The service
Messages on page
您尝试使用的应用程序池已将“<var>X</var>”属性设置为“<var>Y</var>”。此应用程序需要“<var>Z</var>”。
您嘗試使用的應用程式已將 '<var>X</var>' 內容設為 '<var>Y</var>'。這個應用程式需要 '<var>Z</var>'。
Le pool d'applications que vous essayez d'utiliser a la propriété '<var>X</var>' définie à '<var>Y</var>'. Cette application requiert '<var>Z</var>'.
Für den Anwendungspool, den Sie verwenden möchten, ist die Eigenschaft '<var>X</var>' auf '<var>Y</var>' festgelegt. Diese Anwendung erfordert '<var>Z</var>'.
La proprietà '<var>X</var>' del pool di applicazioni che si sta tentando di utilizzare è impostata su '<var>Y</var>'. L'applicazione richiede '<var>Z</var>'.
使用しようとしているアプリケーション プールでは、'<var>X</var>' プロパティが '<var>Y</var>' に設定されています。このアプリケーションには '<var>Z</var>' が必要です。
사용하려는 응용 프로그램 풀의 '<var>X</var>' 속성이 '<var>Y</var>'(으)로 설정되어 있습니다. 이 응용 프로그램에는 '<var>Z</var>'이(가) 필요합니다.
Для свойства "<var>X</var>" пула приложений, который вы путаетесь использовать, установлено значение "<var>Y</var>". Для этого приложения требуется "<var>Z</var>".
El grupo de aplicaciones que intenta usar tiene la propiedad '<var>X</var>' establecida en '<var>Y</var>'. Esta aplicación requiere '<var>Z</var>'.
La section '<var>X</var>' ne sera pas ajoutée à la destination, car il manque la définition de section correspondante. La règle de section de schéma est peut-être définie pour autoriser la migration de la définition, mais cette opération de migration doit être terminée pour que les données puissent être traitées. Par conséquent, les données de section seront bloquées, mais elles pourront être migrées ultérieurement en présence de la définition de section.
Der Abschnitt '<var>X</var>' wird dem Ziel nicht hinzugefügt, da seine Abschnittsdefinition nicht vorhanden ist. Die Schemaabschnittsregel ist unter Umständen so konfiguriert, dass die Definition migriert werden kann, aber die Definitionsmigration muss abgeschlossen sein, damit der Vorgang durchgeführt werden kann. Die Abschnittsdaten sind blockiert, werden jedoch eventuell bei späteren Versuchen migriert, wenn die Abschnittsdefinition eingerichtet ist.
La sezione '<var>X</var>' non è stata aggiunta alla destinazione poiché non è presente la relativa definizione. È possibile configurare la regola di sezione dello schema per consentire la migrazione della definizione. Tale migrazione deve però essere completata prima della migrazione dei dati. I dati della sezione verranno pertanto bloccati, ma potranno essere migrati successivamente se la definizione della sezione risulterà presente nella destinazione.
セクション '<var>X</var>' は、対応する定義が存在しないため、デスティネーションに追加されません。スキーマ セクション規則が、定義の移行を許可するように構成されている可能性もありますが、先に定義の移行が完了しないと、データを移行できません。したがって、現時点では、セクション データはブロックされますが、将来、セクション定義が移行された後であれば、データの移行が可能です。
섹션 정의가 없어서 '<var>X</var>' 섹션이 대상에 추가되고 있지 않습니다. 스키마 섹션 규칙이 정의 마이그레이션을 허용하도록 구성되었을 수 있지만 데이터가 성공하려면 먼저 정의 마이그레이션이 완료되어야 합니다. 이에 따라 섹션 데이터는 차단되지만 섹션 정의가 준비되면 차후 시도에서 마이그레이션될 수 있습니다.
Раздел "<var>X</var>" не добавляется в систему назначения, поскольку отсутствует определение этого раздела. Можно настроить правило раздела схемы, чтобы разрешить перенос определения, но необходимо перенести определение раньше данных. По этой причине данные этого раздела будут заблокированы, то их можно будет перенести в последующих попытках, после перенесения определения раздела.
No se va a agregar la sección '<var>X</var>' al destino porque falta la definición de sección. Puede que la regla de sección de esquema esté configurada para permitir la migración de la definición, pero dicha migración debe completarse para que los datos sean correctos. Por tanto, se bloquearán los datos de la sección, pero se pueden migrar en futuros intentos si está presente la definición de sección.
不会将节“<var>X</var>”添加到目标中,因为其节定义不存在。可以将架构节规则配置为允许迁移定义,但是必须先完成定义迁移,然后才能迁移数据。因此,将会阻止迁移节数据,但如果节定义迁移到位,则将来可以尝试迁移节数据。
未將區段 '<var>X</var>' 新增到目的地,因為它的區段定義不存在。您可以設定結構描述區段規則,以允許定義移轉,但資料必須等到定義移轉完成後才能成功。因此,目前區段資料會遭到封鎖,但如果備妥區段定義,未來嘗試時就可能會移轉。
请确保正确安装 Microsoft Web 部署工具。
請確定已正確安裝 Microsoft Web Deployment Tool。
Vérifiez que l'outil de déploiement Web Microsoft est correctement installé.
Stellen Sie sicher, dass das Microsoft-Webbereitstellungstool korrekt installiert ist.
Verificare che lo strumento di distribuzione Web di Microsoft sia installato correttamente.
Microsoft Web 配置ツールが正しくインストールされていることを確認してください。
Microsoft Web Deployment Tool이 올바르게 설치되어 있는지 확인하십시오.
Убедитесь, что средство веб-развертывания Майкрософт правильно установлено.
Asegúrese de que la Herramienta de implementación web de Microsoft está correctamente instalada.
正在存储子项 <var>X</var> (<var>Y</var>)。
正在儲存子系 <var>X</var> (<var>Y</var>)。
Stockage de l'enfant <var>X</var> (<var>Y</var>).
Untergeordnetes <var>X</var> (<var>Y</var>) Objekt wird gespeichert.
Archiviazione dell'elemento figlio <var>X</var> (<var>Y</var>).
子 <var>X</var> (<var>Y</var>) を保存しています。
자식 <var>X</var>(<var>Y</var>)을(를) 저장하고 있습니다.
Сохранение дочернего элемента<var>X</var> (<var>Y</var>).
Almacenando el secundario <var>X</var> (<var>Y</var>).
在此 DeploymentManager 中不支持 CommitChanges
這個 DeploymentManager 不支援 CommitChanges
CommitChanges n'est pas pris en charge dans ce DeploymentManager
'CommitChanges' wird in diesem Bereitstellungs-Manager nicht unterstützt.
CommitChanges non supportato in DeploymentManager
この DeploymentManager では、CommitChanges はサポートされません
이 DeploymentManager에서는 CommitChanges가 지원되지 않습니다.
CommitChanges не поддерживается в данном DeploymentManager
No se admite CommitChanges en este elemento DeploymentManager
不要删除内容规则
不刪除內容規則
Règle Contenu à ne pas supprimer
Regel zum Verhindern von Löschvorgängen
Regola non eliminazione del contenuto
コンテンツを削除しない規則
콘텐츠 규칙 삭제 안 함
Правило неудаления содержимого
Regla para no eliminar contenido
无法将 <var>X</var> 添加到 <var>Y</var> (<var>Z</var>)中。<var>A</var> 是一个例外。
無法將 <var>X</var> 新增到 <var>Y</var> (<var>Z</var>)。例外狀況是: <var>A</var>。
Impossible d'ajouter <var>X</var> à <var>Y</var> (<var>Z</var>). L'exception était : <var>A</var>.
<var>X</var> konnte <var>Y</var> (<var>Z</var>) nicht hinzugefügt werden. Der Ausnahmefehler lautet: <var>A</var>.
Impossibile aggiungere <var>X</var> a <var>Y</var> (<var>Z</var>). Eccezione: <var>A</var>.
<var>X</var> を <var>Y</var> (<var>Z</var>) に追加できませんでした。例外が発生しました: <var>A</var>。
<var>X</var>을(를) <var>Y</var>(<var>Z</var>)에 추가할 수 없습니다. 예외: <var>A</var>.
Не удалось добавить <var>X</var> к <var>Y</var> (<var>Z</var>). Ошибка: <var>A</var>.
No se pudo agregar <var>X</var> a <var>Y</var> (<var>Z</var>). La excepción fue: <var>A</var>.
已声明清单(无路径)
宣告的資訊清單 (不含路徑)
Manifeste déclaré (sans chemin d'accès)
Deklariertes Manifest (kein Pfad)
Manifesto dichiarato (nessun percorso)
宣言されたマニフェスト (パスなし)
선언된 매니페스트(경로 없음)
Объявленный манифест (без пути)
Manifiesto declarado (sin ruta de acceso)
无法创建名为“<var>X</var>”的网站。在使用 metaKey="SiteName" 时,站点名称不能包含字符“<var>Y</var>”。
無法建立名稱為 '<var>X</var>' 的網站。使用 metaKey="SiteName" 時,網站名稱不能包含字元 '<var>Y</var>'。
Impossible de créer un site Web portant le nom '<var>X</var>'. Avec metaKey="SiteName", le nom du site ne peut pas contenir le caractère '<var>Y</var>'.
Die Website konnte nicht mit dem Namen '<var>X</var>' erstellt werden. Bei Verwendung von metaKey="SiteName" darf der Sitename nicht das Zeichen '<var>Y</var>' enthalten.
Impossibile creare un sito Web con il nome '<var>X</var>'. Quando si utilizza metaKey="NomeSito", il nome del sito non può contenere il carattere '<var>Y</var>'.
'<var>X</var>' という名前では Web サイトを作成できません。metaKey="SiteName" を使用する場合、サイト名に文字 '<var>Y</var>' を含めることはできません。
이름이 '<var>X</var>'인 웹 사이트를 만들 수 없습니다. metaKey="SiteName"을 사용할 경우 사이트 이름에는 문자 '<var>Y</var>'을(를) 사용할 수 없습니다.
Не удалось создать веб-сайт с именем "<var>X</var>". При использовании имени веб-сайта в качестве метаключа имя веб-сайта не может содержать символ "<var>Y</var>".
No se pudo crear un sitio web con el nombre '<var>X</var>'. Cuando se usa la metaclave="SiteName", el nombre del sitio no puede incluir el carácter '<var>Y</var>'.
开始处理 GetPackage 请求
開始處理 GetPackage 要求
Début de la gestion de la demande GetPackage
Die Verarbeitung der GetPackage-Anforderung wird gestartet.
Avvia gestione richiesta GetPackage
GetPackage 要求の処理を開始します
GetPackage 요청 처리 시작
Начать обработку запроса GetPackage
Iniciar control de solicitud GetPackage
See catalog page for all messages.