The service
Messages on page
示例路径:<var>X</var>
範例路徑: <var>X</var>
Chemin d'accès de l'exemple : <var>X</var>
Beispielpfad:<var>X</var>
Percorso di esempio:<var>X</var>
パスの例:<var>X</var>
예제 경로:<var>X</var>
Пример пути: <var>X</var>
Ruta de acceso de ejemplo: <var>X</var>
要授予用户的文件系统权限(例如,FullControl、ReadAndExecute 或 Read)。如果为空,则使用“Read”。
要授予使用者的檔案系統權限 (例如 FullControl、ReadAndExecute 或 Read)。如果空白,則使用 Read。
Droits d'accès au système de fichiers accordés à l'utilisateur (par exemple, Contrôle total, Lecture et exécution ou Lecture). Si aucune valeur n'est spécifiée, les droits d'accès en lecture sont accordés par défaut.
Die Dateisystemrechte für den Benutzer (z. B. 'FullControl', 'ReadAndExecute' oder 'Read'). Ist keines angegeben, wird 'Read' verwendet.
Diritti del file system da concedere all'utente, ad esempio FullControl, ReadAndExecute o Read. Se vuoto, viene utilizzato Read.
ユーザーに付与されるファイル システム権限 (FullControl、ReadAndExecute、Read など)。空にした場合は、Read が使用されます。
사용자에게 부여할 파일 시스템 권한(예: FullControl, ReadAndExecute 또는 Read)입니다. 비어 있는 경우 Read가 사용됩니다.
Права доступа к файловой системе, предоставляемые пользователю (например, FullControl, ReadAndExecute или Read). Если значение не указано, используется Read.
Derechos del sistema de archivos que se concederán al usuario (por ejemplo, FullControl, ReadAndExecute o Read). Si se deja vacío, se concede el derecho Read.
Web 应用程序
Web 應用程式
Application Web
Webanwendung
Applicazione Web
Web アプリケーション
웹 응용 프로그램
Веб-приложение
Aplicación web
应用程序虚拟路径
應用程式虛擬路徑
Chemin d'accès virtuel de l'application
Virtueller Anwendungspfad
Percorso virtuale applicazione
アプリケーションの仮想パス
응용 프로그램 가상 경로
Виртуальный путь к приложению
Ruta de acceso virtual de la aplicación
Le fichier de package '<var>File Name</var>' n'a pas un format .zip pris en charge et ne peut pas être lu.
Paketdatei '<var>File Name</var>' liegt in einem nicht unterstützten ZIP-Format vor und kann deshalb nicht gelesen werden.
Impossibile leggere il file pacchetto '<var>File Name</var>' poiché non è in un formato zip supportato.
パッケージ ファイル '<var>File Name</var>' は、サポートされている .zip 形式ではないため、読み取れません。
패키지 파일 '<var>File Name</var>'이(가) 지원되지 않는 .zip 형식이므로 읽을 수 없습니다.
Файл пакета "<var>File Name</var>" имеет неподдерживаемый формат ZIP и не может быть прочитан.
El archivo de paquete '<var>File Name</var>' no tiene un formato .zip admitido y, por tanto, no se puede leer.
包文件“<var>File Name</var>”采用的 .zip 格式不受支持,因此无法读取。
封裝檔案 '<var>File Name</var>' 不是採用支援的 .zip 格式,因此無法讀取。
无法识别规则“<var>X</var>”。
無法辨識的規則 '<var>X</var>'。
Règle non reconnue : '<var>X</var>'.
Unbekannte Regel: '<var>X</var>'.
Regola '<var>X</var>' non riconosciuta.
規則 '<var>X</var>' を認識できません。
'<var>X</var>' 규칙을 인식할 수 없습니다.
Неизвестное правило "<var>X</var>".
Regla '<var>X</var>' no reconocida.
将使用直接 UNC 管理共享使目标“<var>X</var>”与源“<var>X</var>”同步。
將使用直接 UNC ADMIN 共用來進行目的地 '<var>X</var>' 與來源 '<var>X</var>' 的同步處理。
Utilisation de partages d'administration d'UNC directs pour synchroniser la destination '<var>X</var>' avec la source '<var>X</var>'.
Direkte UNC-Administratorfreigaben werden für die Synchronisierung des Ziels '<var>X</var>' mit der Quelle '<var>X</var>' verwendet.
Verranno utilizzate le condivisioni amministrative UNC dirette per sincronizzare la destinazione '<var>X</var>' con l'origine '<var>X</var>'.
直接 UNC 管理共有を使用してデスティネーション '<var>X</var>' とソース '<var>X</var>' を同期します。
직접 UNC admin 공유를 사용하여 대상 '<var>X</var>'을(를) 원본 '<var>X</var>'과(와) 동기화합니다.
Для синхронизации системы назначения "<var>X</var>" с исходной системой "<var>X</var>" будут использованы прямые общие папки администраторов UNC.
Usará recursos compartidos de administración UNC directos para sincronizar el destino '<var>X</var>' con el origen '<var>X</var>'.
设置 ACL 资源类型
設定 ACL 資源類型
Définir le type de ressources ACL
ACL-Ressourcentyp festlegen
Imposta tipo di risorsa ACL
ACL リソース タイプの設定
ACL 리소스 유형 설정
Установить тип ресурса ACL
Establecer tipo de recurso ACL
值“<var>X</var>”不是有效的连接字符串。
值 '<var>X</var>' 不是有效的連接字串。
La valeur '<var>X</var>' n'est pas une chaîne de connexion valide.
Der Wert '<var>X</var>' ist keine gültige Verbindungszeichenfolge.
Il valore '<var>X</var>' non è una stringa di connessione valida.
値 '<var>X</var>' が有効な接続文字列ではありません。
값 '<var>X</var>'은(는) 올바른 연결 문자열이 아닙니다.
Значение "<var>X</var>" не является допустимой строкой подключения.
El valor '<var>X</var>' no es una cadena de conexión válida.
已在 <var>X</var> 传递中完成同步。
同步處理已完成 <var>X</var> 項傳遞。
Fin de la synchronisation après <var>X</var> transferts.
Die Synchronisierung wurde in <var>X</var> Durchlauf (Durchläufen) abgeschlossen.
Sincronizzazione completata in <var>X</var> fasi.
同期が <var>X</var> パスで完了しました。
<var>X</var>번의 패스를 통해 동기화가 완료되었습니다.
Синхронизация выполнена; потребовалось проходов: <var>X</var>.
La sincronización se completó en <var>X</var> pasos.
See catalog page for all messages.