 |
示例路径:<var>X</var> |
 |
範例路徑: <var>X</var> |
 |
Chemin d'accès de l'exemple : <var>X</var> |
 |
Beispielpfad:<var>X</var> |
 |
Percorso di esempio:<var>X</var> |
 |
パスの例:<var>X</var> |
 |
예제 경로:<var>X</var> |
 |
Пример пути: <var>X</var> |
 |
Ruta de acceso de ejemplo: <var>X</var> |
 |
要授予用户的文件系统权限(例如,FullControl、ReadAndExecute 或 Read)。如果为空,则使用“Read”。 |
 |
要授予使用者的檔案系統權限 (例如 FullControl、ReadAndExecute 或 Read)。如果空白,則使用 Read。 |
 |
Droits d'accès au système de fichiers accordés à l'utilisateur (par exemple, Contrôle total, Lecture et exécution ou Lecture). Si aucune valeur n'est spécifiée, les droits d'accès en lecture sont accordés par défaut. |
 |
Die Dateisystemrechte für den Benutzer (z. B. 'FullControl', 'ReadAndExecute' oder 'Read'). Ist keines angegeben, wird 'Read' verwendet. |
 |
Diritti del file system da concedere all'utente, ad esempio FullControl, ReadAndExecute o Read. Se vuoto, viene utilizzato Read. |
 |
ユーザーに付与されるファイル システム権限 (FullControl、ReadAndExecute、Read など)。空にした場合は、Read が使用されます。 |
 |
사용자에게 부여할 파일 시스템 권한(예: FullControl, ReadAndExecute 또는 Read)입니다. 비어 있는 경우 Read가 사용됩니다. |
 |
Права доступа к файловой системе, предоставляемые пользователю (например, FullControl, ReadAndExecute или Read). Если значение не указано, используется Read. |
 |
Derechos del sistema de archivos que se concederán al usuario (por ejemplo, FullControl, ReadAndExecute o Read). Si se deja vacío, se concede el derecho Read. |
 |
Web 应用程序 |
 |
Web 應用程式 |
 |
Application Web |
 |
Webanwendung |
 |
Applicazione Web |
 |
Web アプリケーション |
 |
웹 응용 프로그램 |
 |
Веб-приложение |
 |
Aplicación web |
 |
应用程序虚拟路径 |
 |
應用程式虛擬路徑 |
 |
Chemin d'accès virtuel de l'application |
 |
Virtueller Anwendungspfad |
 |
Percorso virtuale applicazione |
 |
アプリケーションの仮想パス |
 |
응용 프로그램 가상 경로 |
 |
Виртуальный путь к приложению |
 |
Ruta de acceso virtual de la aplicación |
 |
Le fichier de package '<var>File Name</var>' n'a pas un format .zip pris en charge et ne peut pas être lu. |
 |
Paketdatei '<var>File Name</var>' liegt in einem nicht unterstützten ZIP-Format vor und kann deshalb nicht gelesen werden. |
 |
Impossibile leggere il file pacchetto '<var>File Name</var>' poiché non è in un formato zip supportato. |
 |
パッケージ ファイル '<var>File Name</var>' は、サポートされている .zip 形式ではないため、読み取れません。 |
 |
패키지 파일 '<var>File Name</var>'이(가) 지원되지 않는 .zip 형식이므로 읽을 수 없습니다. |
 |
Файл пакета "<var>File Name</var>" имеет неподдерживаемый формат ZIP и не может быть прочитан. |
 |
El archivo de paquete '<var>File Name</var>' no tiene un formato .zip admitido y, por tanto, no se puede leer. |
 |
包文件“<var>File Name</var>”采用的 .zip 格式不受支持,因此无法读取。 |
 |
封裝檔案 '<var>File Name</var>' 不是採用支援的 .zip 格式,因此無法讀取。 |
 |
无法识别规则“<var>X</var>”。 |
 |
無法辨識的規則 '<var>X</var>'。 |
 |
Règle non reconnue : '<var>X</var>'. |
 |
Unbekannte Regel: '<var>X</var>'. |
 |
Regola '<var>X</var>' non riconosciuta. |
 |
規則 '<var>X</var>' を認識できません。 |
 |
'<var>X</var>' 규칙을 인식할 수 없습니다. |
 |
Неизвестное правило "<var>X</var>". |
 |
Regla '<var>X</var>' no reconocida. |
 |
将使用直接 UNC 管理共享使目标“<var>X</var>”与源“<var>X</var>”同步。 |
 |
將使用直接 UNC ADMIN 共用來進行目的地 '<var>X</var>' 與來源 '<var>X</var>' 的同步處理。 |
 |
Utilisation de partages d'administration d'UNC directs pour synchroniser la destination '<var>X</var>' avec la source '<var>X</var>'. |
 |
Direkte UNC-Administratorfreigaben werden für die Synchronisierung des Ziels '<var>X</var>' mit der Quelle '<var>X</var>' verwendet. |
 |
Verranno utilizzate le condivisioni amministrative UNC dirette per sincronizzare la destinazione '<var>X</var>' con l'origine '<var>X</var>'. |
 |
直接 UNC 管理共有を使用してデスティネーション '<var>X</var>' とソース '<var>X</var>' を同期します。 |
 |
직접 UNC admin 공유를 사용하여 대상 '<var>X</var>'을(를) 원본 '<var>X</var>'과(와) 동기화합니다. |
 |
Для синхронизации системы назначения "<var>X</var>" с исходной системой "<var>X</var>" будут использованы прямые общие папки администраторов UNC. |
 |
Usará recursos compartidos de administración UNC directos para sincronizar el destino '<var>X</var>' con el origen '<var>X</var>'. |
 |
设置 ACL 资源类型 |
 |
設定 ACL 資源類型 |
 |
Définir le type de ressources ACL |
 |
ACL-Ressourcentyp festlegen |
 |
Imposta tipo di risorsa ACL |
 |
ACL リソース タイプの設定 |
 |
ACL 리소스 유형 설정 |
 |
Установить тип ресурса ACL |
 |
Establecer tipo de recurso ACL |
 |
值“<var>X</var>”不是有效的连接字符串。 |
 |
值 '<var>X</var>' 不是有效的連接字串。 |
 |
La valeur '<var>X</var>' n'est pas une chaîne de connexion valide. |
 |
Der Wert '<var>X</var>' ist keine gültige Verbindungszeichenfolge. |
 |
Il valore '<var>X</var>' non è una stringa di connessione valida. |
 |
値 '<var>X</var>' が有効な接続文字列ではありません。 |
 |
값 '<var>X</var>'은(는) 올바른 연결 문자열이 아닙니다. |
 |
Значение "<var>X</var>" не является допустимой строкой подключения. |
 |
El valor '<var>X</var>' no es una cadena de conexión válida. |
 |
已在 <var>X</var> 传递中完成同步。 |
 |
同步處理已完成 <var>X</var> 項傳遞。 |
 |
Fin de la synchronisation après <var>X</var> transferts. |
 |
Die Synchronisierung wurde in <var>X</var> Durchlauf (Durchläufen) abgeschlossen. |
 |
Sincronizzazione completata in <var>X</var> fasi. |
 |
同期が <var>X</var> パスで完了しました。 |
 |
<var>X</var>번의 패스를 통해 동기화가 완료되었습니다. |
 |
Синхронизация выполнена; потребовалось проходов: <var>X</var>. |
 |
La sincronización se completó en <var>X</var> pasos. |