|
转换器无法转换类型为“<var>Type Name</var>”的值“<var>X</var>”。 |
|
轉換子無法轉換型別為 '<var>Type Name</var>' 的值 '<var>X</var>'。 |
|
Konvertoru se nepodařilo převést hodnotu <var>X</var> s typem <var>Type Name</var>. |
|
Konverteren kan ikke konvertere værdien '<var>X</var>' med typen '<var>Type Name</var>'. |
|
Kan de waarde <var>X</var> met type <var>Type Name</var> niet converteren met het conversieprogramma. |
|
Muunnin ei pysty muuntamaan arvoa <var>X</var>, jonka laji on <var>Type Name</var>. |
|
Le convertisseur ne peut pas convertir la valeur '<var>X</var>' avec le type '<var>Type Name</var>'. |
|
Der Konverter kann Wert <var>X</var> mit Typ <var>Type Name</var> nicht konvertieren. |
|
Ο μετατροπέας δεν μπορεί να μετατρέψει την τιμή '<var>X</var>' με τύπο '<var>Type Name</var>'. |
|
Az átalakító nem tudja a(z) „<var>X</var>” értéket átalakítani „<var>Type Name</var>” típusúra. |
|
Il valore '<var>X</var>' non può essere convertito con il tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
コンバータでは、型 '<var>Type Name</var>' を伴う値 '<var>X</var>' を変換できません。 |
|
변환기에서 형식이 '<var>Type Name</var>'인 값 '<var>X</var>'을(를) 변환할 수 없습니다. |
|
Kan ikke konvertere verdien <var>X</var> av typen <var>Type Name</var>. |
|
Konwerter nie może konwertować wartości '<var>X</var>' typu '<var>Type Name</var>'. |
|
O conversor não pode converter o valor '<var>X</var>' com o tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
O conversor não consegue converter o valor '<var>X</var>' no tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
Конвертер не может преобразовать значение '<var>X</var>' с типом '<var>Type Name</var>'. |
|
El conversor no puede convertir el valor '<var>X</var>' con el tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
Konverteraren kan inte konvertera värdet <var>X</var> av typen <var>Type Name</var>. |
|
Dönüştürücü '<var>Type Name</var>' türündeki '<var>X</var>' değerini dönüştüremiyor. |
|
לממיר אין אפשרות להמיר את הערך '<var>X</var>' עם הסוג '<var>Type Name</var>'. |
|
轉換子無法轉換型別為 '<var>Type Name</var>' 的值 '<var>X</var>'。 |
|
转换器无法转换类型为“<var>Type Name</var>”的值“<var>X</var>”。 |
|
لا يمكن للمحول تحويل القيمة '<var>X</var>' ذات النوع '<var>Type Name</var>'. |
|
发布的数据对于当前 ObjectList ViewMode 无效。(ObjectList 可能在 Page_Load 期间针对回发进行了数据绑定,从而使 ViewMode 重置。仅当 IsPostBack 为 false 时才应在 Page_Load 中调用 DataBind。) |
|
目前 ObjectList ViewMode 的張貼資料無效 (ObjectList 在 Page_Load 期間回傳時可能已經進行資料繫結,會重設 ViewMode。請在 IsPostBack 為 false 時才在 Page_Load 中呼叫 DataBind)。 |
|
Data vystavená pro vlastnost ViewMode aktuálního objektu ObjectList nejsou platná. (Během provádění funkce Page_Load byla zřejmě vytvořena datová vazba objektu ObjectList na zpětné vystavení a vlastnost ViewMode byla vynulována. Funkci DataBind ve funkci Page_Load volejte pouze v případě, že vlastnost IsPostBack má hodnotu False.) |
|
Ugyldige posterede data i den aktuelle ObjectList ViewMode. (ObjectList'en har muligvis været databundet til tilbagesendelse under Page_Load, mens ViewMode blev nulstillet. Kald kun DataBind under Page_Load, hvis IsPostBack er false). |
|
Ongeldige geposte gegevens voor de huidige ViewMode van de ObjectList. (De ObjectList kan gegevensgebonden zijn geweest voor terugposten tijdens Page_Load, waardoor de ViewMode is hersteld. Roep DataBind in Page_Load alleen aan als IsPostBack false is.) |
|
Nykyisen ObjectList ViewMode -kohteen lähetetyt tiedot ovat virheelliset. (ObjectList on saattanut olla tietoihin sidottu Page_Load-takaisinlähetyksen aikana, mikä on nollannut ViewMode-kohteen. Kutsu Page_Load-kohteessa DataBind vain, jos IsPostBack on false.) |
|
Données publiées non valides pour le ObjectList ViewMode actuel. (ObjectList peut avoir été lié aux données lors de la publication de Page_Load, réinitialisation de ViewMode. Appeler DataBind dans Page_Load uniquement si IsPostBack est false.) |
|
Bereitgestellte Daten für aktuellen ObjectList-ViewMode sind ungültig. (Während Page_Load bestand beim Postback möglicherweise eine Datenbindung mit ObjectList, wodurch der ViewMode zurückgesetzt wurde. Rufen Sie DataBind in Page_Load nur auf, wenn IsPostBack "false" ist.) |
|
Μη έγκυρα δημοσιευμένα δεδομένα για το τρέχον ViewMode του ObjectList . (Το ObjectList μπορεί να ήταν συνδεδεμένο με δεδομένα στην καταχώρηση προς τα πίσω κατά τη διάρκεια του Page_Load και να έγινε επαναφορά του ViewMode. Κάντε κλήση του DataBind στο Page_Load μόνο αν το IsPostBack είναι false.) |
|
Az aktuális ObjectList ViewMode módhoz érvénytelenek az elküldött adatok. (Lehet, hogy az ObjectList a visszaküldés eredményeként adathoz volt kötve a Page_Load folyamat végrehajtása során, így a ViewMode tulajdonság alapállapotú lett. Csak akkor hívja meg a DataBind metódust a Page_Load folyamat során, ha az IsPostBack értéke FALSE.) |
|
Dati inviati non validi per il ViewMode di ObjectList corrente. ObjectList potrebbe essere stato associato a dati nel postback durante Page_Load, causando la reimpostazione di ViewMode. Chiamare DataBind in Page_Load solo se IsPostBack è false. |
|
נתונים לא חוקיים פורסמו עבור ObjectList ViewMode הנוכחי. (ייתכן שבוצע איגוד נתונים של ה- ObjectList postback במהלך Page_Load, שאיפס את ViewMode. קרא ל- DataBind ב- Page_Load רק אם IsPostBack מוגדר כ- False). |
|
目前 ObjectList ViewMode 的張貼資料無效 (ObjectList 在 Page_Load 期間回傳時可能已經進行資料繫結,會重設 ViewMode。請在 IsPostBack 為 false 時才在 Page_Load 中呼叫 DataBind)。 |
|
現在の ObjectList ViewMode の無効な投稿されたデータです。(ObjectList は ポストバックで Page_Load 中 ViewMode をリセットしていてデータ バインドした可能性があります。IsPostBack が false の場合のみ、Page_Load の DataBind を呼び出します。) |
|
현재 ObjectList ViewMode에 대해 잘못 게시된 데이터입니다. ObjectList가 Page_Load 동안 다시 게시될 때 데이터 바인딩되어서 ViewMode가 다시 설정되었을 수 있습니다. IsPostBack이 false인 경우에만 Page_Load에서 DataBind를 호출하십시오. |
|
Ugyldige data sendt inn for gjeldende ObjectList ViewMode. (ObjectList kan ha databinding til tilbakesending under Page_Load, og tilbakestiller ViewMode. Bare kall DataBind i Page_Load hvis IsPostBack er False.) |
|
Nieprawidłowe opublikowane dane dla bieżącego elementu ObjectList ViewMode. (Element ObjectList mgł być powiązany z danymi podczas odświeżania strony w trakcie operacji Page_Load, resetującej element ViewMode. Wywołaj element DataBind w Page_Load, tylko jeśli dla elementu IsPostBack ustawiono wartość False). |
|
Dados inválidos postados para ObjectList ViewMode atual. Pode ter ocorrido ligação de dados de ObjectList no postback durante Page_Load, redefinindo ViewMode. Chame DataBind em Page_Load somente se IsPostBack for falso. |
|
Dados colocados inválidos para o ObjectList ViewMode actual. (A ObjectList poderá ter sido ligado a dados na nova colocação durante Page_Load, repondo o ViewMode. Chame DataBind em Page_Load apenas se IsPostBack for falso.) |
|
Недействительные опубликованные данные для текущего режима просмотра ViewMode списка ObjectList. (Возможно, ObjectList мог получить привязку данных при передаче в обратном направлении во время Page_Load, при сбросе ViewMode. Вызовите DataBind в Page_Load, только если для IsPostBack установлено значение false.) |
|
Datos expuestos no válidos para la propiedad ViewMode actual de ObjectList. (Puede que ObjectList se haya enlazado a datos en una devolución durante Page_Load, y se haya restablecido el valor de ViewMode. Llamar a DataBind en Page_Load sólo si el valor IsPostBack es false.) |
|
Ogiltiga POST-data för det aktuella ObjectList-objektets ViewMode. (ObjectList-objektet kan ha bundits vid återanslående under Page_Load, vilket återställer ViewMode-läget. Anropa bara DataBind i Page_Load om IsPostBack = False.) |
|
Geçerli ObjectList ViewMode için gönderilmiş geçersiz veriler. (ObjectList, Page_Load sırasındaki geri göndermede veri sınırına ulaşmış olabilir, ViewMode sıfırlanır. Ancak IsPostBack değeri false ise Page_Load'da DataBind'ı çağırın.) |
|
发布的数据对于当前 ObjectList ViewMode 无效。(ObjectList 可能在 Page_Load 期间针对回发进行了数据绑定,从而使 ViewMode 重置。仅当 IsPostBack 为 false 时才应在 Page_Load 中调用 DataBind。) |
|
تم نشر بيانات غير صالحة لوضع ViewMode الحالي الخاص بـ ObjectList. (ربما تم ربط بيانات ObjectList عند إعادة النشر أثناء إجراء Page_Load، مما أدى إلى إعادة تعيين ViewMode. قم باستدعاء DataBind في Page_Load فقط إذا كانت قيمة IsPostBack خطأ.) |
|
גליון סגנונות שנוצר באופן דינאמי לא נמצא. |
|
找不到動態產生的樣式表。 |
|
未找到动态生成的样式表。 |
|
找不到動態產生的樣式表。 |
|
Nebyla nalezena dynamicky generovaná šablona stylů. |
|
Der blev ikke fundet et dynamisk oprettet typografiark. |
|
Dynamisch gegenereerd opmaakmodel niet gevonden. |
|
Feuille de style générée dynamiquement introuvable. |
|
Το φύλλο στυλ που δημιουργήθηκε δυναμικά δεν βρέθηκε. |
|
Nem található a dinamikus módon létrehozott stíluslap. |
|
Impossibile trovare il foglio di stile generato dinamicamente. |
|
動的に生成されたスタイルシートが見つかりません。 |
|
동적으로 생성된 스타일시트를 찾을 수 없습니다. |
|
Finner ikke dynamisk generert stilark. |
|
Nie znaleziono dynamicznie generowanego arkusza stylw. |
|
A folha de estilos gerada dinamicamente não foi encontrada. |
|
Folha de estilos gerada dinamicamente não encontrada. |
|
Динамически созданная таблица стилей не найдена. |
|
No se encontró la hoja de estilos generada dinámicamente. |
|
Det gick inte att hitta en dynamiskt genererad formatmall. |
|
Dinamik olarak oluşturulan stil sayfası bulunamadı. |
|
Dynaamisesti muodostettua tyylisivua ei löydy. |
|
Dynamisch generiertes Stylesheet nicht gefunden. |
|
未找到动态生成的样式表。 |
|
لم يتم العثور على ورقة الأنماط التي تم إنشاؤها ديناميكيًا. |
|
在取得 SessionKey 之前,必須先呼叫 SetSessionKey。 |
|
Před získáním vlastnosti SessionKey je třeba volat metodu SetSessionKey. |
|
Du skal kalde SetSessionKey, før du henter SessionKey. |
|
U moet SetSessionKey aanroepen voordat u de SessionKey opvraagt. |
|
SetSessionKey on kutsuttava ennen SessionKey-avaimen saamista. |
|
Vous devez appeler SetSessionKey avant de vous procurer SessionKey. |
|
Sie müssen vor dem SessionKey-Abruf SetSessionKey aufrufen. |
|
Πρέπει να καλέσετε το SetSessionKey πριν να κάνετε λήψη του SessionKey. |
|
A SessionKey elérése előtt meg kell hívnia a SetSessionKey metódust. |
|
Prima di ottenere SessionKey è necessario chiamare SetSessionKey. |
|
SessionKey の取得前に SetSessionKey を呼び出さなければなりません。 |
|
SessionKey를 가져오기 전에 SetSessionKey를 호출해야 합니다. |
|
Du må kalle SetSessionKey før du kan hente SessionKey. |
|
Przed pobraniem klucza SessionKey należy wywołać klucz SetSessionKey. |
|
É necessário chamar SetSessionKey antes de obter a SessionKey. |
|
Tem de chamar SetSessionKey antes de obter a SessionKey. |
|
Перед получением SessionKey необходимо вызвать SetSessionKey. |
|
Debe llamar a SetSessionKey antes de obtener SessionKey. |
|
Du måste anropa SetSessionKey innan du hämtar SessionKey-värdet. |
|
SessionKey'i almadan önce SetSessionKey'i çağırmalısınız. |
|
עליך לקרוא ל- SetSessionKey לפני קבלת ה- SessionKey. |
|
在取得 SessionKey 之前,必須先呼叫 SetSessionKey。 |
|
在获取 SessionKey 之前必须先调用 SetSessionKey。 |
|
在获取 SessionKey 之前必须先调用 SetSessionKey。 |
|
يجب استدعاء SetSessionKey قبل الحصول على SessionKey. |
|
在获取 CacheKey 之前必须先调用 SetCacheKey。 |
|
在取得 CacheKey 之前,必須先呼叫 SetCacheKey。 |
|
Před získáním vlastnosti CacheKey je třeba volat metodu SetCacheKey. |
|
Du skal kalde SetCacheKey, før du henter CacheKey. |
|
U moet SetCacheKey aanroepen voordat u de CacheKey opvraagt. |
|
SetCacheKey on kutsuttava ennen CacheKey-avaimen saamista. |
|
Vous devez appeler SetCacheKey avant de vous procurer CacheKey. |
|
Sie müssen vor dem CacheKey-Abruf SetCacheKey aufrufen. |
|
Πρέπει να καλέσετε το SetCacheKey πριν να κάνετε λήψη του CacheKey. |
|
עליך לקרוא ל- SetCacheKey לפני קבלת ה- CacheKey. |
|
在取得 CacheKey 之前,必須先呼叫 SetCacheKey。 |
|
在获取 CacheKey 之前必须先调用 SetCacheKey。 |
|
يجب استدعاء SetCacheKey قبل الحصول على CacheKey. |
|
A CacheKey elérése előtt meg kell hívni a SetCacheKey metódust. |
|
Prima di ottenere CacheKey è necessario chiamare SetCacheKey. |
|
CacheKey の取得前に SetCacheKey を呼び出さなければなりません。 |
|
CacheKey를 가져오기 전에 SetCacheKey를 호출해야 합니다. |
|
Du må kalle SetCacheKey før du kan hente CacheKey. |
|
Przed pobraniem klucza CacheKey należy wywołać klucz SetCacheKey. |
|
É necessário chamar SetCacheKey antes de obter a CacheKey. |
|
Tem de chamar SetCacheKey antes de obter a CacheKey. |
|
Перед получением CacheKey необходимо вызвать SetCacheKey. |
|
Debe llamar a SetCacheKey antes de obtener CacheKey. |
|
Du måste anropa SetCacheKey innan du hämtar CacheKey-värdet. |
|
CacheKey'i almadan önce SetCacheKey'i çağırmalısınız. |
|
מזהה גליון סגנונות לא קיים במחרוזת שאילתה. |
|
查詢字串中沒有樣式表 ID。 |
|
查询字符串中不存在样式表 ID。 |
|
معرف ورقة الأنماط غير موجود في سلسلة الاستعلام. |
|
查询字符串中不存在样式表 ID。 |
|
查詢字串中沒有樣式表 ID。 |
|
V řetězci dotazu chybí identifikátor šablony stylů. |
|
Typografiark-id'et findes ikke i forespørgselsstrengen. |
|
Geen opmaakmodel-id aanwezig in de query-tekenreeks. |
|
Tyylisivun tunnusta ei ole kyselymerkkijonossa. |
|
l'ID de la feuille de style ne figure pas dans la chaîne de requête. |
|
Stylesheet-ID nicht in Abfragezeichenfolge vorhanden. |
|
Το αναγνωριστικό του φύλλου στυλ δεν βρίσκεται στη συμβολοσειρά ερωτήματος. |
|
A lekérdezési karakterláncban nem szerepel a stíluslap azonosítója. |
|
La stringa di query non contiene l'ID del foglio di stile. |
|
スタイルシート ID がクエリ文字列に存在していません。 |
|
쿼리 문자열에 스타일시트 ID가 없습니다. |
|
Stilark-IDen finnes ikke i spørrestrengen. |
|
Brak identyfikatora arkusza stylw w ciągu kwerendy. |
|
A identificação da folha de estilos não está presente na seqüência de caracteres da consulta. |
|
O ID da folha de estilos não está presente na cadeia de consulta. |
|
Идентификатор таблицы стилей не представлен в строке запроса. |
|
El identificador de la hoja de estilos no está presente en la cadena de consulta. |
|
Formatmallens ID finns inte i frågesträngen. |
|
Sorgu dizesinde stil sayfası kimliği yok. |
|
Fout: <var>X</var> |
|
Hiba: <var>X</var> |
|
Hata: <var>X</var> |
|
Ошибка: <var>X</var> |
|
Error: <var>X</var> |
|
Errore: <var>X</var> |
|
Erreur : <var>X</var> |
|
エラー: <var>X</var> |
|
Fehler: <var>X</var>. |
|
錯誤: <var>X</var> |
|
오류: <var>X</var> |
|
Chyba: <var>X</var> |
|
Σφάλμα: <var>X</var> |
|
Error: <var>X</var> |
|
Fejl: <var>X</var> |
|
Błąd: <var>X</var> |
|
Feil: <var>X</var> |
|
Fel: <var>X</var> |
|
Error: <var>X</var> |
|
Virhe: <var>X</var> |
|
错误: <var>X</var> |
|
Fout: <var>X</var>: <var>Y</var> |
|
Hiba: <var>X</var>: <var>Y</var> |
|
Virhe: <var>X</var>: <var>Y</var> |
|
Hata: <var>X</var>: <var>Y</var> |
|
Ошибка: <var>X</var>: <var>Y</var> |
|
Error: <var>X</var>: <var>Y</var> |
|
Errore <var>X</var>: <var>Y</var> |
|
Erreur : <var>X</var>: <var>Y</var> |
|
エラー <var>X</var>: <var>Y</var> |
|
Fehler <var>X</var>: <var>Y</var> |
|
錯誤: <var>X</var>: <var>Y</var> |
|
오류: <var>X</var>: <var>Y</var> |
|
Chyba: <var>X</var>: <var>Y</var> |
|
Σφάλμα: <var>X</var>: <var>Y</var> |
|
Error: <var>X</var>: <var>Y</var> |
|
Fejl: <var>X</var>: <var>Y</var> |
|
Błąd: <var>X</var>: <var>Y</var> |
|
Feil: <var>X</var>: <var>Y</var> |
|
Fel: <var>X</var>: <var>Y</var> |
|
Error: <var>X</var>: <var>Y</var> |
|
错误: <var>X</var>: <var>Y</var> |
|
Fout: geef de PipelineRoot of de AddInRoot op. Gebruik -? voor hulp. |
|
Hiba: Vagy a PipelineRoot, vagy az AddInRoot értékét adja meg. A súgó megjelenítéséhez használja a -? kapcsolót. |
|
Virhe: Määritä PipelineRoot tai AddInRoot. Kirjoittamalla -? saat ohjeita. |
|
Hata: PipelineRoot ya da AddInRoot'u belirtin. Yardım için -? kullanın. |
|
Ошибка: укажите либо PipelineRoot, либо AddInRoot. Для получения справки введите -?. |
|
Error: Specify either the PipelineRoot or the AddInRoot. Use -? for help. |
|
Errore: specificare PipelineRoot o AddInRoot. Utilizzare -? per visualizzare la Guida. |
|
Erreur : spécifiez PipelineRoot ou AddInRoot. Utilisez -? pour obtenir de l'aide. |
|
エラー: PipelineRoot または AddInRoot のどちらか一方を指定してください。ヘルプを表示するには、-? を使用してください。 |
|
Fehler: Geben Sie entweder PipelineRoot oder AddInRoot an. Verwenden Sie den Schalter "-?", um Hilfe zu erhalten. |
|
錯誤: 請指定 PipelineRoot 或 AddInRoot。請使用 -? 查看說明。 |
|
오류: PipelineRoot 또는 AddInRoot 중 하나를 지정하십시오. 도움말을 보려면 -?를 사용하십시오. |
|
Chyba: Zadejte hodnotu parametru PipelineRoot, nebo hodnotu parametru AddInRoot. Pomocí přepínače -? zobrazíte nápovědu. |
|
Σφάλμα: Καθορίστε το στοιχείο PipelineRoot ή AddInRoot. Χρησιμοποιήστε "-?" για βοήθεια. |
|
Error: especifique PipelineRoot o AddInRoot. Use -? para obtener ayuda. |
|
Fejl: Angiv enten PipelineRoot eller AddInRoot. Brug -? for at få hjælp. |
|
Błąd: Określ parametr PipelineRoot lub AddInRoot. Aby uzyskać pomoc, użyj opcji -?. |
|
Feil: Du kan angi PipelineRoot eller AddInRoot. Bruk -? for hjelp. |
|
Fel: Ange antingen PipelineRoot eller AddInRoot. Skriv -? om du vill ha hjälp. |
|
Error: Specify either the PipelineRoot or the AddInRoot. Use -? for help. |
|
错误: 请指定 PipelineRoot 或 AddInRoot。使用 -? 可获取帮助。 |
|
Fout: het opgegeven pad <var>X</var> is ongeldig.<var>Y</var> |
|
Hiba: A megadott „<var>X</var>” elérési út érvénytelen. <var>Y</var> |
|
Hata: Belirtilen "<var>X</var>" yolu geçersiz. <var>Y</var> |
|
Ошибка: указанный путь "<var>X</var>" недопустим. <var>Y</var> |
|
Error: The path specified "<var>X</var>" is invalid.<var>Y</var> |
|
Errore: il percorso specificato "<var>X</var>" non è valido. <var>Y</var> |
|
Erreur : le chemin spécifié "<var>X</var>" n'est pas valide. <var>Y</var> |
|
エラー: 指定されたパス "<var>X</var>" が無効です。<var>Y</var> |
|
Fehler: Der angegebene Pfad "<var>X</var>" ist ungültig. <var>Y</var> |
|
Virhe: Määritetty polku <var>X</var> on virheellinen.<var>Y</var> |
|
錯誤: 指定的路徑 "<var>X</var>" 無效。<var>Y</var> |
|
오류: 지정한 경로 "<var>X</var>"이(가) 잘못되었습니다. <var>Y</var> |
|
Chyba: Zadaná cesta <var>X</var> je neplatná. <var>Y</var> |
|
Σφάλμα: Η διαδρομή "<var>X</var>" η οποία καθορίζεται δεν είναι έγκυρη.<var>Y</var> |
|
Fejl: Den angivne sti "<var>X</var>" er ugyldig. <var>Y</var> |
|
Błąd: Określona ścieżka „<var>X</var>” jest nieprawidłowa. <var>Y</var> |
|
Feil: Den angitte banen <var>X</var> er ugyldig. <var>Y</var> |
|
Fel: Den angivna sökvägen (<var>X</var>) är ogiltig. <var>Y</var> |
|
Error: The path specified "<var>X</var>" is invalid.<var>Y</var> |
|
Error: la ruta de acceso especificada "<var>X</var>" no es válida. <var>Y</var> |
|
错误: 指定的路径“<var>X</var>”无效。<var>Y</var> |