 |
数据库名称 |
 |
資料庫名稱 |
 |
Nom de la base de données |
 |
Datenbankname |
 |
Nome database |
 |
データベース名 |
 |
데이터베이스 이름 |
 |
Имя базы данных |
 |
Nombre de la base de datos |
 |
“TargetServerVersion”设置可以为“Version80”、“Version90”或“Version100”。 |
 |
針對 "TargetServerVersion" 設定可為 "Version80"、"Version90" 或 "Version100"。 |
 |
Le paramètre "TargetServerVersion" peut avoir la valeur "Version80," "Version90" ou "Version100". |
 |
Entweder "Version80", "Version90" oder "Version100" für die Einstellung "TargetServerVersion". |
 |
"Version80", "Version90" o "Version100" per l'impostazione "TargetServerVersion". |
 |
"TargetServerVersion" に対する "Version80"、"Version90"、"Version100" のいずれかの設定。 |
 |
"TargetServerVersion" 설정에 대해 "Version80", "Version90" 또는 "Version100"입니다. |
 |
Введите "Version80", "Version90" или "Version100" для параметра "TargetServerVersion". |
 |
"Version80", "Version90" o "Version100" para el valor "TargetServerVersion". |
 |
参数项“<var>X</var>/<var>Y</var>”无法应用于“<var>Z</var>”。将使用原始数据继续进行部署。详细信息:<var>A</var> |
 |
無法將參數項目 '<var>X</var>/<var>Y</var>' 套用到 '<var>Z</var>'。部署將以原始資料繼續進行。詳細資料:<var>A</var> |
 |
Impossible d'appliquer l'entrée de paramètre '<var>X</var>/<var>Y</var>' à '<var>Z</var>'. Le déploiement va se poursuivre avec les données d'origine. Détails :<var>A</var> |
 |
Der Parametereintrag '<var>X</var>/<var>Y</var>' konnte nicht auf '<var>Z</var>' angewendet werden. Die Bereitstellung wird mit den ursprünglichen Daten fortgesetzt. Details:<var>A</var> |
 |
Impossibile applicare la voce di parametro '<var>X</var>/<var>Y</var>' a '<var>Z</var>'. La distribuzione continuerà con i dati originali. Dettagli:<var>A</var> |
 |
パラメーター エントリ '<var>X</var>/<var>Y</var>' を '<var>Z</var>' に適用できませんでした。展開は元のデータで続行されます。詳細:<var>A</var> |
 |
매개 변수 항목 '<var>X</var>/<var>Y</var>'을(를) '<var>Z</var>'에 적용할 수 없습니다. 원래 데이터를 사용하여 배포를 계속합니다. 세부 정보:<var>A</var> |
 |
Не удалось применить запись параметра "<var>X</var>/<var>Y</var>" к "<var>Z</var>". Развертывание будет продолжено с исходными данными. Сведения:<var>A</var> |
 |
No se pudo aplicar la entrada de parámetro '<var>X</var>/<var>Y</var>' a '<var>Z</var>'. La implementación continuará con los datos originales. Detalles:<var>A</var> |
 |
将 enable32BitAppOnWin64 设置为 true 或 false,以验证目标应用程序池是否匹配。此值无法设置,只能进行对比。 |
 |
將 enable32BitAppOnWin64 設為 true 或 false,以驗證目的地應用程式集區是否符合。系統不會設定這個值,只會加以比較。 |
 |
Définissez enable32BitAppOnWin64 à true ou false afin de valider si le pool d'applications de destination correspond. La valeur ne sera pas définie, elle sera uniquement comparée. |
 |
Legen Sie für 'enable32BitAppOnWin64' entweder 'true' oder 'false' fest, um zu überprüfen, ob der Zielanwendungspool damit übereinstimmt. Der Wert wird nur verglichen und nicht festgelegt. |
 |
Impostare enable32BitAppOnWin64 su true o false per convalidare se il pool di applicazioni di destinazione corrisponde. Il valore non verrà impostato ma solo confrontato. |
 |
デスティネーションのアプリケーション プールが一致しているかどうかを検証するためには、enable32BitAppOnWin64 を true または false に設定します。値は設定されず、比較のみが行われます。 |
 |
대상 응용 프로그램 풀이 일치하는지 확인하기 위해 enable32BitAppOnWin64를 true 또는 false로 설정합니다. 이 값은 설정되지 않고 비교만 됩니다. |
 |
Установите для "enable32BitAppOnWin64" значение "true" или "false", чтобы проверить соответствие конечного пула приложений. Установка значения не производится, оно просто сравнивается. |
 |
Establezca enable32BitAppOnWin64 en true o false para validar si el grupo de aplicaciones de destino coincide. No se establecerá el valor, solo se comparará. |
 |
正在远程目标上终止临时代理进程(ID <var>X</var>)。 |
 |
正在終止遠端目標上的暫時性代理程式處理序 (識別碼 <var>X</var>)。 |
 |
Arrêt du processus d'agent temporaire (ID <var>X</var>) sur la cible distante. |
 |
Der temporäre Agent-Prozess (ID <var>X</var>) auf dem Remoteziel wird beendet. |
 |
Arresto del processo dell'agente temporaneo (ID <var>X</var>) nella destinazione remota. |
 |
リモート ターゲット上の一時エージェント プロセス (ID <var>X</var>) を終了しています。 |
 |
원격 대상에서 임시 에이전트 프로세스(ID <var>X</var>)를 종료하고 있습니다. |
 |
Завершение процесса временного агента (ИД <var>X</var>) на удаленной системе назначения. |
 |
Terminando el proceso de agente temporal (identificador: <var>X</var>) en el destino remoto. |
 |
从“<var>X</var>”读取 IIS 配置架构时出错。 |
 |
從 '<var>X</var>' 讀取 IIS 設定結構描述時發生錯誤。 |
 |
Une erreur s'est produite lors de la lecture du schéma de configuration IIS sur '<var>X</var>'. |
 |
Fehler beim Lesen des IIS-Konfigurationsschemas aus '<var>X</var>'. |
 |
Errore durante la lettura dello schema di configurazione IIS da '<var>X</var>'. |
 |
'<var>X</var>' から IIS 構成スキーマを読み取り中にエラーが発生しました。 |
 |
'<var>X</var>'에서 IIS 구성 스키마를 읽는 동안 오류가 발생했습니다. |
 |
При считывании схемы конфигурации IIS из "<var>X</var>" возникла ошибка. |
 |
Error al leer el esquema de configuración de IIS de '<var>X</var>'. |
 |
HTTP.sys SSL 憑證設定 |
 |
Configuration du certificat SSL HTTP.sys |
 |
SSL-Zertifikatskonfiguration für HTTP.sys |
 |
Configurazione del certificato SSL HTTP.sys |
 |
HTTP.sys SSL 証明書の構成 |
 |
HTTP.sys SSL 인증서 구성 |
 |
Конфигурация SSL-сертификата HTTP.sys |
 |
Configuración de certificado SSL HTTP.sys |
 |
HTTP.sys SSL 证书配置 |
 |
正在使用连接字符串“<var>X</var>”打开 SQL 连接。此连接的“事务处理”设置为“<var>Y</var>”。 |
 |
正在使用連接字串 '<var>X</var>' 開啟 SQL 連線。這個連線的 'transacted' 設定是 '<var>Y</var>'。 |
 |
Ouverture de la connexion SQL avec la chaîne de connexion '<var>X</var>'. Le paramètre 'transacted' pour cette connexion a la valeur '<var>Y</var>'. |
 |
Die SQL-Verbindung mit der Verbindungszeichenfolge '<var>X</var>' wird geöffnet. Die 'transacted'-Einstellung für diese Verbindung lautet '<var>Y</var>'. |
 |
Apertura della connessione SQL con la stringa di connessione '<var>X</var>'. L'impostazione 'transacted' per questa connessione è '<var>Y</var>'. |
 |
接続文字列 '<var>X</var>' で SQL 接続を開いています。この接続の 'transacted' 設定は '<var>Y</var>' です。 |
 |
연결 문자열 '<var>X</var>'을(를) 사용하여 SQL 연결을 열고 있습니다. 이 연결의 'transacted' 설정은 '<var>Y</var>'입니다. |
 |
Открытие подключения к SQL со строкой подключения "<var>X</var>". Параметр "transacted" для этого подключения имеет значение "<var>Y</var>". |
 |
Abriendo conexión a SQL con la cadena de conexión '<var>X</var>'. El valor 'transacted' de esta conexión es '<var>Y</var>'. |
 |
正在 <var>X</var> (<var>Y</var>)中将属性 <var>Attribute</var> 设置为“<var>Z</var>” |
 |
正在設定 <var>X</var> (<var>Y</var>) 中的屬性 <var>Attribute</var>='<var>Z</var>' |
 |
Définition de l'attribut <var>Attribute</var>='<var>Z</var>' dans <var>X</var> (<var>Y</var>) |
 |
Attribut <var>Attribute</var>='<var>Z</var>' wird in <var>X</var> (<var>Y</var>) festgelegt. |
 |
Impostazione attributo <var>Attribute</var>='<var>Z</var>' in <var>X</var> (<var>Y</var>) |
 |
<var>X</var> (<var>Y</var>) の属性を <var>Attribute</var>='<var>Z</var>' として設定しています |
 |
<var>X</var>(<var>Y</var>)에서 특성 <var>Attribute</var>='<var>Z</var>' 설정 중 |
 |
Установка атрибута <var>Attribute</var>="<var>Z</var>" в <var>X</var> (<var>Y</var>) |
 |
Estableciendo el atributo <var>Attribute</var>='<var>Z</var>' en <var>X</var> (<var>Y</var>) |
 |
跳过所有 UNC 数据同步。 |
 |
跳過所有 UNC 資料的同步處理。 |
 |
Ignore toutes les opérations de synchronisation effectuées sur les données UNC. |
 |
Überspringt die Synchronisierung von UNC-Daten. |
 |
Ignora la sincronizzazione dei dati UNC. |
 |
UNC データの同期をすべてスキップします。 |
 |
모든 UNC 데이터 동기화를 건너뜁니다. |
 |
Пропускает синхронизацию всех данных UNC. |
 |
Omite toda sincronización de datos UNC. |