The service
Messages on page
此版本的 Web 部署工具不支持“<var>X</var>”SQLCMD。
這個版本的 Web Deployment Tool 不支援 '<var>X</var>' SQLCMD。
'<var>X</var>' SQLCMD n'est pas pris en charge dans cette version de l'outil de déploiement Web.
SQLCMD '<var>X</var>' wird in dieser Version des Webbereitstellungstools nicht unterstützt.
SQLCMD '<var>X</var>' non supportato in questa versione dello strumento di distribuzione Web.
'<var>X</var>' SQLCMD は、このバージョンの Web 配置ツールではサポートされていません。
'<var>X</var>' SQLCMD는 이 웹 배포 도구 버전에서 지원되지 않습니다.
"<var>X</var>" SQLCMD не поддерживается в этой версии средства веб-развертывания.
El SQLCMD '<var>X</var>' no se admite en esta versión de la herramienta de implementación web.
“出现警告时停止同步操作”规则
警告時停止同步作業規則
Règle sur l'arrêt de l'opération de synchronisation en cas d'avertissement
Regel zum Abbrechen des Synchronisierungsvorgangs bei Warnungen
Regola arresta operazione di sincronizzazione in casi di avvisi
警告時の同期操作停止規則
경고 발생 시 동기화 작업 중지 규칙
Правило "Остановить операцию синхронизации при наличии предупреждений"
Regla para detener la sincronización si hay advertencias
找不到元数据库键“<var>X</var>”。
找不到 Metabase 機碼 '<var>X</var>'。
Clé de métabase '<var>X</var>' introuvable.
Der Metabasisschlüssel '<var>X</var>' wurde nicht gefunden.
Impossibile trovare la chiave della metabase '<var>X</var>'.
メタベース キー '<var>X</var>' が見つかりません。
메타베이스 키 '<var>X</var>'을(를) 찾을 수 없습니다.
Ключ метабазы "<var>X</var>" не найден.
No se encontró la clave '<var>X</var>' de la metabase.
注册表项
登錄機碼
Clé de Registre
Registrierungsschlüssel
Chiave del Registro di sistema
レジストリ キー
레지스트리 키
Раздел реестра
Clave del Registro
规则“<var>X</var>”配置为始终运行,无法禁用。
規則 '<var>X</var>' 設定為永遠執行。所以不能停用。
La règle '<var>X</var>' est configurée pour toujours s'exécuter. Elle ne peut pas être désactivée.
Die Regel '<var>X</var>' ist so konfiguriert, dass sie immer ausgeführt wird. Sie kann nicht deaktiviert werden.
La regola '<var>X</var>' è configurata per essere sempre eseguita. Non può essere disabilitata.
規則 '<var>X</var>' は常に実行するように構成されています。無効にすることはできません。
'<var>X</var>' 규칙은 항상 실행하도록 구성되었으므로 비활성화할 수 없습니다.
Правило "<var>X</var>" настроено на запуск при каждом выполнении. Его нельзя отключить.
La regla '<var>X</var>' está configurada para ejecutarse siempre. No se puede deshabilitar.
无法将子元素 <var>X</var> 添加到 <var>Y</var> 中,因为 parentElement 为 <var>Z</var>。
無法將子元素 <var>X</var> 新增到 <var>Y</var>,因為 parentElement 是 <var>Z</var>。
Impossible d'ajouter l'élément enfant <var>X</var> à <var>Y</var>, car l'élément parent était <var>Z</var>.
Untergeordnetes Element <var>X</var> konnte <var>Y</var> nicht hinzugefügt werden, da 'parentElement' <var>Z</var> lautet.
Impossibile aggiungere l'elemento figlio <var>X</var> a <var>Y</var> poiché l'oggetto parentElement è <var>Z</var>.
parentElement が <var>Z</var> であるため、子要素 <var>X</var> を <var>Y</var> に追加できませんでした。
parentElement가 <var>Z</var>이므로 자식 요소 <var>X</var>을(를) <var>Y</var>에 추가할 수 없습니다.
Не удалось добавить дочерний элемент <var>X</var> в <var>Y</var>, поскольку parentElement имеет значение <var>Z</var>.
No se pudo agregar el elemento secundario <var>X</var> a <var>Y</var> porque parentElement era <var>Z</var>.
“XP ISAPI 清理”规则
XP ISAPI 清除規則
Règle Nettoyage ISAPI XP
Regel für XP ISAPI-Bereinigung
Regola pulitura ISAPI XP
XP ISAPI のクリーンアップ規則
XP ISAPI 정리 규칙
Правило очистки XP ISAPI
Regla para limpiar interfaces ISAPI de XP
Le fournisseur '<var>X</var>' peut uniquement être utilisé comme source dans une opération de suppression.
Der Anbieter '<var>X</var>' kann nur als Quelle in einem Löschvorgang verwendet werden.
Il provider '<var>X</var>' può essere utilizzato solo come origine in un'operazione di eliminazione.
削除操作では、プロバイダー '<var>X</var>' はソースとしてのみ使用できます。
'<var>X</var>' 공급자는 삭제 작업에서 원본으로만 사용할 수 있습니다.
Поставщик "<var>X</var>" может быть использован в операции удаления только в качестве источника.
El proveedor '<var>X</var>' sólo se puede usar como origen en una operación de eliminación.
在删除操作中只能将提供程序“<var>X</var>”用作源。
提供者 '<var>X</var>' 只能用來做為刪除作業中的來源。
无法获取计算机“<var>Y</var>”上的远程环境变量“<var>X</var>”。
無法取得電腦 '<var>Y</var>' 上的遠端環境變數 '<var>X</var>'。
Impossible d'obtenir la variable d'environnement distante '<var>X</var>' sur l'ordinateur '<var>Y</var>'.
Die Remoteumgebungsvariable '<var>X</var>' kann auf dem Computer '<var>Y</var>' nicht abgerufen werden.
Impossibile ottenere la variabile d'ambiente remota '<var>X</var>' nel computer '<var>Y</var>'.
コンピューター '<var>Y</var>' のリモート環境変数 '<var>X</var>' を取得できません。
컴퓨터 '<var>Y</var>'에서 원격 환경 변수 '<var>X</var>'을(를) 가져올 수 없습니다.
Не удается получить переменную удаленной среды "<var>X</var>" на компьютере "<var>Y</var>".
No se puede obtener la variable de entorno remoto '<var>X</var>' en el equipo '<var>Y</var>'.
处理所有常规同步问题。
處理所有一般同步處理問題。
Gère tous les problèmes de synchronisation générale.
Behandelt alle allgemeinen Synchronisierungsprobleme.
Gestisce tutti i problemi generali di sincronizzazione.
全般的な同期の問題をすべて処理します。
모든 일반적인 동기화 문제를 처리합니다.
Обрабатывает общие проблемы синхронизации.
Controla todos los problemas generales de sincronización.
See catalog page for all messages.