The service
Messages on page
在列表“<var>Y</var>”中找不到条目“<var>X</var>”。
在清單 '<var>Y</var>' 中找不到項目 '<var>X</var>'。
Impossible de trouver l'entrée '<var>X</var>' dans la liste '<var>Y</var>'.
Der Eintrag '<var>X</var>' konnte in der Liste '<var>Y</var>' nicht gefunden werden.
Impossibile trovare la voce '<var>X</var>' nell'elenco '<var>Y</var>'.
エントリ '<var>X</var>' が一覧 '<var>Y</var>' に見つかりませんでした。
목록 '<var>Y</var>'에서 항목 '<var>X</var>'을(를) 찾을 수 없습니다.
Не удается найти запись "<var>X</var>" в списке "<var>Y</var>".
No se encontró la entrada '<var>X</var>' en la lista '<var>Y</var>'.
正在将请求流解析为 XML。
正在將要求資料流剖析成 XML。
Analyse du flux de la demande vers XML.
Der Anforderungsstream wird in XML analysiert.
Analisi del flusso di richiesta in XML.
要求ストリームを XML に解析しています。
요청 스트림을 XML로 구문 분석하고 있습니다.
Разбор потока запроса на XML.
Analizando secuencia de solicitud como XML.
注册表项路径“<var>X</var>”无效。
不正確的登錄機碼路徑 '<var>X</var>'。
Le chemin d'accès à la clé de Registre, '<var>X</var>', n'est pas valide.
Ungültiger Registrierungsschlüsselpfad '<var>X</var>'.
Percorso della chiave del Registro di sistema '<var>X</var>' non valido.
無効なレジストリ キー パス ('<var>X</var>') です。
레지스트리 키 경로 '<var>X</var>'이(가) 잘못되었습니다.
Недопустимый путь к разделу реестра "<var>X</var>"
Ruta de acceso de clave del Registro no válida: '<var>X</var>'.
.NET 32 位计算机配置
.NET 32 位元電腦設定
Configuration de l'ordinateur .NET 32 bits
.NET-32-Bit-Computerkonfiguration
Configurazione computer .NET a 32 bit
.NET 32 ビット コンピューター構成
.NET 32비트 컴퓨터 구성
Конфигурация .NET для 32-разрядных компьютеров
Configuración .NET de máquina de 32 bits
不支持已安装的 FastCGI ISAPI 扩展版本。
不支援安裝的 FastCGI ISAPI 延伸版本。
La version installée de l'extension ISAPI FastCGI n'est pas prise en charge.
Die installierte Version der FastCGI ISAPI-Erweiterung wird nicht unterstützt.
La versione installata dell'estensione FastCGI ISAPI non è supportata.
インストールされているバージョンの FastCGI ISAPI 拡張はサポートされません。
설치된 FastCGI ISAPI 확장 버전은 지원되지 않습니다.
Установленная версия расширения ISAPI FastCGI не поддерживается.
No se admite la versión instalada de la extensión ISAPI FastCGI.
Modifie IUSR_(machinename) en IUSR pour AnonymousUserName et arrête la synchronisation du mot de passe pour AnonymousUserPass lors de la synchronisation à partir d'IIS 6 ou une version antérieure à IIS 7.
Ändert 'IUSR_(Computername)' in IUSR für 'AnonymousUserName' und beendet die Synchronisierung des Kennworts für 'AnonymousUserPass', wenn die Synchronisierung von IIS 6 oder früher auf IIS 7 erfolgt.
Modifica IUSR_(nomecomputer) in IUSR per AnonymousUserName e interrompe la sincronizzazione della password per AnonymousUserPass durante la sincronizzazione da IIS 6 o versioni precedenti a IIS 7.
IIS 6 以前のバージョンから IIS 7 に同期する場合に、AnonymousUserName を IUSR_(machinename) から IUSR に変更し、AnonymousUserPass のパスワードの同期を停止します。
IIS 6 또는 이전 버전에서 IIS 7로 동기화할 경우 AnonymousUserName에 대해 IUSR_(machinename)을 IUSR로 변경하고 AnonymousUserPass에 대한 암호 동기화를 중지합니다.
Изменяет IUSR_(имя_компьютера) на IUSR для AnonymousUserName и останавливает синхронизацию пароля для AnonymousUserPass при синхронизации из IIS 6 или более ранней версии в IIS 7.
Cambia IUSR_(nombreDeMáquina) a IUSR para AnonymousUserName y detiene la sincronización de la contraseña para AnonymousUserPass cuando se sincroniza desde IIS 6 o anterior a IIS 7.
从 IIS 6 或更早版本同步到 IIS 7 时,请将 IUSR_(machinename) 更改为 AnonymousUserName 的 IUSR,并停止同步 AnonymousUserPass 的密码。
將 AnonymousUserName 從 IUSR_(machinename) 變更為 IUSR,並在從 IIS 6 或舊版本同步處理到 IIS 7 時停止 AnonymousUserPass 的密碼同步處理。
正在远程目标上删除临时目录“<var>X</var>”。
正在刪除遠端目標上的暫存目錄 '<var>X</var>'。
Suppression du répertoire temporaire '<var>X</var>' sur la cible distante.
Das temporäre Verzeichnis '<var>X</var>' wird auf dem Remoteziel gelöscht.
リモート ターゲットの一時ディレクトリ '<var>X</var>' を削除しています。
원격 대상에 임시 디렉터리 '<var>X</var>'을(를) 삭제하고 있습니다.
Удаление временной папки "<var>X</var>" на удаленном целевом компьютере.
Eliminando el directorio temporal '<var>X</var>' en el destino remoto.
Eliminazione della directory temporanea '<var>X</var>' dalla destinazione remota.
URLScan 提供程序
URLScan 提供者
Fournisseur URLScan
URLScan-Anbieter
Provider URLScan
URLScan プロバイダー
URLScan 공급자
Поставщик URLScan
Proveedor URLScan
错误代码是 0x{0:X}。
錯誤碼為 0x{0:X}。
Le code d'erreur était 0x{0:X}.
Der Fehlercode lautete 0x{0:X}.
Il codice di errore era 0x{0:X}.
エラー コードは 0x{0:X} です。
오류 코드: 0x{0:X}.
Код ошибки 0x{0:X}.
El código de error era 0x{0:X}.
证书“<var>X</var>”具有指向证书“<var>Y</var>”的续订属性。也将包括续订证书。
憑證 '<var>X</var>' 的更新內容指向憑證 '<var>Y</var>'。更新憑證也將包含在內。
Le certificat '<var>X</var>' comporte une propriété de renouvellement qui pointe vers le certificat '<var>Y</var>'. Le certificat de renouvellement sera également inclus.
Das Zertifikat '<var>X</var>' hat eine Erneuerungseigenschaft, die auf das Zertifikat '<var>Y</var>' verweist. Das Erneuerungszertifikat ist auch enthalten.
Il certificato '<var>X</var>' ha una proprietà di rinnovo che punta al certificato '<var>Y</var>'. Verrà inoltre incluso il certificato di rinnovo.
証明書 '<var>X</var>' には証明書 '<var>Y</var>' をポイントする、更新されたプロパティがあります。更新された証明書も含まれます。
인증서 '<var>X</var>'에 인증서 '<var>Y</var>'을(를) 가리키는 갱신 속성이 있습니다. 갱신 인증서도 포함됩니다.
Сертификат "<var>X</var>" имеет свойство обновления, указывающее на сертификат "<var>Y</var>". Сертификат обновления также будет включен.
El certificado '<var>X</var>' tiene una propiedad de renovación que apunta al certificado '<var>Y</var>'. También se incluirá el certificado de renovación.
See catalog page for all messages.