var>')
메타베이스 속성('<var>X</var>')
Свойство метабазы ("<var>X</var>")
Propiedad de la metabase ('<var>X</var>')
缺少必需的参数“<var>X</var>”。
缺少必要引數 '<var>X</var>'。
Argument requis '<var>X</var>' manquant.
Das erforderliche Argument '<var>X</var>' fehlt.
Argomento obbligatorio '<var>X</var>' mancante.
必要な引数 '<var>X</var>' がありません。
필요한 인수 '<var>X</var>'이(가) 없습니다.
Отсутствует обязательный аргумент "<var>X</var>".
Falta el argumento necesario '<var>X</var>'.
此时不需要条目类型“<var>Type Name</var>”。序列化流可能已损坏。
目前不需要項目類型 '<var>Type Name</var>'。序列化資料流可能已損毀。
Type d'entrée '<var>Type Name</var>' inattendu. Le flux de sérialisation est peut-être corrompu.
Der Eintragstyp '<var>Type Name</var>' wurde nicht zu diesem Zeitpunkt erwartet. Der Serialisierungsstream ist unter Umständen fehlerhaft.
Tipo di voce '<var>Type Name</var>' non previsto. È possibile che il flusso di serializzazione sia danneggiato.
ここでエントリの種類 '<var>Type Name</var>' は不適切です。シリアル化ストリームが破損している可能性があります。
여기에는 항목 유형 '<var>Type Name</var>'이(가) 필요하지 않습니다. 직렬화 스트림이 손상되었을 수 있습니다.
Неожиданный тип записи "<var>Type Name</var>". Возможно, поврежден поток сериализации.
No se esperaba el tipo de entrada '<var>Type Name</var>' en este momento. Puede que la secuencia de serialización esté dañada.
依存性检查“<var>X</var>”发现了达到“<var>Y</var>”级别的问题,必须解决这些问题才能继续进行当前操作。请参阅以前的消息。
'<var>X</var>' 相依性檢查發現高達 '<var>Y</var>' 層級的問題,必須解決後才能處理目前的作業。請參閱之前的訊息。
La vérification de dépendance '<var>X</var>' a détecté la présence de problèmes jusqu'au niveau '<var>Y</var>'. Ces problèmes doivent être résolus pour que l'opération actuelle puisse être effectuée. Voir les messages précédents.
Bei der <var>X</var>-Abhängigkeitsprüfung wurden Probleme bis in die Ebene '<var>Y</var>' gefunden, die behoben werden müssen, damit der aktuelle Vorgang verarbeitet werden kann. Siehe die vorherigen Meldungen.
Il controllo delle dipendenze '<var>X</var>' ha rilevato problemi fino al livello '<var>Y</var>' che devono essere risolti prima dell'elaborazione dell'operazione corrente. Vedere i messaggi precedenti.
依存関係チェック '<var>X</var>' で、最大 '<var>Y</var>' レベルの問題が見つかりました。この問題を解決しないと、現在の操作を続行できません。前のメッセージを参照してください。
종속성 확인 '<var>X</var>'을(를) 실행한 결과 현재 작업을 처리하려면 먼저 해결해야 하는 최대 '<var>Y</var>' 수준의 문제가 발견되었습니다. 이전 메시지를 참조하십시오.
Проверка зависимости "<var>X</var>" нашла проблемы уровня "<var>Y</var>", которые необходимо устранить перед обработкой текущей операции. См. предыдущие сообщения.
La comprobación de dependencia '<var>X</var>' encontró problemas hasta el nivel '<var>Y</var>' que se deben resolver para poder procesar la operación actual. Vea los mensajes anteriores.
数据库密码
資料庫密碼
Mot de passe de la base de données
Datenbankkennwort
Password database
データベース パスワード
데이터베이스 암호
Пароль базы данных
Contraseña de la base de datos
元数据库键
Metabase 機碼
Clé de métabase
Metabasisschlüssel
メタベース キー
메타베이스 키
Ключ метабазы
Clave de la metabase
Chiave metabase
.zip 文件包“<var>X</var>”必须是文件,不能是目录。
.zip 檔案封裝 '<var>X</var>' 必須是檔案,不是目錄。
Le package de fichier .zip, '<var>X</var>', doit être un fichier, pas un répertoire.
Das ZIP-Dateipaket '<var>X</var>' muss eine Datei sein und kein Verzeichnis.
Il pacchetto di file con estensione zip '<var>X</var>' deve essere un file e non una directory.
.zip ファイル パッケージ '<var>X</var>' は、ディレクトリではなくファイルであることが必要です。
.zip 파일 패키지 '<var>X</var>'은(는) 디렉터리가 아니라 파일이어야 합니다.
ZIP-пакет "<var>X</var>" должен быть файлом, а не папкой.
El paquete de archivo .zip '<var>X</var>' debe ser un archivo, no un directorio.
See catalog page for all messages.