News
Press
Contacts
About Service
The service
Messages on page
依存性检查“<var>X</var>”未发现问题。
'<var>X</var>' 相依性檢查未發現問題。
La vérification de dépendance '<var>X</var>' n'a détecté aucun problème.
Die <var>X</var>-Abhängigkeitsprüfung hat keine Fehler gefunden.
Il controllo delle dipendenze '<var>X</var>' non ha rilevato problemi.
依存関係チェック '<var>X</var>' で、問題は見つかりませんでした。
종속성 확인 '<var>X</var>'을(를) 실행한 결과 문제가 발견되지 않았습니다.
При проверке зависимости "<var>X</var>" проблемы не найдены.
La comprobación de dependencia '<var>X</var>' no encontró problemas.
找不到文件“<var>File Name</var>”。
找不到檔案 '<var>File Name</var>'。
Fichier '<var>File Name</var>' introuvable.
Datei '<var>File Name</var>' kann nicht gefunden werden.
Impossibile trovare il file '<var>File Name</var>'.
ファイル '<var>File Name</var>' が見つかりませんでした。
'<var>File Name</var>' 파일을 찾을 수 없습니다.
Файл "<var>File Name</var>" не найден.
No se encontró el archivo '<var>File Name</var>'.
自定义的清单文件
自訂資訊清單檔案
Fichier manifeste personnalisé
Benutzerdefinierte Manifestdatei
File manifesto personalizzato
カスタム マニフェスト ファイル
사용자 지정 매니페스트 파일
Настраиваемый файл манифеста
Archivo de manifiesto personalizado
用于访问应用程序数据库的用户名。
用以存取應用程式資料庫的使用者名稱。
Nom d'utilisateur pour accéder à la base de données de votre application.
Benutzername für den Zugriff auf die Anwendungsdatenbank.
Nome utente per accedere al database dell'applicazione.
アプリケーション データベースのアクセスに使用するユーザー名。
응용 프로그램 데이터베이스에 액세스할 수 있는 사용자 이름입니다.
Имя пользователя для доступа к базе данных приложения.
Nombre de usuario para obtener acceso a la base de datos de la aplicación.
在执行数据库脚本期间出错。错误的位置大概在脚本的第“<var>X</var>”行和第“<var>Y</var>”行之间。详细日志中可能包含有关此错误的详细信息。此命令开头为:<var>Z</var>
執行資料庫指令碼期間發生錯誤。錯誤大約的位置在指令碼的第 '<var>X</var>' 行到第 '<var>Y</var>' 行之間。詳細資訊記錄檔中可能有錯誤的詳細資訊。命令開頭為:<var>Z</var>
Une erreur s'est produite lors de l'exécution du script de base de données. L'erreur se situait approximativement entre les lignes '<var>X</var>' et '<var>Y</var>' du script. Le journal détaillé peut comporter plus d'informations sur l'erreur. La commande commençait par :<var>Z</var>
Fehler bei der Ausführung des Datenbankskripts. Der Fehler ist ungefähr zwischen den Zeilen '<var>X</var>' und '<var>Y</var>' des Skripts aufgetreten. Das ausführliche Protokoll enthält unter Umständen weitere Informationen zu dem Fehler. Der Befehl beginnt mit:<var>Z</var>
Errore durante l'esecuzione dello script del database. La posizione approssimativa dell'errore è tra le righe '<var>X</var>' e '<var>Y</var>' dello script. Nel registro dettagliato possono essere presenti ulteriori informazioni sull'errore. Comando avviato con:<var>Z</var>
データベース スクリプトの実行中にエラーが発生しました。エラーの発生場所は、スクリプトの '<var>X</var>' 行目から '<var>Y</var>' 行目の間です。詳細ログに、エラーに関する詳しい情報が記録されている可能性があります。コマンドの最初の部分は次のとおりです:<var>Z</var>
데이터베이스 스크립트를 실행하는 동안 오류가 발생했습니다. 오류의 대략적인 위치는 스크립트 줄 '<var>X</var>'과(와) '<var>Y</var>' 사이입니다. 자세한 정보 표시 로그에 오류에 대한 상세 정보가 있을 수 있습니다. 명령은 다음으로 시작합니다.<var>Z</var>
Ошибка при выполнении сценария базы данных. Приблизительное расположение ошибки - между строками сценария "<var>X</var>" и "<var>Y</var>". Дополнительные сведения могут содержаться в подробном журнале. Начало команды:<var>Z</var>
Error durante la ejecución del script de la base de datos. La ubicación aproximada del error era entre las líneas '<var>X</var>' y '<var>Y</var>' del script. Puede que el registro detallado tenga más información acerca del error. El comando comenzaba con:<var>Z</var>
无法执行周期性复制。正在创建的目标路径(<var>X</var>)似乎是源(<var>Y</var>)的子级。
無法執行循環複製。要建立的目的地路徑 (<var>X</var>) 似乎是來源 (<var>Y</var>) 的子系。
Impossible d'effectuer une copie cyclique. Le chemin de destination en cours de création (<var>X</var>) semble être un enfant de la source (<var>Y</var>).
Zyklisches Kopieren kann nicht ausgeführt werden. Der zu erstellende Zielpfad (<var>X</var>) ist anscheinend ein untergeordnetes Element der Quelle (<var>Y</var>).
Impossibile eseguire una copia ciclica. Il percorso di destinazione da creare (<var>X</var>) sembra essere un elemento figlio dell'origine (<var>Y</var>).
サイクリック コピーは実行できません。作成中のデスティネーション パス (<var>X</var>) はソース (<var>Y</var>) の子であると判断されます。
순환 복사를 수행할 수 없습니다. 만들어지는 대상 경로(<var>X</var>)가 원본(<var>Y</var>)의 자식으로 표시됩니다.
Не удается выполнить циклическое копирование. Создаваемый путь к назначению (<var>X</var>), вероятно, является дочерним для источника (<var>Y</var>).
No se puede realizar una copia cíclica. La ruta de acceso de destino que se está creando (<var>X</var>) parece ser una ruta de acceso secundaria del origen (<var>Y</var>).
無法將設定 '<var>Setting</var>' 的 '<var>X</var>' 轉換成 (<var>Y</var>) 類型。必須是 <var>Y</var>。
Impossible de convertir '<var>X</var>' en type (<var>Y</var>) pour le paramètre '<var>Setting</var>'. <var>Y</var> attendu.
'<var>X</var>' kann nicht in den Typ (<var>Y</var>) für die Einstellung '<var>Setting</var>' konvertiert werden. Es wird <var>Y</var> erwartet.
Impossibile convertire '<var>X</var>' nel tipo (<var>Y</var>) per l'impostazione '<var>Setting</var>'. Previsto <var>Y</var>.
'<var>X</var>' を '<var>Setting</var>' の設定に必要なタイプ (<var>Y</var>) に変換できません。<var>Y</var> が必要です。
'<var>X</var>'을(를) 설정 '<var>Setting</var>'에 대해 유형 (<var>Y</var>)(으)로 변환할 수 없습니다. <var>Y</var>이(가) 필요합니다.
Невозможно преобразовать "<var>X</var>" в типа (<var>Y</var>) для параметра "<var>Setting</var>". Требуется <var>Y</var>.
No se puede convertir '<var>X</var>' en el tipo (<var>Y</var>) para el valor '<var>Setting</var>'. Se espera <var>Y</var>.
“<var>X</var>”无法针对设置“<var>Setting</var>”转换成类型(<var>Y</var>)。应该是 <var>Y</var>。
IisVersion 依存性检查检测到 <var>X</var> 数据中存在 IIS 版本 <var>Y</var>。
IisVersion 相依性檢查在 <var>X</var> 資料中偵測到 IIS 版本 <var>Y</var>。
La vérification de dépendance IisVersion a détecté la présence d'IIS version <var>Y</var> dans les données <var>X</var>.
Bei der IisVersion-Abhängigkeitsprüfung wurde die IIS-Version <var>Y</var> in <var>X</var>-Daten gefunden.
Il controllo delle dipendenze IisVersion ha rilevato la versione <var>Y</var> di IIS nei dati <var>X</var>.
依存関係チェック (IisVersion) で、IIS バージョン <var>Y</var> が <var>X</var> のデータに検出されました。
IisVersion 종속성 확인을 실행한 결과 <var>X</var> 데이터에서 IIS 버전 <var>Y</var>이(가) 검색되었습니다.
Проверка зависимости IisVersion обнаружила IIS версии <var>Y</var> в данных <var>X</var>.
La comprobación de dependencia IisVersion detectó la versión <var>Y</var> de IIS en los datos de <var>X</var>.
正在按照规则 <var>Z</var> 跳过源 <var>X</var> (<var>Y</var>)。
因為規則 <var>Z</var> 而跳過來源 <var>X</var> (<var>Y</var>)。
Source <var>X</var> (<var>Y</var>) ignorée par application de la règle <var>Z</var>.
Quelle <var>X</var> (<var>Y</var>) wird übersprungen aufgrund von Regel <var>Z</var>.
Omissione dell'origine <var>X</var> (<var>Y</var>) a causa della regola <var>Z</var>.
規則 <var>Z</var> により、ソース <var>X</var> (<var>Y</var>) をスキップしています。
규칙 <var>Z</var>에 따라 원본 <var>X</var>(<var>Y</var>)을(를) 건너뛰고 있습니다.
Источник <var>X</var> (<var>Y</var>) пропущен из-за правила <var>Z</var>.
Omitiendo el origen <var>X</var> (<var>Y</var>) debido a la regla <var>Z</var>.
将请求从应用程序池“<var>X</var>”的工作进程“<var>Y</var>”上传站点“<var>Z</var>”的应用程序“<var>A</var>”的 appDomain。
站台 '<var>Z</var>' 的應用程式 '<var>A</var>' 的 appDomain 將要求從應用程式集區 '<var>X</var>' 的工作者處理序 '<var>Y</var>' 卸載。
L'appDomain '<var>A</var>' de l'application '<var>Z</var>' du site devra être déchargé du processus de travail '<var>Y</var>' du pool d'applications '<var>X</var>'.
Die AppDomain der Anwendung '<var>A</var>' der Site '<var>Z</var>' soll aus dem Arbeitsprozess '<var>Y</var>' von Anwendungspool '<var>X</var>' entladen werden.
appDomain dell'applicazione '<var>A</var>' del sito '<var>Z</var>' verrà richiesto per scaricare dal processo di lavoro '<var>Y</var>' del pool di applicazioni '<var>X</var>'.
サイト '<var>Z</var>' のアプリケーション '<var>A</var>' の appDomain を、アプリケーション プール '<var>X</var>' のワーカー プロセス '<var>Y</var>' からアンロードするように要求します。
응용 프로그램 풀 '<var>X</var>'의 작업자 프로세스 '<var>Y</var>'에서 사이트 '<var>Z</var>'의 응용 프로그램 '<var>A</var>'의 appDomain을 언로드하도록 요청됩니다.
Домен приложения "<var>A</var>'' сайта "<var>Z</var>" получит запрос на выгрузку из рабочего процесса "<var>Y</var>" из пула приложений "<var>X</var>".
Se solicitará la descarga del elemento appDomain de la aplicación '<var>A</var>' del sitio '<var>Z</var>' desde el proceso de trabajo '<var>Y</var>' del grupo de aplicaciones '<var>X</var>'.
See
catalog page
for all messages.