The service
Messages on page
توفير إمكانية التفاعل مع سجلات أحداث Windows.
提供与 Windows 事件日志的交互。
提供與 Windows 事件記錄檔的互動。
Poskytuje interakce s protokoly událostí systému Windows.
Sørger for interaktion med Windows-hændelseslogfiler.
Hiermee wordt interactie met Windows-gebeurtenislogboeken geboden.
Mahdollistaa vuorovaikutuksen Windowsin tapahtumalokien kanssa.
Fournit une interaction avec les journaux des événements Windows.
Ermöglicht die Interaktion mit Windows-Ereignisprotokollen.
Παρέχει αλληλεπίδραση με τα αρχεία καταγραφής συμβάντος των Windows.
מספק אינטראקציה עם יומני רישום של Windows.
Kommunikációt tesz lehetővé a Windows eseménynaplójával.
Gestisce l'interazione con i log eventi di Windows.
Windows イベント ログとの相互作用を提供します。
Windows 이벤트 로그와의 상호 작용을 제공합니다.
Gir interaksjon med Windows-hendelseslogger.
Umożliwia interakcję z dziennikami zdarzeń systemu Windows.
Fornece interação com logs de eventos do Windows.
Permite a interacção com registos de eventos do Windows.
Обеспечивает взаимодействие с журналами событий Windows.
Proporciona interacción con los registros de eventos de Windows.
Tillhandahåller interaktion med händelseloggar i Windows.
Windows olay günlükleriyle etkileşim sağlar.
提供与 Windows 事件日志的交互。
提供與 Windows 事件記錄檔的互動。
الوصول مباشرة إلى قيمة أساس العداد. يجب أن يكون العداد قد تم إنشاؤه باستخدام هذا المكون.
直接访问此计数器的原始值。此计数器必须是用该组件创建的。
直接存取此計數器的未經處理值。必須已經使用此元件建立計數器。
Přímý přístup k nezpracované hodnotě tohoto čítače. Čítač musí být vytvořen pomocí této součásti.
Har direkte adgang til denne tællers uformaterede værdi. Tælleren skal være oprettet med denne komponent.
Hiermee hebt u rechtstreeks toegang tot de raw-waarde van deze teller. De teller moet met dit onderdeel zijn gemaakt.
Käyttää tämän laskurin arvoa suoraan. Laskurin on oltava luotu tämän komponentin avulla.
Accède directement à la valeur brute de ce compteur. Celui-ci doit avoir été créé à l'aide de ce composant.
Greift direkt auf die Rohwerte des Indikators zu. Der Indikator muss mit dieser Komponente erstellt worden sein.
Αποκτά απευθείας πρόσβαση στην τιμή χωρίς επεξεργασία αυτού του μετρητή. Ο μετρητής πρέπει να έχει δημιουργηθεί με χρήση αυτού του στοιχείου.
מבצע גישה ישירה לערך השורה של מונה זה. המונה נוצר בהכרח בעזרת רכיב זה.
Közvetlenül hozzáfér a számláló belső értékéhez. A számlálót ezzel a komponenssel kell létrehozni.
Accede direttamente al valore non elaborato del contatore. Il contatore deve essere stato creato utilizzando questo componente.
このカウンタの未処理の値に直接アクセスします。カウンタはこのコンポーネントを使用して、作成しなければなりません。
이 카운터의 원시 값에 직접 액세스합니다. 이 구성 요소를 사용하여 카운터를 만들어야 합니다.
Får direkte tilgang til tellerverdien. Telleren må være opprettet ved hjelp av denne komponenten.
Umożliwia bezpośredni dostęp do nieprzetworzonej wartości tego licznika. Licznik musi być utworzony przy użyciu tego składnika.
Acessa diretamente o valor bruto deste contador. O contador precisa ter sido criado usando este componente.
Acede directamente ao valor não processado deste contador. O contador deve ter sido criado com este componente.
Прямой доступ к необработанному значению данного счетчика. Счетчик должен быть создан с использованием данного компонента.
Tiene acceso directamente al valor sin formato de este contador. El contador se debe haber creado utilizando este componente.
Öppnar det oformaterade värdet för den här räknaren direkt. Räknaren måste ha skapats med den här komponenten.
Bu sayacın işlenmemiş değerine doğrudan erişir. Sayaç bu bileşen kullanılarak oluşturulmuş olmalıdır.
直接访问此计数器的原始值。此计数器必须是用该组件创建的。
直接存取此計數器的未經處理值。必須已經使用此元件建立計數器。
ServicePointManager ei tue mallin <var>X</var> välityspalvelimia.
Le ServicePointManager ne prend pas en charge les proxies avec le schéma <var>X</var>.
ServicePointManager unterstützt keine Proxys mit dem <var>X</var>-Schema.
Το ServicePointManager δεν υποστηρίζει διακομιστές μεσολάβησης με το σχήμα <var>X</var>.
ServicePointManager אינו תומך ברכיבי Proxie עם הסכימה <var>X</var>.
A ServicePointManager nem támogatja a következő sémájú proxykat: <var>X</var>.
ServicePointManager non supporta proxy con schema <var>X</var>.
ServicePointManager は <var>X</var> スキームを含むプロキシをサポートしません。
ServicePointManager는 <var>X</var> 체계를 사용하는 프록시를 지원하지 않습니다.
ServicePointManager støtter ikke proxyer med skjemaet <var>X</var>.
Element ServicePointManager nie obsługuje serwerów proxy ze schematem <var>X</var>.
ServicePointManager não oferece suporte para proxies com o esquema <var>X</var>.
ServicePointManager não suporta proxies com o esquema <var>X</var>.
Класс ServicePointManager не поддерживает прокси со схемой <var>X</var>.
ServicePointManager no admite servidores proxy del esquema <var>X</var>.
ServicePointManager stöder inte proxy med <var>X</var>-schemat.
ServicePointManager, <var>X</var> düzeninde proxy'leri desteklemiyor.
لا يدعم ServicePointManager الوكلاء ذوي النظام <var>X</var>.
ServicePointManager 不支持具有 <var>X</var> 方案的代理。
ServicePointManager 不支援具有 <var>X</var> 配置的 Proxy。
Třída ServicePointManager nepodporuje servery proxy se schématem <var>X</var>.
ServicePointManager understøtter ikke proxyservere med skemaet <var>X</var>.
De ServicePointManager ondersteunt proxy's met het schema <var>X</var> niet.
ServicePointManager 不支持具有 <var>X</var> 方案的代理。
ServicePointManager 不支援具有 <var>X</var> 配置的 Proxy。
عدد المؤشرات الأصلية المقترنة بهذه العملية.
与此进程关联的本机句柄数。
與此處理序關聯的原生控制代碼數量。
Počet nativních popisovačů přidružených k tomuto procesu.
Antallet af indbyggede handles, som er tilknyttet denne proces.
Het aantal systeemeigen koppelingen dat aan dit proces is gekoppeld.
Tähän prosessiin yhdistettyjen alkuperäisten kahvojen määrä.
Nombre de handles natifs associés à ce processus.
Die Anzahl der systemeigenen Handles, die diesem Prozess zugeordnet sind.
Ο αριθμός των τοπικών δεικτών χειρισμού που σχετίζονται με αυτή τη διαδικασία.
מספר המטפלים המקוריים המשויכים אל תהליך זה.
A folyamathoz társított natív leírók száma.
Numero degli handle nativi associati al processo.
このプロセスに関連付けられたネイティブ ハンドルの数です。
이 프로세스와 연결된 기본 핸들의 개수입니다.
Antall opprinnelige referanser tilknyttet prosessen.
Liczba uchwytów macierzystych skojarzonych z tym procesem.
O número de identificadores nativos associados com este processo.
Número de identificadores nativos associados a este processo.
Количество собственных дескрипторов, связанных с данным процессом.
Número de identificadores nativos asociados a este proceso.
Antalet egna referenser som har associerats med den här processen.
Bu işlemle ilişkilendirilmiş yerel işleyici sayısı.
与此进程关联的本机句柄数。
與此處理序關聯的原生控制代碼數量。
يتم تشغيل الحدث عندما يشير مسار التنفيذ الخاص بالمنفّذ إلى حدوث بعض التقدم.
当辅助线程指示某些操作已经进行时引发。
在背景工作執行緒指出已經進行到某個進度時引發。
Vyvoláno, když pracovní podproces určí, že došlo k postupu při zpracování.
Opstår, når arbejdstråden indikerer, at der er sket fremskridt.
Deze gebeurtenis treedt op als vanuit de werkthread wordt aangegeven dat er voortgang is gemaakt.
Käynnistetään, kun työsäie ilmaisee edistymistä tapahtuneen.
Est déclenché lorsque le thread de travail indique que des progrès ont été réalisés.
Ausgelöst, wenn der Workerthread einen Fortschritt angibt.
Ενεργοποιείται όταν το βοηθητικό νήμα δείχνει ότι έχει γίνει κάποια πρόοδος.
מופעל כאשר הליך המשנה של העובד (worker thread) מציין שהייתה התקדמות כלשהי.
Akkor válik aktívvá, ha a munkavégző szál előrehaladást jelez.
Generato quando il thread di lavoro indica un avanzamento.
状況が進歩したことをワーカー スレッドが示すときに発生します。
작업자 스레드에서 일부 진행되었음을 나타낼 때 발생합니다.
Starter når arbeidstråden angir at det er fremdrift.
Zdarzenie uruchomione, gdy wątek roboczy wskazuje, że nastąpił pewien postęp.
Gerado quando o thread de trabalho indica que algum progresso foi feito.
Desencadeado quando o thread de trabalho indica que foram feitos progressos.
Устанавливается, когда рабочий поток указывает на прогресс в выполнении.
Se desencadena cuando el subproceso de trabajo indica que se ha realizado algún progreso.
Genereras när arbetstråden anger att en del av åtgärden slutförts.
Çalışan iş parçacığı ilerleme kaydedildiğini gösterdiğinde oluşturuldu.
当辅助线程指示某些操作已经进行时引发。
在背景工作執行緒指出已經進行到某個進度時引發。
قيمة المعلمة '<var>X</var>=<var>Y</var>' غير صالحة.
参数值“<var>X</var>=<var>Y</var>”无效。
參數值 '<var>X</var>=<var>Y</var>' 無效。
Hodnota parametru <var>X</var>=<var>Y</var> je neplatná.
Parameterværdien '<var>X</var>=<var>Y</var>' er ugyldig.
Parameterwaarde <var>X</var>=<var>Y</var> is ongeldig.
Parametrin arvo <var>X</var>=<var>Y</var> ei ole kelvollinen.
La valeur du paramètre '<var>X</var>=<var>Y</var>' n'est pas valide.
Der Parameterwert <var>X</var>=<var>Y</var> ist ungültig.
Η τιμή παραμέτρου '<var>X</var>=<var>Y</var>' δεν είναι έγκυρη.
ערך הפרמטר '<var>X</var>=<var>Y</var>' אינו חוקי.
Érvénytelen paraméterérték: „<var>X</var>=<var>Y</var>”.
Valore di parametro '<var>X</var>=<var>Y</var>' non valido.
パラメータ値 '<var>X</var>=<var>Y</var>' が無効です。
매개 변수 값 '<var>X</var>=<var>Y</var>'이(가) 잘못되었습니다.
Parameterverdien <var>X</var>=<var>Y</var> er ugyldig.
Wartość parametru '<var>X</var>=<var>Y</var>' jest nieprawidłowa.
O valor de parâmetro '<var>X</var>=<var>Y</var>' é inválido.
O valor do parâmetro '<var>X</var>=<var>Y</var>' é inválido.
Значение параметра '<var>X</var>=<var>Y</var>' недопустимо.
El valor del parámetro '<var>X</var>=<var>Y</var>' no es válido.
Parametervärdet <var>X</var>=<var>Y</var> är ogiltigt.
'<var>X</var>=<var>Y</var>' parametre değeri geçersiz.
参数值“<var>X</var>=<var>Y</var>”无效。
參數值 '<var>X</var>=<var>Y</var>' 無效。
Virhe sähköpostia lähetettäessä.
Échec d'envoi du courrier.
Fehler beim Senden von Mail.
Η αποστολή ηλεκτρονικού ταχυδρομείου απέτυχε.
כשל בשליחת דואר.
Nem sikerült a levél küldése.
Errore durante l'invio della posta.
メールを送信できませんでした。
메일을 보내지 못했습니다.
Det oppstod en feil under sending av e-post.
Wysyłanie poczty nie powiodło się.
Falha ao enviar email.
Falha ao enviar correio.
Сбой при отправке сообщения электронной почты.
Error al enviar correo.
Det uppstod ett fel när e-postmeddelandet skulle skickas.
Posta gönderme hatası.
فشل إرسال رسالة البريد.
发送邮件失败。
傳送郵件失敗。
Odeslání e-mailu se nezdařilo.
Der opstod en fejl ved afsendelsen af e-mail.
Fout bij het verzenden van e-mail.
发送邮件失败。
傳送郵件失敗。
لا يمكن الحصول على الوقت الفعال لسياق SSPI.
无法获取 SSPI 上下文的有效时间。
無法取得 SSPI 內容的有效時間。
Nelze získat efektivní čas kontextu SSPI.
Den effektive tid for SSPI-konteksten kan ikke hentes.
Kan de effectieve tijd van de SSPI-context niet opvragen.
SSPI-kontekstin todellista aikaa ei saada.
Impossible d'obtenir l'heure effective du contexte SSPI.
Effektive Nutzzeit des SSPI-Kontexts kann nicht abgerufen werden.
Δεν είναι δυνατή η λήψη του χρόνου αποτελέσματος του περιβάλλοντος SSPI.
אין אפשרות לקבל את הזמן האפקטיבי של הקשר SSPI.
Nem lehet beolvasni az SSPI-környezet érvényességi idejét.
Impossibile ottenere l'ora effettiva del contesto SSPI.
SSPI コンテキストの有効期間を取得できません。
SSPI 컨텍스트의 개시 시간을 가져올 수 없습니다.
Kan ikke hente gjeldende tidspunkt fra SSPI-konteksten.
Nie można uzyskać czasu wejścia w życie kontekstu SSPI.
Não é possível obter o horário efetivo do contexto SSPI.
Impossível obter a hora exacta do contexto SSPI.
Не удается получить время начала действия контекста SSPI.
No se puede obtener la hora efectiva del contexto SSPI.
Det gick inte att hämta den effektiva tiden från SSPI-kontexten.
SSPI içeriğinin geçerlilik zamanı alınamıyor.
无法获取 SSPI 上下文的有效时间。
無法取得 SSPI 內容的有效時間。
القيمة المحددة ليست توقيت GMT صالح.
指定的值不是有效的 GMT 时间。
指定值不是有效的 GMT 時間。
Zadaná hodnota není platným časem.
Den angivne værdi er ikke et gyldigt GMT-klokkeslæt.
De opgegeven waarde is geen geldige GMT-tijd.
Määritetty aika ei ole kelvollinen GMT-aika.
La valeur spécifiée n'est pas une heure GMT valide.
Der angegebene Wert ist keine gültige GMT-Zeit.
Η καθορισμένη τιμή δεν είναι έγκυρη ώρα Γκρίνουιτς.
הערך שצוין אינו שעת GMT חוקית.
A megadott érték nem érvényes GMT szerinti idő.
Il valore specificato non identifica un'ora GMT valida.
指定された値は有効な GMT 時刻ではありません。
지정한 값은 올바른 GMT 시간이 아닙니다.
Den angitte verdien er et ugyldig GMT-tidspunkt.
Określona wartość nie jest prawidłowym czasem GMT.
O valor especificado não é uma hora GMT válida.
O valor especificado não é uma hora GMT válida.
Указанное значение не является временем по Гринвичу.
El valor especificado no es una hora GMT válida.
Det angivna värdet är inte ett giltigt GTM-värde.
Belirtilen değer geçerli bir GMT saati değil.
指定的值不是有效的 GMT 时间。
指定值不是有效的 GMT 時間。
القيمة المحددة ليست يومًا صالحًا من أيام الأسبوع.
指定的值不是有效的星期日期。
指定值不是一週的有效日期。
Zadaná hodnota není platným dnem týdne.
Den angivne dag er ikke en gyldig ugedag.
De opgegeven waarde is geen geldige weekdag.
Määritetty arvo ei ole kelvollinen viikonpäivä.
La valeur spécifiée n'est pas un jour valide de la semaine.
Der angegebene Wert ist kein gültiger Wochentag.
Η καθορισμένη τιμή δεν είναι έγκυρη ημέρα της εβδομάδας.
הערך שצוין אינו יום חוקי בשבוע.
A megadott érték nem a hét egyik érvényes napja.
Il valore specificato non identifica un giorno della settimana valido.
指定された値は有効な曜日ではありません。
지정한 값은 올바른 요일이 아닙니다.
Den angitte verdien er en ugyldig ukedag.
Określona wartość nie jest prawidłowym dniem tygodnia.
O valor especificado não é um dia da semana válido.
O valor especificado não é um dia da semana válido.
Указанное значение не является днем недели.
El valor especificado no es un día válido de la semana.
Det angivna värdet är inte en giltig dag i veckan.
Belirtilen değer geçerli bir haftanın günü değeri değil.
指定的值不是有效的星期日期。
指定值不是一週的有效日期。
See catalog page for all messages.