 |
Asetusten tallentaminen ei onnistu: määritysosaa ei voi käyttää. |
 |
Échec d'enregistrement des paramètres : impossible d'accéder à la section de configuration. |
 |
Fehler beim Speichern der Einstellungen: Auf den Konfigurationsabschnitt kann nicht zugegriffen werden. |
 |
Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση των ρυθμίσεων: δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση στην ενότητα παραμέτρων. |
 |
שמירת ההגדרות נכשלה: אין אפשרות גישה למקטע התצורה. |
 |
A beállítások mentése sikertelen: a konfigurációs szakasz nem érhető el. |
 |
Salvataggio delle impostazioni non riuscito: impossibile accedere alla sezione di configurazione. |
 |
設定を保存できませんでした: 構成セクションにアクセスできません。 |
 |
설정을 저장하지 못했습니다. 구성 섹션에 액세스할 수 없습니다. |
 |
Kan ikke lagre innstillingene: ingen tilgang til konfigurasjonsdelen. |
 |
Nie można zapisać ustawień: brak dostępu do sekcji konfiguracji. |
 |
Falha ao salvar configurações: não é possível acessar a seção de configuração. |
 |
Falha ao guardar definições: impossível aceder à secção de configuração. |
 |
Не удалось сохранить настройки: нет доступа в раздел конфигурации. |
 |
Error al guardar la configuración: no se puede tener acceso a la sección de configuración. |
 |
Det gick inte att spara inställningarna: Det gick inte att komma åt konfigurationsavsnittet. |
 |
Ayarlar kaydedilemedi: yapılandırma bölümüne erişilemedi. |
 |
فشل حفظ الإعدادات: لا يمكن الوصول إلى مقطع التكوين. |
 |
未能保存设置: 无法访问配置节。 |
 |
無法儲存設定: 無法存取組態區段。 |
 |
Uložení nastavení se nezdařilo: Nelze přistoupit ke konfiguračnímu oddílu. |
 |
Indstillingerne kunne ikke gemmes: Det var ikke muligt at få adgang til konfigurationsafsnittet. |
 |
Opslaan van de instellingen is mislukt: kan geen toegang krijgen tot de configuratiesectie. |
 |
未能保存设置: 无法访问配置节。 |
 |
無法儲存設定: 無法存取組態區段。 |
 |
الحد الأقصى لمعدل الباود بالنسبة للجهاز هو <var>X</var>. |
 |
设备的最大波特率为 <var>X</var>。 |
 |
裝置的最大傳輸速率為 <var>X</var>。 |
 |
Maximální přenosová rychlost zařízení je <var>X</var>. |
 |
Den maksimale baudhastighed for enheden er <var>X</var>. |
 |
De maximale baud-rate van het apparaat is <var>X</var>. |
 |
Laitteen suurin tiedonsiirtonopeus on <var>X</var>. |
 |
La vitesse en bauds maximale du périphérique est <var>X</var>. |
 |
Die maximale Baudrate für das Gerät ist <var>X</var>. |
 |
Η μέγιστη τιμή baud για τη συσκευή είναι <var>X</var>. |
 |
קצב השידור המרבי עבור ההתקן הוא <var>X</var>. |
 |
Az eszköz maximális átviteli sebessége <var>X</var>. |
 |
La velocità massima in baud del dispositivo è <var>X</var>. |
 |
デバイスの最大ボー レートは <var>X</var> です。 |
 |
장치에 대한 최대 전송 속도는 <var>X</var>입니다. |
 |
Den maksimale overføringshastigheten for enheten er <var>X</var>. |
 |
Maksymalna szybkość transmisji urządzenia wynosi <var>X</var>. |
 |
A taxa de transmissão máxima para o dispositivo é <var>X</var>. |
 |
A velocidade de transmissão máxima do dispositivo é <var>X</var>. |
 |
Максимальная скорость для этого устройства: <var>X</var>. |
 |
La velocidad en baudios máxima para este dispositivo es <var>X</var>. |
 |
Enhetens maximala baudhastighet är <var>X</var>. |
 |
Aygıt için baud hızı üst sınırı <var>X</var>. |
 |
设备的最大波特率为 <var>X</var>。 |
 |
裝置的最大傳輸速率為 <var>X</var>。 |
 |
لا يمكن أن تكون "أسماء أسلوب FTP" خالية أو فارغة. |
 |
FTP Method 名称不能为 Null 或者为空。 |
 |
FTP 方法名稱不可為 null 或空白。 |
 |
Názvy metody FTP nemohou být prázdné ani rovny hodnotě Null. |
 |
FTP-metodenavne må ikke være null eller tomme. |
 |
De namen van FTP-methoden kunnen niet null of leeg zijn. |
 |
FTP Method -nimet eivät voi olla null-arvoja tai tyhjiä. |
 |
Les noms de méthodes FTP ne peuvent pas être null ou vides. |
 |
FTP-Methodennamen dürfen nicht NULL oder leer sein. |
 |
Τα ονόματα μεθόδου FTP δεν μπορούν να είναι null ή κενά. |
 |
שמות פעולת השירות של FTP אינם יכולים להיות Null או ריקים. |
 |
Az FTP metódusnevek nem lehetnek null értékűek vagy üresek. |
 |
I nomi dei metodi FTP non possono essere vuoti o null. |
 |
FTP メソッド名は null または空にできません。 |
 |
FTP 메서드 이름은 null이 되거나 비어 있을 수 없습니다. |
 |
Navn på FTP-metode kan ikke være null eller tomt. |
 |
Nazwy metod FTP nie mogą być zerowe ani puste. |
 |
Os nomes de Métodos FTP não podem ser nulos ou ficar em branco. |
 |
Os nomes de métodos de FTP não podem ser nulos sem estar vazios. |
 |
Имя метода FTP не может быть пустым или равным 'null'. |
 |
Los nombres de método FTP no pueden ser nulos ni estar vacíos. |
 |
FTP-metodnamn kan inte var null eller tomma. |
 |
FTP Method adları null veya boş olamaz. |
 |
FTP Method 名称不能为 null 或为空。 |
 |
FTP 方法名稱不可為 null 或空白。 |
 |
تعذر احتساب حجم عرض الملف. |
 |
无法计算文件视图的大小。 |
 |
無法計算檔案檢視的大小。 |
 |
Nelze vypočítat velikost zobrazení souboru. |
 |
Størrelsen af filvisningen kan ikke beregnes. |
 |
Kan de grootte van de bestandsweergave niet berekenen. |
 |
Tiedostonäkymän koon laskeminen ei onnistu. |
 |
Impossible de calculer la taille de l'affichage des fichiers. |
 |
Die Größe der Dateiansicht kann nicht berechnet werden. |
 |
Δεν είναι δυνατός ο υπολογισμός του μεγέθους της προβολής αρχείου. |
 |
אין אפשרות לחשב את הגודל של תצוגת הקובץ. |
 |
Ennek a fájlnézetnek a méretét nem lehet kiszámítani. |
 |
Impossibile calcolare le dimensioni della visualizzazione del file. |
 |
ファイル ビューのサイズを計算できませんでした。 |
 |
파일 뷰의 크기를 계산할 수 없습니다. |
 |
Kan ikke beregne størrelsen på filvisningen. |
 |
Nie można obliczyć rozmiaru widoku pliku. |
 |
Não é possível calcular o tamanho da visualização do arquivo. |
 |
Impossível calcular o tamanho da vista de ficheiros. |
 |
Не удается вычислить размер представления файла. |
 |
No se puede calcular el tamaño de la vista del archivo. |
 |
Det gick inte att beräkna filvyns storlek. |
 |
Dosya görünümünün boyutu hesaplanamıyor. |
 |
无法计算文件视图的大小。 |
 |
無法計算檔案檢視的大小。 |
 |
نوع معرف الموضوع <var>Type Name</var> غير صالح. |
 |
主题标识符类型 <var>Type Name</var> 无效。 |
 |
主旨識別項型別 <var>Type Name</var> 無效。 |
 |
Typ identifikátoru předmětu <var>Type Name</var> není platný. |
 |
Emne-id-typen <var>Type Name</var> er ikke gyldig. |
 |
Het onderwerp-id van het type <var>Type Name</var> is niet geldig. |
 |
Aiheen tunnistetyyppi <var>Type Name</var> ei kelpaa. |
 |
Le type d'identificateur d'objet <var>Type Name</var> n'est pas valide. |
 |
Der Antragstellerbezeichnertyp <var>Type Name</var> ist ungültig. |
 |
Ο τύπος αναγνωριστικού θέματος <var>Type Name</var> δεν είναι έγκυρος. |
 |
סוג מזהה הנושא '<var>Type Name</var>' אינו חוקי. |
 |
A tárgy <var>Type Name</var> azonosítótípusa nem érvényes. |
 |
Il tipo di identificatore del soggetto, <var>Type Name</var>, non è valido. |
 |
件名識別子の型 <var>Type Name</var> は有効ではありません。 |
 |
주체 식별자 형식 <var>Type Name</var>이(가) 잘못되었습니다. |
 |
Ugyldig subjektidentifikatortype <var>Type Name</var>. |
 |
Typ identyfikatora tematu <var>Type Name</var> jest nieprawidłowy. |
 |
O tipo de identificador do assunto <var>Type Name</var> não é válido. |
 |
O tipo de identificador de requerente <var>Type Name</var> não é válido. |
 |
Неверный тип идентификатора темы <var>Type Name</var>. |
 |
El tipo de identificador del sujeto <var>Type Name</var> no es válido. |
 |
Ämnesidentifierarens typ <var>Type Name</var> är inte giltig. |
 |
<var>Type Name</var> konu tanımlayıcısı türü geçerli değil. |
 |
主题标识符类型 <var>Type Name</var> 无效。 |
 |
主旨識別項型別 <var>Type Name</var> 無效。 |
 |
Připojení bylo neočekávaně ukončeno. |
 |
Forbindelsen blev afbrudt uventet. |
 |
De verbinding is onverwachts afgesloten |
 |
Yhteys suljettiin odottamatta |
 |
La connexion a été interrompue de manière inattendue |
 |
Die Verbindung wurde unerwartet getrennt. |
 |
Η σύνδεση τερματίστηκε απροσδόκητα |
 |
ההתחברות נסגרה באופן בלתי צפוי |
 |
A kapcsolat váratlanul megszakadt. |
 |
Chiusura imprevista della connessione. |
 |
接続が予期せずに閉じられました |
 |
예기치 않게 연결이 닫혔습니다. |
 |
Tilkoblingen ble lukket uten forvarsel |
 |
Połączenie zostało nieoczekiwanie zakończone |
 |
A conexão foi fechada de modo inesperado |
 |
A ligação terminou inesperadamente |
 |
Соединение было неожиданно закрыто |
 |
La conexión ha terminado de forma inesperada |
 |
Anslutningen avbröts oväntat |
 |
Bağlantı beklenmedik bir şekilde kapatıldı |
 |
تم إغلاق الاتصال بشكل غير متوقع |
 |
连接被意外关闭 |
 |
連接意外關閉 |
 |
连接被意外关闭 |
 |
連接意外關閉 |
 |
فشلت عملية القراءة، انظر الاستثناء الداخلي. |
 |
读取操作失败,请参见内部异常。 |
 |
讀取作業失敗,請查看內部例外狀況。 |
 |
Operace čtení se nezdařila, viz vnitřní výjimka. |
 |
Læsehandlingen mislykkedes, se den indre undtagelse. |
 |
De leesbewerking is mislukt, raadpleeg de interne uitzondering. |
 |
Lukutoiminto epäonnistui, katso sisäinen poikkeus. |
 |
L'opération de lecture a échoué, consultez l'exception interne. |
 |
Fehler bei Lesevorgang, siehe interne Ausnahme. |
 |
Η λειτουργία ανάγνωσης απέτυχε, ανατρέξτε στην εσωτερική εξαίρεση. |
 |
פעולת הקריאה נכשלה, עיין במצב החריג הפנימי. |
 |
Az olvasási művelet sikertelen volt, lásd a belső kivételt. |
 |
Operazione di lettura non riuscita. Vedere l'eccezione interna. |
 |
読み取り操作に失敗しました。内部例外を参照してください。 |
 |
읽기 작업이 실패했습니다. 내부 예외를 참조하십시오. |
 |
Leseoperasjonen mislyktes. Se internt unntak. |
 |
Operacja odczytu nie powiodła się. Zobacz wyjątek wewnętrzny. |
 |
Falha na operação de leitura, consulte a exceção interna. |
 |
Falha da operação de leitura, ver a excepção interior. |
 |
Сбой операции чтения, см. внутреннее исключение. |
 |
Error de la operación de lectura, vea la excepción interna. |
 |
Läsningen misslyckades. Se ursprungligt undantag. |
 |
Okuma işlemi başarısız oldu, iç özel duruma bakın. |
 |
读取操作失败,请参见内部异常。 |
 |
讀取作業失敗,請查看內部例外狀況。 |
 |
يجب أن تكون الوسيطة سلسلة بدلاً من <var>X</var>. |
 |
参数必须是一个字符串,而不是 <var>X</var>。 |
 |
引數必須是字串,而非 <var>X</var>。 |
 |
Argumentem musí být namísto <var>X</var> řetězec. |
 |
Argumentet skal være en streng i stedet for <var>X</var>. |
 |
Argument moet een tekenreeks zijn in plaats van <var>X</var>. |
 |
Argumentin on oltava merkkijono kohteen <var>X</var> sijaan. |
 |
L'argument doit être une chaîne et non <var>X</var>. |
 |
Argument muss eine Zeichenfolge statt <var>X</var> sein. |
 |
Το όρισμα πρέπει να είναι συμβολοσειρά και όχι <var>X</var>. |
 |
הארגומנט חייב להיות מחרוזת במקום <var>X</var>. |
 |
Az argumentumnak karakterláncnak kell lennie a(z) <var>X</var> helyett. |
 |
L'argomento deve essere una stringa anziché <var>X</var>. |
 |
引数は <var>X</var> でなく文字列でなければなりません。 |
 |
인수는 문자열이어야 하는데 <var>X</var>입니다. |
 |
Argumentet må være en streng i stedet for <var>X</var>. |
 |
Argument musi być ciągiem, a nie <var>X</var>. |
 |
O argumento deve ser uma seqüência de caracteres em vez de <var>X</var>. |
 |
O argumento deve ser uma cadeia em vez de <var>X</var>. |
 |
Аргумент должен быть строкой, а не <var>X</var>. |
 |
El argumento debe ser una cadena en lugar de <var>X</var>. |
 |
Argumentet måste vara en sträng, inte <var>X</var>. |
 |
Bağımsız değişken <var>X</var> yerine bir dize olmalıdır. |
 |
参数必须是一个字符串,而不是 <var>X</var>。 |
 |
引數必須是字串,而非 <var>X</var>。 |
 |
مهلة الكتابة بالمللي ثانية. |
 |
写入超时(以毫秒为单位)。 |
 |
寫入逾時 (以毫秒為單位)。 |
 |
Časový limit zápisu v milisekundách |
 |
Skrivetimeout i millisekunder. |
 |
De time-out voor schrijven in milliseconden. |
 |
Kirjoittamisen aikakatkaisu millisekunteina. |
 |
Le délai d'écriture en millisecondes. |
 |
Das Schreibtimeout in Millisekunden. |
 |
Ο χρόνος λήξης της εγγραφής σε millisecond. |
 |
פסק הזמן של הכתיבה במילי-שניות. |
 |
Az írás időtúllépése milliszekundumban. |
 |
Timeout di scrittura in millisecondi. |
 |
書き込み操作は、ミリ秒でタイムアウトします。 |
 |
쓰기 제한 시간(밀리초)입니다. |
 |
Skrivetidsavbruddet i millisekunder. |
 |
Limit czasu zapisu w milisekundach. |
 |
O tempo limite de gravação em milissegundos. |
 |
O tempo limite de escrita em milissegundos. |
 |
Время ожидания операции записи в миллисекундах. |
 |
Tiempo de espera de escritura en milisegundos. |
 |
Tidsgränsen för skrivning i millisekunder. |
 |
Milisaniye cinsinden yazma zaman aşımı. |
 |
写入超时(以毫秒为单位)。 |
 |
寫入逾時 (以毫秒為單位)。 |
 |
تعذر العثور على الملف القابل للتنفيذ <var>File Name</var> الخاص بالمحول البرمجي. |
 |
未找到编译器可执行文件 <var>File Name</var>。 |
 |
找不到編譯器可執行檔 <var>File Name</var>。 |
 |
Spustitelný soubor kompilátoru <var>File Name</var> nebyl nalezen. |
 |
Den eksekverbare compilerfil <var>File Name</var> blev ikke fundet. |
 |
Het uitvoerbare bestand <var>File Name</var> voor de compiler is niet gevonden. |
 |
Kääntämistoiminnon suoritettavissa olevaa tiedostoa <var>File Name</var> ei löydy. |
 |
Le fichier exécutable du compilateur <var>File Name</var> est introuvable. |
 |
Die ausführbare Compilerdatei <var>File Name</var> kann nicht gefunden werden. |
 |
Δεν είναι δυνατή η εύρεση του εκτελέσιμου αρχείου <var>File Name</var> του μεταγλωττιστή. |
 |
קובץ הפעלה של קומפיילר <var>File Name</var> לא נמצא. |
 |
Nem található a következő fordító futtatható fájl: <var>File Name</var>. |
 |
Impossibile trovare il file eseguibile <var>File Name</var> del compilatore. |
 |
コンパイラの実行可能ファイル <var>File Name</var> が見つかりません。 |
 |
컴파일러 실행 파일 <var>File Name</var>을(를) 찾을 수 없습니다. |
 |
Finner ikke den kjørbare filen <var>File Name</var> for kompilatoren. |
 |
Nie można odnaleźć pliku wykonywalnego <var>File Name</var> kompilatora. |
 |
Arquivo executável do compilador <var>File Name</var> não pode ser encontrado. |
 |
Não é possível encontrar o ficheiro executável do compilador <var>File Name</var>. |
 |
Невозможно найти исполняемый файл компилятора <var>File Name</var>. |
 |
No se puede encontrar el archivo ejecutable del compilador <var>File Name</var>. |
 |
Det går inte att hitta den körbara filen <var>File Name</var> för kompilatorn. |
 |
<var>File Name</var> derleyici yürütülebilir dosyası bulunamadı. |
 |
未找到编译器可执行文件 <var>File Name</var>。 |
 |
找不到編譯器可執行檔 <var>File Name</var>。 |