The service
Messages on page
只能指定一次“<var>Setting</var>”设置。
設定 '<var>Setting</var>' 只能指定一次。
Le paramètre '<var>Setting</var>' ne doit être spécifié qu'une seule fois.
Die Einstellung '<var>Setting</var>' darf nur einmal angegeben werden.
Specificare l'impostazione '<var>Setting</var>' solo una volta.
設定 '<var>Setting</var>' は 1 回しか指定できません。
'<var>Setting</var>' 설정은 한 번만 지정해야 합니다.
Параметр "<var>Setting</var>" должен быть указан только один раз.
El valor '<var>Setting</var>' se debe especificar sólo una vez.
节路径(格式为“[配置路径]sectionName[/xpath]”)无效。
無效的區段路徑 (格式是 "[config-path]sectionName[/xpath]")。
Le chemin d'accès de la section n'est pas valide (format : "[config-path]sectionName[/xpath]").
Ungültiger Abschnittspfad (Format ist "[config-path]sectionName[/xpath]").
Percorso sezione non valido (il formato è "[config-path]NomeSezione[/xpath]").
無効なセクション パスです (形式は "[config-path]sectionName[/xpath]")。
잘못된 섹션 경로(형식: "[config-path]sectionName[/xpath]")입니다.
Недопустимый путь к разделу (формат "[config-path]sectionName[/xpath]").
Ruta de acceso de sección no válida (el formato es "[ruta-config]nombreSección[/xpath]").
托管的运行时版本
Managed 執行階段版本
Verwaltete Laufzeitversion
マネージ ランタイム バージョン
관리되는 런타임 버전
Версия управляемой среды выполнения
Versión de CLR administrada
Version runtime managée
Versione runtime gestita
<var>Y</var> empêche le fournisseur <var>X</var> d'effectuer des opérations de suppression afin d'éviter des résultats inattendus.
Um unerwartete Folgen zu vermeiden, wird Anbieter <var>X</var> von <var>Y</var> blockiert und kann keine Löschvorgänge durchführen.
Il provider <var>X</var> è bloccato, da <var>Y</var>, affinché non vengano eseguite operazioni di eliminazione in modo da evitare risultati imprevisti.
プロバイダー <var>X</var> による削除操作の実行は、予期しない結果を防ぐため、<var>Y</var> によってブロックされています。
예상치 못한 결과를 피하기 위해 삭제 작업을 수행하지 못하도록 공급자 <var>X</var>이(가) <var>Y</var>에 의해 차단되었습니다.
<var>Y</var> не допускает выполнение поставщиком <var>X</var> операций удаления для предотвращения неожиданных результатов.
<var>Y</var> impide que el proveedor <var>X</var> realice operaciones de eliminación para evitar resultados inesperados.
为避免出现意外结果,<var>Y</var> 阻止提供程序 <var>X</var> 执行删除操作。
提供者 <var>X</var> 遭到 <var>Y</var> 封鎖,不得執行刪除作業,以免造成非預期的結果。
上次修改时间
上次修改時間
Heure de la dernière modification
Zuletzt geändert um
Ora ultima modifica
最終変更時刻
마지막으로 수정한 시간
Время последнего изменения
Hora de la última modificación
读取 IIS 配置文件“<var>File Name</var>”时出错。执行此操作的标识为“<var>X</var>”。
讀取 IIS 設定檔案 '<var>File Name</var>' 時發生錯誤。執行作業的識別為 '<var>X</var>'。
Une erreur s'est produite lors de la lecture du fichier de configuration IIS '<var>File Name</var>'. L'opération était effectuée par l'identité '<var>X</var>'.
Fehler beim Lesen der IIS-Konfigurationsdatei '<var>File Name</var>'. Die Identität, die diesen Vorgang ausgeführt hat, lautet '<var>X</var>'.
Errore durante la lettura del file di configurazione di IIS '<var>File Name</var>'. Identità che ha eseguito l'operazione: '<var>X</var>'.
IIS 構成ファイル '<var>File Name</var>' を読み取っているときにエラーが発生しました。この操作を実行している ID は '<var>X</var>' です。
IIS 구성 파일 '<var>File Name</var>'을(를) 읽는 동안 오류가 발생했습니다. 작업을 수행한 ID는 '<var>X</var>'입니다.
Ошибка при чтении файла конфигурации IIS "<var>File Name</var>". Удостоверение операции: "<var>X</var>".
Error al leer el archivo de configuración '<var>File Name</var>' de IIS. La identidad que realizaba la operación era '<var>X</var>'.
“<var>X</var>”设置的整数值。
'<var>X</var>' 設定的整數值。
Une valeur entière pour le paramètre '<var>X</var>'.
Ein ganzzahliger Wert für die Einstellung '<var>X</var>'.
Valore intero per l'impostazione '<var>X</var>'.
'<var>X</var>' 設定の整数値。
'<var>X</var>' 설정에 대한 정수 값입니다.
Целое значение для параметра "<var>X</var>".
Valor entero para '<var>X</var>'.
收到不支持的响应。响应标头“<var>X</var>”是“<var>Y</var>”,但应为“<var>Z</var>”。
收到不支援的回應。回應標頭 '<var>X</var>' 為 '<var>Y</var>',但需要 '<var>Z</var>'。
Une réponse non prise en charge a été reçue. L'en-tête de la réponse '<var>X</var>' était '<var>Y</var>', alors que '<var>Z</var>' était attendu.
Es wurde eine nicht unterstützte Antwort empfangen. Der Antwortheader '<var>X</var>' war '<var>Y</var>', aber '<var>Z</var>' wurde erwartet.
È stata ricevuta una risposta non supportata. L'intestazione della risposta '<var>X</var>' era '<var>Y</var>' anziché '<var>Z</var>' come previsto.
サポートされていない応答を受信しました。応答ヘッダー '<var>X</var>' は '<var>Y</var>' でしたが、想定されていたのは '<var>Z</var>' です。
지원되지 않는 요청을 받았습니다. 응답 헤더 '<var>X</var>'이(가) '<var>Y</var>'인데 '<var>Z</var>'이(가) 필요합니다.
Был получен неподдерживаемый ответ. Заголовок ответа "<var>X</var>" был "<var>Y</var>", но ожидалось "<var>Z</var>".
Se recibió una respuesta incompatible. El encabezado de la respuesta '<var>X</var>' era '<var>Y</var>', pero se esperaba '<var>Z</var>'.
规则“<var>X</var>”配置为永不运行,无法启用。
規則 '<var>X</var>' 設定為永不執行。所以不能啟用。
La règle '<var>X</var>' est configurée pour ne jamais s'exécuter. Elle ne peut pas être activée.
Die Regel '<var>X</var>' ist so konfiguriert, dass sie nie ausgeführt wird. Sie kann nicht aktiviert werden.
La regola '<var>X</var>' è configurata per non essere mai eseguita. Non può essere abilitata.
規則 '<var>X</var>' は常に実行しないように構成されています。有効にすることはできません。
'<var>X</var>' 규칙은 실행하지 않도록 구성되었으므로 활성화할 수 없습니다.
Правилу "<var>X</var>" запрещен запуск. Его нельзя включить.
La regla '<var>X</var>' está configurada para no ejecutarse nunca. No se puede habilitar.
无法在站点“<var>Y</var>”中创建应用程序“<var>X</var>”。
無法在站台 '<var>Y</var>' 中建立應用程式 '<var>X</var>'。
Impossible de créer l'application '<var>X</var>' dans le site '<var>Y</var>'.
Die Anwendung '<var>X</var>' konnte nicht in Site '<var>Y</var>' erstellt werden.
Impossibile creare l'applicazione '<var>X</var>' nel sito '<var>Y</var>'.
アプリケーション '<var>X</var>' をサイト '<var>Y</var>' に作成できませんでした。
응용 프로그램 '<var>X</var>'을(를) 사이트 '<var>Y</var>'에 만들 수 없습니다.
Не удалось создать приложение "<var>X</var>" на сайте "<var>Y</var>".
No se pudo crear la aplicación '<var>X</var>' en el sitio '<var>Y</var>'.
See catalog page for all messages.