The service
Messages on page
此平台不支持提供程序“<var>X</var>”。
這個平台不支援提供者 '<var>X</var>'。
Le fournisseur '<var>X</var>' n'est pas pris en charge sur cette plateforme.
Der Anbieter '<var>X</var>' wird auf dieser Plattform nicht unterstützt.
Il provider '<var>X</var>' non è supportato in questa piattaforma.
このプラットフォームで、プロバイダー '<var>X</var>' はサポートされません。
이 플랫폼에서는 '<var>X</var>' 공급자가 지원되지 않습니다.
Поставщик "<var>X</var>" не поддерживается на этой платформе.
No se admite el proveedor '<var>X</var>' en esta plataforma.
不支持已安装的 URLscan 版本。
不支援安裝的 URLscan 版本。
La version installée d'URLscan n'est pas prise en charge.
Die installierte Version von 'URLscan' wird nicht unterstützt.
La versione installata di URLscan non è supportata.
インストールされているバージョンの URLscan はサポートされません。
설치된 URLscan 버전은 지원되지 않습니다.
Установленная версия URLscan не поддерживается.
No se admite la versión instalada de URLscan.
需要时自动生成应用程序根目录。
必要時自動產生應用程式根。
Génère automatiquement les racines d'application si nécessaire.
Erstellt bei Bedarf automatisch Anwendungsstämme.
Genera automaticamente le directory radice dell'applicazione quando è necessario.
必要な場合に、アプリケーション ルートを自動的に生成します。
필요할 때 응용 프로그램 루트를 자동으로 생성합니다.
Автоматически создает корни приложений, когда это необходимо.
Genera raíces de aplicación de forma automática cuando es necesario.
“架构和节处理”规则
結構描述和區段處理規則
Règle Gestion des schémas et sections
Regel für die Schema- und Abschnittsverarbeitung
Regola gestione schema e sezione
スキーマおよびセクションの処理規則
스키마 및 섹션 처리 규칙
Правило обработки схемы и раздела
Regla de control de esquema y sección
集合已经包含名为“<var>X</var>”的属性。
集合已經內含名稱為 '<var>X</var>' 的屬性。
La collection contient déjà un attribut appelé '<var>X</var>'.
Die Sammlung enthält bereits ein Attribut mit dem Namen '<var>X</var>'.
La raccolta contiene già un attributo denominato '<var>X</var>'.
コレクションには、'<var>X</var>' という名前の属性が既に存在します。
컬렉션에 이름이 '<var>X</var>'인 특성이 이미 포함되어 있습니다.
Семейство уже содержит атрибут "<var>X</var>".
La colección ya contiene un atributo denominado '<var>X</var>'.
包括树中要处理的已引用全局根 Web.config 和 Machine.config 配置。
包含參考到待處理樹狀目錄中的全域 root Web.config 和 Machine.config 設定。
Inclut la configuration globale des fichiers Machine.config et Web.config racine référencés dans l'arbre d'objets d'application à traiter.
Dies schließt die Verarbeitung der globalen Web.config- und Machine.config-Stammkonfiguration in der Struktur mit ein.
Include i file di configurazione globale Machine.config e Web.config radice di riferimento nell'albero da elaborare.
ツリー内で参照されたグローバル ルートの構成 (Web.config および Machine.config) を処理対象に含めます。
처리할 트리에 참조된 전역 루트 Web.config 및 Machine.config 구성을 포함합니다.
Включает соответствующую конфигурацию глобального корня Web.config и Machine.config в дерево конфигурации для обработки.
Incluye la configuración de Web.config y Machine.config de raíz global a la que se hace referencia en el árbol para procesarla.
无法实例化元数据库管理基对象。或许未安装“IIS 6 元数据库兼容性”功能。
無法建立 Metabase Admin Base Object 的例項。可能未安裝「IIS 6 Metabase 相容性」功能。
Impossible d'instancier l'objet ABO (Admin Base Object) de la métabase. La fonctionnalité "Compatibilité avec la métabase de données IIS 6" n'est peut-être pas installée.
Das Metabasis-Administratorbasisobjekt konnte nicht instanziiert werden. Unter Umständen ist das Feature "IIS 6.0-Metabasiskompatibilität" nicht installiert.
Impossibile creare un'istanza di Admin Base Object della metabase. La funzionalità "Compatibilità metabase IIS 6" non è installata.
メタベースの Admin Base オブジェクトをインスタンス化できませんでした。"IIS 6 メタベース互換" 機能がインストールされていない可能性があります。
메타베이스 ABO(Admin Base Object)를 인스턴스화할 수 없습니다. "IIS 6 메타베이스 호환성" 기능이 설치되어 있지 않을 수 있습니다.
Не удалось создать экземпляр базового объекта Admin метабазы. Возможно, компонент "Совместимость метабазы IIS 6" не установлен.
No se pudo crear una instancia del objeto base de administración (ABO) de la metabase. Quizá no se instaló la característica "Compatibilidad con la metabase de IIS 6".
确保由同步创建的 IIS 应用程序与有效的应用程序池关联。
確定同步處理所建立的 IIS 應用程式與有效應用程式集區相關聯。
Vérifie que les applications IIS créées par synchronisation sont associées à un pool d'applications valide.
Stellt sicher, dass IIS-Anwendungen, die durch eine Synchronisierung erstellt wurden, einem gültigen Anwendungspool zugewiesen werden.
Verifica che le applicazioni IIS create dalla sincronizzazione vengano associate a un pool di applicazioni valido.
同期によって作成された IIS アプリケーションが、有効なアプリケーション プールに関連付けられるようにします。
동기화로 생성된 IIS 응용 프로그램이 올바른 응용 프로그램 풀에 연결되어 있는지 확인합니다.
Обеспечивает сопоставление приложений IIS, созданных при синхронизации, с действительным пулом приложений.
Garantiza que las aplicaciones de IIS creadas mediante sincronización se asocien con un grupo de aplicaciones válido.
为了使用 IIS 7 配置系统,应安装 Windows Vista Service Pack 1 或更高版本。
必須安裝 Windows Vista Service Pack 1 或更新的版本,才能使用 IIS 7 設定系統。
Windows Vista Service Pack 1 ou version ultérieure doit être installé pour utiliser le système de configuration IIS 7.
Windows Vista Service Pack 1 oder höher muss installiert sein, damit das IIS 7-Konfigurationssystem verwendet werden kann.
Per utilizzare il sistema di configurazione di IIS 7, è necessario che sia installato Windows Vista Service Pack 1 o versione successiva.
IIS 7 構成システムを使用するには、Windows Vista Service Pack 1 以降がインストールされている必要があります。
IIS 7 구성 시스템을 사용하려면 Windows Vista 서비스 팩 1 이상을 설치해야 합니다.
Для использования системы конфигурации IIS 7 требуется Windows Vista с пакетом обновления 1 (SP1) или более поздней версии.
Debe instalarse Windows Vista Service Pack 1 o posterior para usar el sistema de configuración de IIS 7.
Impossible de déterminer l'utilisateur actuel pour l'autorisation. L'utilisateur n'a peut-être pas été authentifié.
Der aktuelle zu autorisierende Benutzer kann nicht ermittelt werden. Dies kann mit einer fehlenden Authentifizierung zusammenhängen.
Impossibile determinare l'utente corrente per l'autorizzazione. È possibile che l'utente non sia stato autenticato.
承認の対象となる現在のユーザーを特定できません。ユーザーが認証されていない可能性があります。
권한을 부여할 현재 사용자를 결정할 수 없습니다. 사용자가 인증되지 않았을 수 있습니다.
Невозможно определить текущего пользователя для авторизации. Возможно, пользователь не прошел проверку подлинности.
No se puede determinar el usuario actual para autorización. Esto puede deberse a que el usuario no se haya autenticado.
无法确定授权的当前用户。这可能是因为该用户尚未进行身份验证。
無法判定要進行授權的目前使用者。這可能是因為尚未驗證使用者。
See catalog page for all messages.