The service
Messages on page
在 ABO 和 IIS 7 配置系统之间执行必要调整。
處理 ABO 與 IIS 7 設定系統之間必要的調整。
Gère les ajustements nécessaires entre l'arbre d'objets d'application (ABO) et le système de configuration IIS 7.
Verarbeitet erforderliche Anpassungen zwischen ABO und dem IIS 7-Konfigurationssystem.
Gestisce le modifiche necessarie tra ABO e il sistema di configurazione IIS 7.
ABO と IIS 7 構成システムとの間で必要な調整を処理します。
ABO와 IIS 7 구성 시스템 간 필요한 조정을 처리합니다.
Обрабатывает необходимые изменения между базовым объектом Admin (ABO) и системой конфигурации IIS 7.
Controla los ajustes necesarios entre ABO y el sistema de configuración de IIS 7.
正在以“<var>Y</var>”身份向远程代理 URL“<var>X</var>”进行预先身份验证。
將遠端代理程式 URL '<var>X</var>' 預先驗證為 '<var>Y</var>'。
Préauthentification sur l'URL d'agent distant '<var>X</var>' en tant que '<var>Y</var>'.
Vorauthentifizierung für Remote-Agent-URL '<var>X</var>' als '<var>Y</var>'.
Preautenticazione sull'URL dell'agente remoto '<var>X</var>' come '<var>Y</var>'.
リモート エージェントの URL '<var>X</var>' を '<var>Y</var>' として事前認証しています。
원격 에이전트 URL '<var>X</var>'에 '<var>Y</var>'(으)로 미리 인증하고 있습니다.
Предварительная проверка подлинности для URL удаленного агента "<var>X</var>" как "<var>Y</var>".
Realizando autenticación previa en la dirección URL del agente remoto '<var>X</var>' como '<var>Y</var>'.
网站 ID 必须为大于 0 的正整数。
網站識別碼必須是大於 0 的正整數。
L'identificateur de site Web doit être un entier positif supérieur à zéro (0).
Die Website-ID muss eine positive ganze Zahl größer 0 sein.
L'ID sito Web deve essere un numero intero positivo maggiore di 0.
Web サイト ID は、0 より大きい正の整数であることが必要です。
웹 사이트 ID는 0보다 큰 정수여야 합니다.
Идентификатор веб-сайта должен быть положительным целым числом больше нуля.
El identificador del sitio web debe ser un entero positivo mayor que 0.
Certificat avec le hachage '<var>Y</var>' introuvable dans le magasin <var>X</var>.
Kein Zertifikat im Speicher <var>X</var> mit Hash '<var>Y</var>' gefunden.
Nessun certificato trovato nell'archivio <var>X</var> con hash '<var>Y</var>'.
ストア <var>X</var> に証明書が見つかりません (ハッシュ '<var>Y</var>')。
해시가 '<var>Y</var>'인 인증서가 저장소 <var>X</var>에 없습니다.
В хранилище <var>X</var> не найдены сертификаты с хэшем "<var>Y</var>".
No se encontró ningún certificado en el almacén <var>X</var> con el hash '<var>Y</var>'.
在存储 <var>X</var> 中找不到哈希为“<var>Y</var>”的证书。
在存放區 <var>X</var> 中找不到雜湊為 '<var>Y</var>' 的憑證。
由于登录失败,无法创建远程目录“<var>X</var>”。请考虑以下方法之一:以用户“<var>Y</var>”或对远程计算机“<var>Z</var>”具有管理权限的某个其他用户的身份运行此命令。 或者,在运行此命令之前,运行“net use "<var>A</var>" /USER:<var>Y</var>”。
無法建立遠端目錄 '<var>X</var>',因為登入失敗。請考慮使用下列其中一個方法:以使用者 '<var>Y</var>' 或遠端電腦 '<var>Z</var>' 上具有系統管理員權限之其他使用者的身分執行這個命令。 或者,在執行這個命令之前,先執行 'net use "<var>A</var>" /USER:<var>Y</var>'。
Impossible de créer le répertoire distant '<var>X</var>' en raison d'un échec de connexion. Envisagez l'une des approches suivantes :Exécutez cette commande en tant qu'utilisateur '<var>Y</var>' ou comme un autre utilisateur bénéficiant de privilèges d'administrateur sur l'ordinateur distant '<var>Z</var>'. Vous pouvez également exécuter 'net use "<var>A</var>" /USER :<var>Y</var>' avant d'exécuter cette commande.
Das Remoteverzeichnis '<var>X</var>' konnte aufgrund eines Anmeldefehlers nicht erstellt werden. Probieren Sie eine der folgenden Vorgehensweisen:Führen Sie diesen Befehl als Benutzer '<var>Y</var>' oder als ein anderer Benutzer mit Administratorrechten auf dem Remotecomputer '<var>Z</var>' aus. Oder führen Sie vor der Ausführung dieses Befehls den Befehl 'net use "<var>A</var>" /USER:<var>Y</var>' aus.
Impossibile creare la directory remota '<var>X</var>' a causa di un errore di accesso. Adottare invece uno degli approcci seguenti:Eseguire questo comando come utente '<var>Y</var>' o un altro utente con privilegi amministrativi nel computer remoto '<var>Z</var>'. In alternativa, eseguire 'net use "<var>A</var>" /USER:<var>Y</var>' prima di eseguire questo comando.
ログオンに失敗したため、リモート ディレクトリ '<var>X</var>' を作成できませんでした。以下のいずれかの方法で対応してください。 ユーザー '<var>Y</var>' または管理者特権を持つ他のユーザーとして、リモート コンピューター '<var>Z</var>' でこのコマンドを実行する。 または、このコマンドを実行する前に 'net use "<var>A</var>" /USER:<var>Y</var>' を実行する。
로그온 오류로 인해 원격 디렉터리 '<var>X</var>'을(를) 만들 수 없습니다. 다음 방법 중 하나를 고려해 보십시오. 사용자 '<var>Y</var>' 또는 원격 컴퓨터 '<var>Z</var>'에서 관리자 권한을 가진 다른 사용자로 이 명령을 실행합니다. 또는 이 명령을 실행하기 전에 'net use "<var>A</var>" /USER:<var>Y</var>'을(를) 실행합니다.
Не удалось создать удаленный каталог "<var>X</var>" из-за сбоя входа. Возможные варианты действий:выполните эту команду от имени пользователя "<var>Y</var>" или другого пользователя, имеющего права администратора на удаленном компьютере "<var>Z</var>",или перед выполнением этой команды выполните команду net use "<var>A</var>" /USER:<var>Y</var>.
El directorio remoto '<var>X</var>' no se puede crear debido a un error de inicio de sesión. Considere uno de los siguientes métodos:Ejecute este comando como usuario '<var>Y</var>' u otro usuario que tenga privilegios administrativos en el equipo remoto '<var>Z</var>'. O bien, antes de ejecutar este comando, ejecute 'net use "<var>A</var>" /USER:<var>Y</var>'.
以分号分隔的 SQL 对象的列表,您希望根据该数据库为这些对象编写脚本。
以分號分隔的清單,列出您要從資料庫編寫指令碼的 SQL 物件。
Eine durch Semikolons getrennte Liste mit SQL-Objekten, die Sie als Skript von der Datenbank ausführen möchten.
Elenco di oggetti SQL separati da punti e virgola di cui si desidera eseguire lo script dal database.
データベースからスクリプティングする SQL オブジェクトのセミコロン区切りのリスト。
데이터베이스에서 스크립트할 SQL 개체를 세미콜론으로 구분한 목록입니다.
Список объектов SQL, разделенных точкой с запятой, которые нужно получить из базы данных с помощью сценария.
Liste d'objets SQL délimitée par des points-virgules pour créer un script à partir de la base de données.
Lista delimitada con punto y coma de objetos SQL con los que desea crear un script a partir de la base de datos.
Une des 4 valeurs pour contrôler l'action à entreprendre sur le pool d'applications : RecycleAppPool, StartAppPool, StopAppPool, ou UnloadAppDomain. La valeur par défaut est RecycleAppPool.
Einer von vier Werten zur Steuerung, welche Aktion für den Anwendungspool ausgeführt wird: RecycleAppPool, StartAppPool, StopAppPool oder UnloadAppDomain. Der Standard ist RecycleAppPool.
Uno dei 4 valori per controllare l'azione da intraprendere per il pool di applicazioni: RecycleAppPool, StartAppPool, StopAppPool o UnloadAppDomain. Il valore predefinito è RecycleAppPool.
アプリケーション プールに対して実行できるアクションを制御する 4 つの値 (RecycleAppPool、StartAppPool、StopAppPool、UnloadAppDomain) のいずれかを指定します。既定値は RecycleAppPool です。
응용 프로그램 풀에 수행할 작업을 제어하는 4가지 값(RecycleAppPool, StartAppPool, StopAppPool, 또는 UnloadAppDomain) 중 하나입니다. 기본값은 RecycleAppPool입니다.
Одно из 4 значений, управляющих выполняемым в пуле приложений действием: "RecycleAppPool", "StartAppPool", "StopAppPool" или "UnloadAppDomain". По умолчанию используется "RecycleAppPool".
Uno de 4 valores para controlar la acción que se realizará en el grupo de aplicaciones: RecycleAppPool, StartAppPool, StopAppPool o UnloadAppDomain. El valor predeterminado es RecycleAppPool.
以下四个值之一控制对应用程序池采取的操作: RecycleAppPool、StartAppPool、StopAppPool 或 UnloadAppDomain。默认值为 RecycleAppPool。
4 個值之一,用以控制要對應用程式集區採取的動作: RecycleAppPool、StartAppPool、StopAppPool 或 UnloadAppDomain。預設值是 RecycleAppPool。
可能导致有害结果时,禁止提供程序执行数据删除操作。
防止提供者在可能造成有害結果的資料上執行刪除作業。
Empêche les fournisseurs d'exécuter des opérations de suppression sur les données qui peuvent provoquer des résultats dangereux.
Verhindert, dass Anbieter Vorgänge zum Löschen von Daten durchführen, die negative Folgen haben können.
Impedisce ai provider di eseguire operazioni di eliminazione sui dati in modo da evitare risultati dannosi.
有害な結果を生じる可能性がある、データの削除操作をプロバイダーが実行できないようにします。
위험한 결과를 일으킬 수 있는 데이터에 대해 공급자가 삭제 작업을 수행하지 못하도록 합니다.
Не допускает выполнение поставщиками операций удаления данных, которые могут нанести вред.
Impide que proveedores realicen operaciones de eliminación en datos que podrían causar resultados perjudiciales.
Windows 事务支持对此请求将不起作用(通常是因为包含远程共享路径)。请禁用 Windows 事务支持,然后重试。
Windows 交易支援不適用於這個要求 (通常是因為包含遠端共用路徑)。請停用 Windows 交易支援,然後再試一次。
La gestion des transactions Windows ne peut pas être utilisée pour cette demande (généralement à cause de l'ajout d'un chemin d'accès de partage distant). Désactivez la gestion des transactions Windows, puis réessayez.
Die Windows-Transaktionsunterstützung funktioniert für diese Anforderung nicht (in der Regel da ein Remotefreigabepfad verwendet wird). Deaktivieren Sie die Windows-Transaktionsunterstützung, und versuchen Sie es erneut.
Il supporto di Windows Transaction non funziona per questa richiesta, in genere a causa dell'inclusione di un percorso di condivisione remoto. Disabilitare il supporto di Windows Transaction e riprovare.
この要求に対して、Windows トランザクションは正常に機能しません (通常は、リモート共有へのパスが含まれるため)。Windows トランザクションのサポートを無効にしてから、もう一度やり直してください。
이 요청에 대해 Windows 트랜잭션 지원이 작동하지 않습니다. 이 문제는 대개 원격 공유 경로가 포함되어 발생합니다. Windows 트랜잭션 지원을 해제한 후 다시 시도하십시오.
Поддержка транзакций Windows не будет работать для этого запроса (из-за включения пути к удаленному общему ресурсу). Отключите поддержку транзакций Windows и повторите попытку.
La compatibilidad con transacciones de Windows no funcionará para esta solicitud (suele deberse a la inclusión de una ruta de acceso de un recurso compartido remoto). Deshabilite la compatibilidad con transacciones de Windows e inténtelo de nuevo.
系统中已存在具有此 ID (ID=<var>X</var>)的状态请求。
系統中的這個識別碼已經有狀態要求 (識別碼 = <var>X</var>)。
Il existe déjà une demande d'état portant cet ID dans le système (ID=<var>X</var>).
Es ist bereits eine Statusanforderung mit dieser ID im System vorhanden (ID=<var>X</var>).
Una richiesta di stato con questo ID è già presente nel sistema (ID=<var>X</var>).
システム (ID=<var>X</var>) には、この ID の状態要求が既に存在します。
시스템에 이 ID를 사용하는 상태 요청이 이미 있습니다(ID=<var>X</var>).
В системе уже существует запрос состояния с этим идентификатором (ИД=<var>X</var>).
Ya existe una solicitud de estado con este id. en el sistema (ID=<var>X</var>).
See catalog page for all messages.