 |
获取依赖关系 |
 |
取得相依性 |
 |
Obtenir les dépendances |
 |
Abhängigkeiten abrufen |
 |
Ottieni dipendenze |
 |
依存関係の取得 |
 |
종속성 가져오기 |
 |
Получить зависимости |
 |
Obtener dependencias |
 |
程序集的强名称 |
 |
組件的強式名稱 |
 |
Nom fort d'un assembly |
 |
Starker Name einer Assembly |
 |
Nome sicuro di un assembly |
 |
アセンブリの厳密な名前 |
 |
어셈블리의 강력한 이름 |
 |
Стойкое имя сборки |
 |
Nombre seguro de un ensamblado |
 |
无法识别配置节“<var>X</var>”。 |
 |
無法辨識的設定區段 '<var>X</var>'。 |
 |
Section de configuration non reconnue : '<var>X</var>'. |
 |
Unbekannter Konfigurationsabschnitt: '<var>X</var>'. |
 |
Sezione configurazione '<var>X</var>' non riconosciuta. |
 |
構成セクション '<var>X</var>' を認識できません。 |
 |
구성 섹션 '<var>X</var>'을(를) 인식할 수 없습니다. |
 |
Неизвестный раздел конфигурации "<var>X</var>". |
 |
Sección de configuración no reconocida: '<var>X</var>'. |
 |
应用程序池“<var>X</var>”属性的值。 |
 |
應用程式集區的 '<var>X</var>' 內容的值。 |
 |
Une valeur pour la propriété '<var>X</var>' du pool d'applications. |
 |
Ein Wert für die Eigenschaft '<var>X</var>' des Anwendungspools. |
 |
Valore per la proprietà '<var>X</var>' del pool di applicazioni. |
 |
アプリケーション プールの '<var>X</var>' プロパティの値。 |
 |
응용 프로그램 풀의 '<var>X</var>' 속성의 값입니다. |
 |
Значение для свойства "<var>X</var>" пула приложений. |
 |
Valor de la propiedad '<var>X</var>' del grupo de aplicaciones. |
 |
允许在同步操作期间替换特性值。 |
 |
允許於同步作業期間取代屬性值。 |
 |
Autorise le remplacement des valeurs d'attributs lors d'une opération de synchronisation. |
 |
Ermöglicht die Ersetzung von Attributwerten während eines Synchronisierungsvorgangs. |
 |
Consente la sostituzione dei valori di attributo durante un'operazione di sincronizzazione. |
 |
同期操作中の属性値の置き換えを許可します。 |
 |
동기화 작업 중 특성 값이 교체되도록 허용합니다. |
 |
Разрешает замену значений атрибутов при синхронизации. |
 |
Permite reemplazar valores de atributo durante una operación de sincronización. |
 |
收到不支持的请求。请求标头“<var>X</var>”是“<var>Y</var>”,但应为“<var>Z</var>”。 |
 |
收到不支援的要求。要求標頭 '<var>X</var>' 為 '<var>Y</var>',但需要 '<var>Z</var>'。 |
 |
Une demande non prise en charge a été reçue. L'en-tête de la demande '<var>X</var>' était '<var>Y</var>', alors que '<var>Z</var>' était attendu. |
 |
Es wurde eine nicht unterstützte Anforderung empfangen. Der Anforderungsheader '<var>X</var>' war '<var>Y</var>', aber '<var>Z</var>' wurde erwartet. |
 |
È stata ricevuta una richiesta non supportata. L'intestazione della richiesta '<var>X</var>' era '<var>Y</var>' anziché '<var>Z</var>' come previsto. |
 |
サポートされていない要求を受信しました。要求ヘッダー '<var>X</var>' は '<var>Y</var>' でしたが、想定されていたのは '<var>Z</var>' です。 |
 |
지원되지 않는 요청을 받았습니다. 요청 헤더 '<var>X</var>'이(가) '<var>Y</var>'인데 '<var>Z</var>'이(가) 필요합니다. |
 |
Был получен неподдерживаемый запрос. Заголовок запроса "<var>X</var>" был "<var>Y</var>", но ожидалось "<var>Z</var>". |
 |
Se recibió una solicitud incompatible. El encabezado de la solicitud '<var>X</var>' era '<var>Y</var>', pero se esperaba '<var>Z</var>'. |
 |
获取系统信息 |
 |
取得系統資訊 |
 |
Obtenir les informations système |
 |
Systeminformationen abrufen |
 |
Ottieni informazioni di sistema |
 |
システム情報の取得 |
 |
시스템 정보 가져오기 |
 |
Получить сведения о системе |
 |
Obtener información del sistema |
 |
您无法从新版本的 IIS 同步到以前版本的 IIS。 |
 |
您無法從新版的 IIS 同步處理到舊版的 IIS。 |
 |
Impossible de synchroniser une version d'IIS à partir d'une version plus récente d'IIS. |
 |
Sie können nicht eine neuere Version von IIS mit einer älteren Version synchronisieren. |
 |
Impossibile eseguire la sincronizzazione da una versione più recente di IIS a una versione precedente di IIS. |
 |
新しいバージョンの IIS から、それより前のバージョンの IIS へと同期することはできません。 |
 |
높은 IIS 버전에서 이전 IIS 버전으로 동기화할 수 없습니다. |
 |
Невозможно выполнить синхронизацию от новой версии IIS к предыдущей версии IIS. |
 |
No se puede sincronizar de una versión más reciente de IIS a una versión anterior de IIS. |
 |
要向其授予访问权限的用户帐户的名称。如果为空,则使用“Application Pool Identity”。 |
 |
即將被授予權限的使用者帳戶名稱。如果空白,則使用應用程式集區識別。 |
 |
Nom du compte d'utilisateur auquel les droits d'accès sont accordés. Si aucune valeur n'est spécifiée, la valeur Identité du pool d'applications est utilisée par défaut. |
 |
Der Name des Benutzerkontos, dem Zugriff gewährt werden soll. Ist keiner angegeben, wird die Anwendungspoolidentität verwendet. |
 |
Nome dell'account utente a cui concedere l'accesso. Se vuoto, viene utilizzata l'identità del pool di applicazioni. |
 |
アクセスを許可されるユーザー アカウントの名前。空にした場合は、アプリケーション プール ID が使用されます。 |
 |
액세스 권한을 부여할 사용자 계정의 이름입니다. 비어 있으면 응용 프로그램 풀 ID가 사용됩니다. |
 |
Имя пользователя учетной записи, которой предоставляется доступ. Если не указать, используется удостоверение пула приложений. |
 |
Nombre de la cuenta de usuario a quien se va a conceder acceso. Si se deja vacío, se usa la identidad del grupo de aplicaciones. |
 |
GAC 程序集 |
 |
GAC 組件 |
 |
Assembly du GAC |
 |
GAC-Assembly |
 |
Assembly GAC |
 |
GAC アセンブリ |
 |
GAC 어셈블리 |
 |
Сборка глобального кэша сборок |
 |
Ensamblado GAC |