|
/distributedFileLogger
Hiermee wordt de bouwuitvoer in meerdere
logboekbestanden vastgelegd (één
logboekbestand per MSBuild-knooppunt. De
beginlocatie van de bestanden is
de huidige map. De standaardnaam van de
bestanden is 'MSBuild<nodeid>.log'. U kunt
de locatie van de bestanden en andere
parameters opgeven door de schakeloptie
/fileLoggerParameters toe te voegen.
Als een logboekbestandsnaam wordt ingesteld
met de schakeloptie fileLoggerParameters, wordt de fileName in het gedistribueerde
logboek gebruikt als een sjabloon, en wordt
de knooppunt-id toegevoegd aan de fileName om
een logboekbestand voor elk knooppunt te
maken.</nodeid> |
|
/distributedFileLogger
Több naplófájlban naplózza a buildkészítés kimenetét, minden
MSBuild-csomópontot külön fájlban. A fájlok helye alapesetben
az aktuális könyvtár. A fájlok alapértelmezett neve
„MSBuild<csomópont-azonosító>.log”. A fájlok helye és a
fileLogger egyéb paraméterei a /fileLoggerParameters
kapcsoló használatával adhatók meg.
Ha a naplófájl nevét a fileLoggerParameters kapcsoló állítja
be, az elosztott naplózó a fileName értéket sablonként fogja
használni, és a megfelelő csomópont-azonosítóval egészíti ki a
fájlnevet az egyes csomópontok naplófájljának létrehozásakor.</csomópont-azonosító> |
|
/distributedFileLogger
Kirjaa koonnin tulosteen useaan lokitiedostoon siten, että kutakin
MSBuild-solmua kohden on yksi lokitiedosto. Näiden tiedostojen alkuperäinen sijainti on
nykyinen hakemisto. Oletusarvon mukaan tiedostojen nimenä on
MSBuild<solmun tunnus="">.log. Tiedostojen sijainti ja muut
fileLogger-parametrit voidaan määrittää
lisäämällä valitsin /fileLoggerParameters.
Jos lokitiedoston nimi määritetään valitsimella fileLoggerParameters, hajautettu lokitoiminto käyttää fileName-parametria
mallina ja luo kutakin solmua varten lokitiedoston liittämällä solmun tunnuksen tähän
fileName-parametriin.</solmun> |
|
/distributedFileLogger
Oluşturma çıkışını, her MSBuild düğümü için bir günlük
dosyası olmak üzere birden çok günlük dosyasına kaydeder. Bu
dosyaların ilk konumu geçerli dizindir. Dosyaların
varsayılan adı "MSBuild<düğümkimliği>.log"dur.
Dosyaların konumu ve fileLogger'ın diğer parametreleri
"/fileLoggerParameters" anahtarının eklenmesi yoluyla
belirtilebilir.
Günlük dosyası adı fileLoggerParameters anahtarı
aracılığıyla ayarlanırsa dağıtılmış günlükçü fileName
değerini şablon olarak kullanır ve her düğümün günlük
dosyasını oluşturmak için bu fileName değerine düğüm kimliğini ekler.</düğümkimliği> |
|
/distributedFileLogger
Вносит результаты сборки в несколько файлов журнала, один файл журнала
на один узел MSBuild. Исходным размещением этих файлов является
текущий каталог. По умолчанию файлы называются
"MSBuild<идентификатор узла="" nodeid="">.log". Можно указать папку размещения файлов и
другие параметры для fileLogger, добавив ключ "/fileLoggerParameters".
Если название файла журнала установлено при помощи ключа fileLoggerParameters, распределенный журнал будет использовать fileName как
шаблон и добавит идентификатор узла в fileName с целью
создания файла журнала для каждого узла.</идентификатор> |
|
/distributedFileLogger
تسجيل ناتج الإنشاء في ملفات سجلات متعددة، بحيث يكون هناك ملف سجل واحد
لكل عقدة MSBuild. وسيكون الموقع الأولي لهذه الملفات هو
الدليل الحالي. وستتم تسمية الملفات
"MSBuild<nodeid>.log"افتراضيًا. بالإضافة إلى أنه يمكن تحديد موقع الملفات و
المعلمات الأخرى لـ fileLogger
من خلال إضافة مفتاح التبديل "/fileLoggerParameters".
وفي حالة تعيين اسم ملف السجل من خلال إضافة مفتاح التبديل fileLoggerParameters
سوف يستخدم المسجل الموزع اسم الملف كقالب
وسيقوم بإلحاق معرف العقدة باسم الملف هذا
لإنشاء ملف سجل لكل عقدة.</nodeid> |
|
/distributedFileLogger
Registra l'output di compilazione in più file di log, uno
per ciascun nodo MSBuild. Il percorso iniziale di questi file è la directory corrente. Per impostazione predefinita, ai file viene
assegnato il nome "MSBuild<idnodo>.log". Il percorso dei file e
altri parametri di fileLogger possono essere specificati
aggiungendo l'opzione "/fileLoggerParameters".
Se il nome di un file di log viene impostato mediante l'opzione
fileLoggerParameters, il logger distribuito utilizzerà il nome file come
modello e vi aggiungerà l'ID del nodo per
creare un file di log per ogni nodo.</idnodo> |
|
/distributedFileLogger
Enregistre la sortie de génération dans plusieurs fichiers
journaux, avec un fichier journal par noeud MSBuild.
L'emplacement initial de ces fichiers est le répertoire
actif. Par défaut, les fichiers sont nommés
"MSBuild<idnoeud>.log". Vous pouvez spécifier
l'emplacement des fichiers et d'autres paramètres pour
fileLogger en ajoutant le commutateur
"/fileLoggerParameters".
Si un nom de fichier journal est défini via le commutateur
fileLoggerParameters, le journal distribué utilise
fileName comme modèle et lui adjoint l'ID du noeud afin de
créer un fichier journal pour chaque noeud.</idnoeud> |
|
/distributedFileLogger
ビルド出力のログを MSBuild ノードごとに 1 つずつ、全体で
複数のログ ファイルに記録します。これらのファイルが最初に
置かれる場所は、現在のディレクトリです。既定では、これらの
ファイル名は "MSBuild<nodeid>.log" のようになります。
ファイルの場所と fileLogger の他のパラメーターは、" "/fileLoggerParameters スイッチを追加して指定できます。
fileLoggerParameters スイッチでログ ファイル名を設定した
場合、分散ロガーは fileName をテンプレートとして使用し、
この fileName の末尾にノード ID を追加して、
各ノードのログ ファイルを作成します。</nodeid> |
|
/distributedFileLogger
Protokolliert die Erstellungsausgabe in mehrere Dateien, eine Protokolldatei
pro MSBuild-Knoten. Der anfängliche Speicherort für diese Dateien ist
das aktuelle Verzeichnis. Standardmäßig werden die Dateien
"MSBuild<knoten-id>.log" benannt. Der Speicherort der Datei und
andere Parameter für fileLogger können durch das Hinzufügen
des Schalters "/fileLoggerParameters" angegeben werden.
Wenn mithilfe des fileLoggerParameters-Parameters ein Protokolldateiname festgelegt wurde, verwendet die verteilte Protokollierung den Dateinamen als
Vorlage und fügt die Knoten-ID an diesen Dateinamen an,
um für jeden Knoten eine Protokolldatei zu erstellen.</knoten-id> |
|
/distributedFileLogger
將建置輸出記錄到多個記錄檔,每個 MSBuild 節點一個
記錄檔。這些檔案的初始位置
就是目前的目錄。根據預設,這些檔案稱為
"MSBuild<nodeid>.log"。檔案的位置和
fileLogger 的其他參數可以用加入 "/fileLoggerParameters" 參數來指定。
如果記錄檔名稱是透過 fileLoggerParameters 參數指定,
分散式記錄器將會使用 fileName 作為樣板,並且在這個
fileName 後面附加節點 ID 來建立每個節點的記錄檔。</nodeid> |
|
/distributedFileLogger
빌드 출력을 여러 개의 로그 파일에
로깅합니다(MSBuild 노드당 로그 파일 하나씩). 이 파일의 초기 위치는
현재 디렉터리입니다. 기본적으로 이 파일의 이름은
"MSBuild<nodeid>.log"입니다. 파일의 위치 및
fileLogger의 다른 매개 변수는
"/fileLoggerParameters" 스위치를 추가하여 지정할 수 있습니다.
fileLoggerParameters 스위치를 통해 로그 파일 이름이 설정되면
분산 로거는 fileName을 템플릿으로 사용하고 이 fileName에
노드 ID를 추가하여 각 노드에 대한 로그 파일을
만듭니다.</nodeid> |
|
/distributedFileLogger
Uloží výstup sestavení do více souborů protokolu, po jednom
pro každý uzel nástroje MSBuild. Tyto soubory jsou na počátku
umístěny v aktuálním adresáři. Standardně mají tyto soubory
název MSBuild<id_uzlu>.log. Umístění souboru a další parametry možnosti fileLogger lze nastavit přidáním
přepínače /fileLoggerParameters.
Je-li název souboru protokolu nastaven přepínačem
fileLoggerParameters, distribuovaný protokolovací nástroj
použije hodnotu fileName jako šablonu a při vytváření souboru
protokolu pro každý uzel připojí k hodnotě fileName ID uzlu.</id_uzlu> |
|
/distributedFileLogger Καταγράφει τα αποτελέσματα της δόμησης για πολλά αρχεία
καταγραφής, ένα αρχείο ανά κόμβο MSBuild. Η αρχική θέση των αρχείων είναι
ο τρέχων κατάλογος. Από προεπιλογή τα αρχεία ονομάζονται "MSBuild<nodeid>.log".
Η θέση των αρχείων και άλλες παράμετροι
για το fileLogger μπορούν να καθοριστούν
με την προσθήκη του διακόπτη "/fileLoggerParameters".
Εάν το όνομα αρχείου καταγραφής έχει οριστεί μέσω του διακόπτη
fileLoggerParameters, η κατανεμημένη λειτουργία καταγραφής θα χρησιμοποιήσει
το fileName ως πρότυπο και θα προσαρτήσει το αναγνωριστικό του κόμβου
στο fileName για τη δημιουργία
ενός αρχείου καταγραφής για κάθε κόμβο.</nodeid> |
|
/distributedFileLogger
Registra los resultados de la compilación en varios archivos de registro, uno para
cada nodo de MSBuild. La ubicación inicial de estos archivos es
el directorio actual. De forma predeterminada, estos archivos se denominan
"MSBuild<idnodo>.log". La ubicación de estos archivos y
otros parámetros de fileLogger se pueden especificar
agregando el modificador "/fileLoggerParameters".
Si se define un nombre de archivo de registro mediante el modificador fileLoggerParameters, el registrador distribuido utilizará el nombre de archivo como
plantilla y agregará el id. de nodo a ese nombre de archivo para
crear un archivo de registro para cada nodo.</idnodo> |
|
/distributedFileLogger
Logger build-output til flere logfiler, dvs.
én logfil for hver MSBuild-node. Som udgangspunkt placeres disse filer
i den aktuelle mappe. Filerne kaldes som standard
"MSBuild<node-id>.log". Filernes placering og
andre parametre til fileLogger kan angives
ved tilføjelse af parameteren "/fileLoggerParameters".
Hvis der angives et logfilnavn via parameteren fileLoggerParameters, bruger den distribuerede logføring filnavnet som en
skabelon og vedhæfter node-id'et til dette filnavn,
så der oprettes en logfil til hver node.</node-id> |
|
/distributedFileLogger
Rejestruje dane wyjściowe kompilacji w wielu plikach
dziennika, po jednym pliku na węzeł programu MSBuild.
Początkową lokalizacją tych plików jest bieżący katalog.
Domyślnie pliki mają nazwę
"MSBuild<nodeid>.log". Lokalizację plików
i inne parametry rejestratora plików można określić
przez dodanie przełącznika "/fileLoggerParameters".
Jeśli nazwa pliku zostanie ustawiona za pomocą przełącznika
fileLoggerParameters, rejestrator rozproszony użyje nazwy
pliku jako szablonu i dołączy identyfikator węzła do tej
nazwy pliku, aby utworzyć plik dziennika dla każdego węzła.</nodeid> |
|
/distributedFileLogger
Logger byggeutdataene i flere loggfiler, én loggfil
per MSBuild-node. Den opprinnelige plasseringen for disse filene er
gjeldende mappe. Filene kalles som standard
MSBuild<nodeid>.log. Plasseringen av filene og
andre parametere for fileLogger kan angis
ved å legge til bryteren /fileLoggerParameters.
Hvis et loggfilnavn blir angitt ved hjelp av bryteren fileLoggerParameters, vil den distribuerte loggeren bruke filnavnet som en
mal og tilføye node-IDen i dette filnavnet for å
opprette en loggfil for hver node.</nodeid> |
|
/distributedFileLogger
Loggar byggresultatet till flera loggfiler, en loggfil
per MSBuild-nod. Till en början placeras de här filerna
i den aktuella katalogen. Standardbenämningen för filerna
är "MSBuild<nod-id>.log". Platsen för filerna och andra
parametrar för fileLogger kan anges genom att
växeln "/fileLoggerParameters" läggs till.
Om ett loggfilsnamn anges via växeln fileLoggerParameters, använder den distribuerade loggaren fileName som en
mall och lägger till nodens ID i detta fileName så
att en loggfil skapas för varje nod.</nod-id> |
|
/distributedFileLogger
רושם את פלט הבנייה לקבצי יומן רישום מרובים, קובץ יומן רישום אחד
לכל צומת MSBuild. המיקום הראשוני עבור קבצים אלה הוא
הספריה הנוכחית. כברירת מחדל הקבצים נקראים
"MSBuild<nodeid>.log". ניתן לציין את מיקום הקבצים
ופרמטרים אחרים עבור fileLogger
עם הוספת הבורר "/fileLoggerParameters".
אם שם קובץ יומן רישום מוגדר באמצעות הבורר fileLoggerParameters
ומתעד שהופץ ישתמש ב- fileName
כתבנית ויצרף את מזהה הצומת ל- fileName זה כדי
ליצור קובץ יומן רישום עבור כל צומת.</nodeid> |
|
/distributedFileLogger
将生成输出记录到多个日志文件,每个 MSBuild 节点
一个日志文件。这些文件的初始位置为
当前目录。默认情况下,这些文件名为
“MSBuild<nodeid>.log”。可通过添加
“/fileLoggerParameters”开关来指定
这些文件的位置和 fileLogger 的其他参数。
如果日志文件名是通过 fileLoggerParameters
开关设置的,分布式记录器将使用 fileName 作为
模板并将节点 ID 附加到此 fileName
以便为每个节点创建一个日志文件。</nodeid> |
|
/toolsversion:<version> De versie van de MSBuild Toolset (taken, doelen, enz.) die moeten worden gebruikt
tijdens het bouwen. De versie overschrijft
de versies die zijn opgegeven in
afzonderlijke projecten.
(Korte vorm: /tv)
Voorbeeld: /toolsversion:3.5
</version> |
|
/toolsversion:<verzió> A buildkészítés során használt MSBuild eszközkészlet
(feladatok, célok stb.) verziószáma. Ez a verzió felülírja
az egyes projektek által megadott verziót.
(Rövid alak: /tv)
Példa: /toolsversion:3.5
</verzió> |
|
/toolsversion:<versio> Koonnissa käytettävien MSBuild Toolset -työkalujen
(tehtävät, kohteet ja niin edelleen) versio. Tämä versio ohittaa
yksittäisten projektien määrittämät versiot. (Lyhyt muoto:
/tv)
Esimerkki: /toolsversion:3.5
</versio> |
|
/toolsversion:<sürüm> Oluşturma sırasında kullanılacak MSBuild Araç Kümesinin
(görevler, hedefler, vb.) sürümü. Bu sürüm, tek tek projelerde
belirtilen sürümleri geçersiz kılar. (Kısa biçim:
/tv)
Örnek: /toolsversion:3.5
</sürüm> |
|
/toolsversion:<версия> Версия набора инструментов MSBuild Toolset (задачи, конечные объекты и т.д.), которая будет использована при построении. Эта версия заменит
версии, определенные для отдельных проектов. (Краткая форма:
/tv)
Пример: /toolsversion:3.5
</версия> |
|
/toolsversion:<version> إصدار مجموعة أدوات MSBuild (المهام، الأهداف ...إلخ)
المطلوب استخدامها أثناء الإنشاء. سيتجاوز هذا الإصدار
الإصدارات المحددة بواسطة المشاريع الفردية. (الشكل المصغر:
/tv)
مثال: /toolsversion:3.5
</version> |
|
/toolsversion:<versione> La versione del set di strumenti di MSBuild (attività, destinazioni ecc.)
da utilizzare durante la compilazione. Tale versione eseguirà l'override
delle versioni specificate nei singoli progetti (forma breve:
/tv).
Esempio: /toolsversion:3.5
</versione> |
|
/toolsversion:<version> Version de l'ensemble d'outils MSBuild (tâches, cibles, etc.) à utiliser durant la génération. Cette version se
substitue aux versions spécifiées par les projets
individuels. (Forme abrégée : /tv)
Exemple : /toolsversion:3.5
</version> |
|
/toolsversion:<バージョン> ビルド中に使用する MSBuild Toolset (タスク、ターゲットなど)
のバージョンです。このバージョンは、
個別のプロジェクトで指定されたバージョンをオーバーライド
します。(短い形式: /tv)
例: /toolsversion:3.5
</バージョン> |
|
/toolsversion:<version> Die Version des MSBuild-Toolsets (Aufgaben, Ziele usw.), die während des Erstellens zu verwenden ist. Diese Version überschreibt die
von einzelnen Projekten angegebenen Versionen. (Kurzform:
/tv)
Beispiel: /toolsversion:3.5
</version> |
|
/toolsversion:<version> 要在建置時使用的 MSBuild 工具組 (工作、目標等)
的版本。這個版本將會覆寫
個別專案所指定的版本。(簡短形式:
/tv)
範例: /toolsversion:3.5
</version> |
|
/toolsversion:<version> 빌드 중 사용할 MSBuild 도구 집합(작업, 대상 등)
버전입니다. 이 버전은 개별 프로젝트에
지정된 버전을 재정의합니다(약식:
/tv).
예: /toolsversion:3.5
</version> |
|
/toolsversion:<verze> Verze sady nástrojů MSBuild (úloh, cílů apod.), která má být
použita při sestavení. Tato verze má přednost před verzemi
uvedenými v jednotlivých projektech.
(Krátký tvar: /tv)
Příklad: /toolsversion:3.5
</verze> |
|
/toolsversion:<έκδοση>Η έκδοση του MSBuild Toolset (εργασίες, προορισμοί, κ.λπ.)
που θα χρησιμοποιηθεί κατά τη διάρκεια της δόμησης. Αυτή η έκδοση
θα αντικαταστήσει τις εκδόσεις που έχουν καθοριστεί από μεμονωμένα έργα.
(Σύντομη μορφή: /tv)
Παράδειγμα: /toolsversion:3.5
</έκδοση> |
|
/toolsversion:<versión> La versión del conjunto de herramientas de MSBuild (tareas, destinos, etc.)
que se utiliza durante la compilación. Esta versión invalidará las
versiones especificadas por los distintos proyectos. (Forma corta:
/tv)
Ejemplo: /toolsversion:3.5
</versión> |
|
/toolsversion:<version> Den version af MSBuild Toolset (opgaver, destinationer osv.), der skal bruges under opbygningen. Denne version tilsidesætter de
versioner, der angives af individuelle projekter. (Kort form:
/tv)
Eksempel: /toolsversion:3.5
</version> |
|
/toolsversion:<version> Wersja zestawu narzędzi programu MSBuild (zadania, elementy
docelowe itp.), która ma być używana podczas kompilacji.
Ta wersja zastępuje wersje określone w poszczególnych
projektach. (Krótka wersja: /tv)
Przykład: /toolsversion:3.5
</version> |
|
/toolsversion:<versjon> Versjonen av MSBuild Toolset (oppgaver, mål og så videre)
som skal brukes under bygging. Denne versjonen vil overstyre
versjonene som er angitt i enkeltprosjekter. (Kortform:
/tv)
Eksempel: /toolsversion:3.5
</versjon> |
|
/toolsversion:<version> Versionen av MSBuild Toolset (aktiviteter, mål, etc.)
som ska användas under bygget. Den här versionen åsidosätter de
versioner som angetts i enskilda projekt. (Kortform:
/tv)
Exempel: /toolsversion:3.5
</version> |
|
/toolsversion:<version> הגירסה של ערכת הכלים של MSBuild (משימות, יעדים וכו'.)
שבה יש להשתמש במהלך בנייה. גירסה זו תעקוף את
הגירסאות שצוינו על-ידי פרויקטים נפרדים. (צורה קצרה:
/tv)
דוגמה: /toolsversion:3.5
</version> |
|
/toolsversion:<version> 要在生成过程中使用的 MSBuild 工具集
(任务、目标等) 的版本。此版本将重写
个别项目指定的版本。(缩写:
/tv)
示例:
/toolsversion:3.5
</version> |
|
MSBUILD : error MSB1039: geef de versie van de hulpmiddelset op. |
|
MSBUILD : error MSB1039: Adja meg az eszközkészlet verziószámát. |
|
MSBUILD : error MSB1039: Määritä työkaluryhmän versio. |
|
MSBUILD : error MSB1039: Araç takımının sürümünü belirtin. |
|
MSBUILD : error MSB1039: укажите версию набора инструментов. |
|
MSBUILD : error MSB1039: حدد إصدار مجموعة الأدوات. |
|
MSBUILD : error MSB1039: specificare la versione del set di strumenti. |
|
MSBUILD : error MSB1039: Spécifiez la version de l'ensemble d'outils. |
|
MSBUILD : error MSB1039: ツールセットのバージョンを指定してください。 |
|
MSBUILD : error MSB1039: Geben Sie die Version des Toolsets an. |
|
MSBUILD : error MSB1039: 指定工具組的版本。 |
|
MSBUILD : error MSB1039: 도구 집합의 버전을 지정하십시오. |
|
MSBUILD : error MSB1039: Zadejte verzi sady nástrojů. |
|
MSBUILD : error MSB1039: Καθορίστε την έκδοση του συνόλου εργαλείων. |
|
MSBUILD : error MSB1039: Especifique la versión del conjunto de herramientas. |
|
MSBUILD : error MSB1039: Angiv versionen på værktøjssættet. |
|
MSBUILD : error MSB1039: określ wersję zestawu narzędzi. |
|
MSBUILD : error MSB1039: Angi versjonen for verktøysettet. |
|
MSBUILD : error MSB1039: Ange verktygsversionen. |
|
MSBUILD : error MSB1039: ציין את גירסת ערכת הכלים. |
|
MSBUILD : error MSB1039: 指定工具集的版本。 |
|
/fileloggerparameters[n]:<parameters>
Biedt extra parameters voor bestandslogboeken.
Met de aanwezigheid van deze schakeloptie wordt
het gebruik van de overeenkomende schakeloptie
/filelogger[n] geïmpliceerd. 'n' kan indien aanwezig
een getal van 1 tot 9 zijn. /fileloggerparameters
wordt ook gebruikt in gedistribueerde bestandslogboeken, raadpleeg de beschrijving van /distributedFileLogger.
{Korte vorm: /flp[n])
Alle parameters voor het consolelogboek zijn
beschikbaar. Enkele aanvullende
beschikbare parameters zijn: LogFile--pad naar het logboekbestand waarin
het bouwlogboek wordt geschreven.
Append--bepaalt of het bouwlogboek wordt toegevoegd
aan het logboekbestand, of dat het bestand wordt
overschreven. Als u de schakeloptie inschakelt, wordt
het bouwlogboek toegevoegd aan het logboekbestand; als u de optie uitschakelt, wordt de inhoud van een
bestaand logboekbestand overschreven. In de
standaardwaarde wordt inhoud niet toegevoegd aan het
logboek.
Encoding--bepaalt de codering van het bestand, bijvoorbeeld UTF-8, Unicode of ASCII
De standaard uitgebreidheid is Detailed.
Voorbeelden: /fileLoggerParameters:LogFile=MyLog.log;Append; Verbosity=diagnostic;Encoding=UTF-8
/flp:Summary;Verbosity=minimal;LogFile=msbuild.sum
/flp1:warningsonly;logfile-msbuild.wrn
/flp2:errorsonly;logfile=msbuild.err</parameters> |
|
/fileloggerparameters[n]:<paraméterek> További paramétereket biztosít a fájlnaplózóknak.
E kapcsoló jelenléte feltételezi a megfelelő
/filelogger[n] kapcsoló jelenlétét is. Az „n” érték
(ha megadják) egy 1 és 9 közötti számjegy lehet.
A /fileloggerparameters kapcsolót az elosztott fájlnaplózók
is használják, lásd a /distributedFileLogger kapcsoló ismertetését. (Rövid alak: /flp[n])
Használhatók ugyanazok a paraméterek, mint amelyek
a konzolnaplózónál. Néhány további használható paraméter: LogFile – annak a naplófájlnak az elérési útja, amelybe
a rendszer a létrehozási naplót írja.
Append – meghatározza, hogy a rendszer hozzáfűzze
a fájlhoz a létrehozási naplót, vagy felülírja
a naplófájlt. A kapcsoló megadásával beállítható a létrehozási napló hozzáfűzése a naplófájlhoz.
A kapcsoló elhagyása esetén a rendszer felülírja
a létező naplófájl tartalmát. Alapértelmezés
szerint nincs hozzáfűzés a naplófájlhoz.
Encoding – megadja a fájl kódolását, például
az UTF-8, a Unicode vagy az ASCII kódolást.
Az alapértelmezett részletességi szint Detailed.
Példák: /fileLoggerParameters:LogFile=MyLog.log;Append; Verbosity=diagnostic;Encoding=UTF-8
/flp:Summary;Verbosity=minimal;LogFile=msbuild.sum
/flp1:warningsonly;logfile=msbuild.wrn
/flp2:errorsonly;logfile=msbuild.err</paraméterek> |
|
/fileloggerparameters:<parametrit>
Tarjoaa tiedostolokitoiminnon lisäparametreja. Tämä valitsin ilmaisee vastaavan /filelogger[n]-valitsimen. "n" voi olla
numero välillä 1-9. /fileloggerparameters on myös kaikkien
hajautettujen tiedostolokitoimintojen käytössä, katso
/distributedFileLogger-valitsimen kuvaus.
(Lyhyt muoto: /flp[n])
Konsolilokitoiminnon yhteydessä mainitut parametrit ovat
käytettävissä. Lisäparametreja ovat: LogFile - Sen lokitiedoston polku, johon
koonnin loki kirjoitetaan.
Append - Määrittää, liitetäänkö koonnin loki
lokitiedostoon vai korvataanko lokitiedosto. Jos valitsin
määritetään, koonnin loki liitetään lokitiedostoon.
Jos valitsinta ei määritetä, aiemmin
luodun lokitiedoston sisältö korvataan.
Oletusarvona on, että koonnin lokia ei liitetä lokitiedostoon.
Encoding - Määrittää tiedoston koodauksen,
esimerkiksi UTF-8, Unicode tai ASCII.
Oletustarkkuus on Detailed.
Esimerkkejä: /fileLoggerParameters:LogFile=MyLog.log;Append; Verbosity=diagnostic;Encoding=UTF-8
/flp:Summary;Verbosity=minimal;LogFile=msbuild.sum
/flp1:warningsonly;logfile=msbuild.wrn
/flp2:errorsonly;logfile=msbuild.err</parametrit> |
|
/fileloggerparameters[n]:<parametreler>
Dosya günlükçüleri için ek parametreler sağlar.
Bu anahtarın olması karşılık gelen /filelogger[n]
anahtarının olduğu anlamına gelir.
"n" varsa, 1-9 arasında bir rakam olabilir.
Dağıtılmış dosya günlükçüleri varsa /fileloggerparameters
bunlar tarafından da kullanılır; /distributedFileLogger
açıklamasına bakın.
(Kısa biçim: /flp[n])
Konsol günlükçüsü için listelenenlerle aynı parametreler
kullanılabilir. Kullanılabilecek bazı ek parametreler: LogFile--Oluşturma günlüğünün yazılacağı günlük
dosyasının yolu.
Append--Oluşturma günlüğünün gün dosyasının sonuna mı
ekleneceğini yoksa üzerine mi yazılacağını
belirler. Anahtar ayarlandığında oluşturma günlüğü
dosyanın sonuna eklenir. Anahtar ayarlanmadığında
varolan günlük dosyasının üzerine yazılır.
Varsayılan: günlük dosyasının sonuna eklenmez.
Encoding--Dosyanın kodlamasını belirtir; örneğin,
UTF-8, Unicode veya ASCII
Varsayılan verbosity ayarı Detailed'dır.
Örnekler: /fileLoggerParameters:LogFile=MyLog.log;Append; Verbosity=diagnostic;Encoding=UTF-8
/flp:Summary;Verbosity=minimal;LogFile=msbuild.sum
/flp1:warningsonly;logfile=msbuild.wrn
/flp2:errorsonly;logfile=msbuild.err</parametreler> |
|
/fileloggerparameters[n]:<параметры>
Дополнительные параметры для журналов файла.
Наличие этого ключа предполагает наличие
соответствующего ключа /filelogger[n].
Значение "n" может быть цифрой от 1 до 9.
/fileloggerparameters также используется любым распределенным
журналом файла, см. описание /distributedFileLogger.
(Краткая форма: /flp[n])
Такие же параметры доступны для журнала
консоли. Ниже перечислены некоторые дополнительные доступные параметры: LogFile--путь к файлу журнала, в который
будет записан журнал сборки.
Append--определяет, будет ли журнал сборки добавлен
или перезаписан в файл журнала. Установка
ключа добавляет журнал сборки в файл журнала; Если ключ не задан, происходит перезапись
содержимого существующего файла журнала.
При установках по умолчанию дополнения в файл журнала не вносятся.
Encoding--устанавливает кодировку файла,
например UTF-8, Unicode или ASCII
По умолчанию параметр детализации имеет значение "Детализированный".
Примеры: /fileLoggerParameters:LogFile=MyLog.log;Append; Verbosity=diagnostic;Encoding=UTF-8
/flp:Summary;Verbosity=minimal;LogFile=msbuild.sum
/flp1:warningsonly;logfile=msbuild.wrn
/flp2:errorsonly;logfile=msbuild.err</параметры> |
|
/fileloggerparameters[n]:<المعلمات>
توفير أية معلمات إضافية لمسجلات الملفات.
يضمن تواجد مفتاح التبديل هذا توفر
مفتاح التبديل /filelogger[n] المطابق.
في حالة وجود "n"، يمكن أن تكون رقمًا من 1 إلى 9.
ويتم أيضًا استخدام /fileloggerparameters بواسطة أي من مسجلات
الملفات الموزعة، انظر وصف /distributedFileLogger.
(الشكل المختصر: /flp[n])
تتوفر نفس المعلمات المسرودة لمسجل
وحدة التحكم. وبعض المعلمات الإضافية المتوفرة عبارة عن: LogFile--مسار إلى ملف السجل الذي
ستتم كتابة سجل الإنشاء فيه.
Append--تحديد ما إذا كان سيتم إلحاق سجل الإنشاء
بملف السجل أو استبداله به. يؤدي تعيين مفتاح التبديل
إلى إلحاق سجل الإنشاء بملف السجل؛
ويؤدي عدم تعيين مفتاح التبديل إلى استبدال
محتويات ملف السجل الموجود.
الإجراء الافتراضي هو إلحاق ملف السجل.
Encoding--تحديد الترميز الخاص بالملف،
على سبيل المثال، UTF-8، أو Unicode، أو ASCII
إعداد الشرح التفصيلي الافتراضي هو "تفصيلي".
أمثلة: /fileLoggerParameters:LogFile=MyLog.log;Append; Verbosity=diagnostic;Encoding=UTF-8
/flp:Summary;Verbosity=minimal;LogFile=msbuild.sum
/flp1:warningsonly;logfile=msbuild.wrn
/flp2:errorsonly;logfile=msbuild.err</المعلمات> |
|
/fileloggerparameters[n]:<parametri>
Fornisce parametri aggiuntivi per i logger di file.
La presenza di questa opzione implica la presenza
della corrispondente opzione /filelogger[n].
Se presente, "n" if può essere un numero compreso tra 1 e 9.
/fileloggerparameters viene utilizzato anche dal file di
logger distribuito. Vedere la descrizione di
/distributedFileLogger (forma breve: /flp[n])
Sono disponibili gli stessi parametri elencati per il
logger di console. Ulteriori parametri disponibili: LogFile: percorso del file di log in cui verrà scritto il log di compilazione.
Append: determina se il log di compilazione verrà aggiunto al file di log o se lo sovrascriverà.
Se impostato, aggiunge il log di compilazione al
file di log; in caso contrario, sovrascrive il
contenuto di un file di log esistente.
Per impostazione predefinita, il log di compilazione
non viene aggiunto al file di log.
Encoding: specifica la codifica del file,
ad esempio UTF-8, Unicode o ASCII
Il livello predefinito di verbosity è Detailed.
Esempi: /fileLoggerParameters:LogFile=MyLog.log;Append; Verbosity=diagnostic;Encoding=UTF-8
/flp:Summary;Verbosity=minimal;LogFile=msbuild.sum
/flp1:warningsonly;logfile=msbuild.wrn
/flp2:errorsonly;logfile=msbuild.err</parametri> |
|
/fileloggerparameters[n]:<paramètres>
La présence de ce commutateur implique le commutateur
/filelogger[n] correspondant. Si "n" est présent, il doit s'agir
d'un chiffre de 1 à 9. /fileloggerparameters est également
utilisé par tous les fichiers journaux distribués, reportez-vous à la description de /distributedFileLogger.
(Forme abrégée : /flp[n])
Les mêmes paramètres que ceux répertoriés pour le journal de
console sont disponibles. Les paramètres supplémentaires sont : LogFile--Chemin du fichier journal sur lequel le
journal de génération est écrit.
Append -- Détermine si le journal de génération est ajouté au fichier journal ou s'il le remplace.L'utilisation
du commutateur permet d'ajouter le journal
de génération au fichier journal ;l'absence
de commutateur entraîne le
remplacement du contenu d'un fichier journal
existant. Par défaut, le fichier journal est remplacé.
Encoding -- Spécifie l'encodage du fichier,
par exemple UTF-8, Unicode ou ASCII
Le niveau de commentaires par défaut est Detailed.
Exemples : /fileLoggerParameters:LogFile=MyLog.log;Append; Verbosity=diagnostic;Encoding=UTF-8
/flp:Summary;Verbosity=minimal;LogFile=msbuild.sum
/flp1:warningsonly;logfile=msbuild.wrn
/flp2:errorsonly;logfile=msbuild.err</paramètres> |
|
/fileloggerparameters[n]:<パラメーター>
ファイル ロガーの追加のパラメーターを提供します。
このスイッチの存在は、対応する
/filelogger[n] スイッチの存在を暗示します。
"n" は (存在する場合は) 1 ~ 9 の数値です。
/fileloggerparameters も分散ファイル ロガーによって
使用されます。/distributedFileLogger の説明を
参照してください
(短い形式: /flp[n])。
コンソール ロガーと同じパラメーターを使用
できます。使用できるその他の主要なパラメーター: LogFile--ビルド ログの書き込み先の
ログ ファイルへのパス。
Append--ビルド ログをログ ファイルに追加するか、
ビルド ログでログ ファイルを上書きするかを
決定します。このスイッチを設定すると、ビルド ログは
ログ ファイルに追加されます。
スイッチを設定しない場合は、既存のログ ファイルの
内容が上書きされます。
既定ではログ ファイルに追加されません。
Encoding--UTF-8、Unicode、ASCII など、ファイルの
エンコーディングを指定します。
既定の詳細設定は Detailed です。
例: /fileLoggerParameters:LogFile=MyLog.log;Append; Verbosity=diagnostic;Encoding=UTF-8
/flp:Summary;Verbosity=minimal;LogFile=msbuild.sum
/flp1:warningsonly;logfile=msbuild.wrn
/flp2:errorsonly;logfile=msbuild.err</パラメーター> |
|
/fileloggerparameters[n]:<parameter>
Gibt zusätzliche Parameter für Dateiprotokollierungen an.
Dieser Schalter bedeutet, dass der entsprechende
Schalter "/filelogger[n]" ebenfalls vorhanden ist.
"n" (optional) kann eine Zahl von 1-9 sein.
"/fileloggerparameters" wird auch von verteilten
Dateiprotokollierungen verwendet (siehe Beschreibung
zu "/distributedFileLogger").
(Kurzform: /flp[n])
Es sind dieselben Parameter wie für die Konsolenprotokollierung
verfügbar. Einige zusätzliche Parameter: LogFile - Pfad der Protokolldatei, in die das
Buildprotokoll geschrieben wird.
Append - Gibt an, ob das Buildprotokoll erweitert oder
oder überschrieben wird. Mit diesem Schalter
wird das Buildprotokoll an die Protokolldatei angefügt; Ohne diesen Schalter wird der Inhalt
der vorhandenen Protokolldatei überschrieben.
Standardmäßig wird die Protokolldatei nicht erweitert.
Encoding - Gibt die Codierung der Datei an,
z.B. UTF-8, Unicode oder ASCII.
Die Standardeinstellung für "verbosity" ist "Detailed".
Beispiele: /fileLoggerParameters:LogFile=MyLog.log;Append; Verbosity=diagnostic;Encoding=UTF-8
/flp:Summary;Verbosity=minimal;LogFile=msbuild.sum
/flp1:warningsonly;logfile=msbuild.wrn
/flp2:errorsonly;logfile=msbuild.err</parameter> |
|
/fileloggerparameters[n]:<parameters>
提供檔案記錄器的任何額外參數。
有這個參數意味著
有對應的 /filelogger[n] 參數。
如果有 "n",它可以是從 1 到 9 的數字。
/fileloggerparameters 也會由任何分散式檔案
記錄器使用,請參閱 /distributedFileLogger 的描述。
(簡短形式: /flp[n])
也有針對主控台記錄器列出的相同參數。
一些其他的可用參數為: LogFile--要寫入建置記錄的
記錄檔路徑。
Append--決定是否要將建置記錄附加到記錄檔
或是要覆寫記錄檔。設定這個
參數會將建置記錄附加到記錄檔; 不設定這個參數則會覆寫
現有記錄檔的內容。
預設值是不附加到記錄檔。
Encoding--指定檔案的編碼方式,
例如 UTF-8、Unicode 或 ASCII
預設詳細資訊為 [詳細]。
例如: /fileLoggerParameters:LogFile=MyLog.log;Append; Verbosity=diagnostic;Encoding=UTF-8
/flp:Summary;Verbosity=minimal;LogFile=msbuild.sum
/flp1:warningsonly;logfile=msbuild.wrn
/flp2:errorsonly;logfile=msbuild.err</parameters> |
|
/fileloggerparameters[n]:<parameters>
파일 로거에 대한 추가 매개 변수를 제공합니다.
이 스위치가 있으면
해당 /filelogger[n] 스위치도 있습니다.
"n"은 1-9 사이의 숫자일 수 있습니다.
/fileloggerparameters는 모든 분산 파일 로거에도
사용할 수 있습니다. /distributedFileLogger의 설명을 참조하십시오(약식: /flp[n]).
콘솔 로거에 대해 나열된 것과 동일한 매개 변수를 사용할
수 있습니다. 사용할 수 있는 추가 매개 변수: LogFile--빌드 로그를 기록할 로그 파일의
경로입니다.
Append--빌드 로그를 로그 파일에 추가할지 아니면
로그 파일을 덮어쓸지 결정합니다.
이 스위치를 설정하면 빌드 로그가 로그 파일에 추가됩니다.
이 스위치를 설정하지 않으면
기존 로그 파일의 내용을 덮어씁니다.
기본값은 로그 파일에 추가하지 않는 것입니다.
Encoding--UTF-8, Unicode, ASCII과 같은
파일 인코딩을 지정합니다.
기본 자세한 정도는 Detailed입니다.
예: /fileLoggerParameters:LogFile=MyLog.log;Append; Verbosity=diagnostic;Encoding=UTF-8
/flp:Summary;Verbosity=minimal;LogFile=msbuild.sum
/flp1:warningsonly;logfile=msbuild.wrn
/flp2:errorsonly;logfile=msbuild.err</parameters> |
|
/fileloggerparameters[n]:<parametry>
Obsahuje doplňující parametry protokolovacích nástrojů.
Přítomnost tohoto přepínače implikuje
odpovídající přepínač (filelogger[n].
Je-li uvedeno n, může nabývat hodnot 1-9.
Přepínač /fileloggerparameters využívají také všechny distribuované protokolovací nástroje - viz
popis přepínače /distributedFileLogger.
(Krátký tvar: /flp[n])
K dispozici jsou stejné parametry jako ty, které jsou uvedeny u protokolovacího nástroje
konzoly. Některé další dostupné parametry: LogFile – cesta k souboru protokolu, do nějž bude zapsán
protokol sestavení.
Append – určuje, zda bude protokol sestavení připojen
k souboru protokolu nebo jej přepíše. Při nastavení
přepínače bude protokol sestavení připojen k souboru
protokolu. Není-li přepínač nastaven, bude obsah
existujícího souboru protokolu přepsán.
Podle výchozího nastavení je soubor protokolu přepsán.
Encoding – určuje kódování souboru, například
UTF-8, Unicode nebo ASCII.
Výchozí úroveň podrobností je Detailed.
Příklady: /fileLoggerParameters:LogFile=MyLog.log;Append; Verbosity=diagnostic;Encoding=UTF-8
/flp:Summary;Verbosity=minimal;LogFile=msbuild.sum
/flp1:warningsonly;logfile=msbuild.wrn
/flp2:errorsonly;logfile=msbuild.err</parametry> |
|
/fileloggerparameters[n]:<παράμετροι>Παρέχει πρόσθετες παραμέτρους για λειτουργίες καταγραφής αρχείων.
Η παρουσία αυτού του διακόπτη υποδηλώνει τον
αντίστοιχο διακόπτη /filelogger[n].
Το "n", εάν υπάρχει, μπορεί να είναι ένα ψηφίο από 1-9.
Το /fileloggerparameters χρησιμοποιείται επίσης από τις λειτουργίες
καταγραφής κατανεμημένων αρχείων, δείτε την περιγραφή του /distributedFileLogger.
(Σύντομη μορφή: /flp[n])
Είναι διαθέσιμες οι ίδιες παράμετροι που χρησιμοποιούνται για τη λειτουργία
καταγραφής κονσόλας. Ορισμένες πρόσθετες παράμετροι είναι οι εξής:
LogFile--διαδρομή προς το αρχείο καταγραφής στο οποίο
θα εγγραφεί το αρχείο καταγραφής.
Append--καθορίζει εάν το αρχείο καταγραφής δόμησης θα προσαρτηθεί
ή θα αντικαταστήσει το αρχείο καταγραφής. Εάν ορίσετε το
διακόπτη, θα προσαρτηθεί το αρχείο δόμησης στο αρχείο καταγραφής.
Εάν δεν ορίσετε το διακόπτη
τα περιεχόμενα θα αντικατασταθούν στο υπάρχον αρχείο καταγραφής.
Από προεπιλογή, δεν πραγματοποιείται προσάρτηση του αρχείου.
Encoding--καθορίζει την κρυπτογράφηση του αρχείου,
για παράδειγμα, UTF-8, Unicode ή ASCII
Από προεπιλογή, η λεπτομέρεια είναι ορισμένη σε Detailed.
Παραδείγματα: /fileLoggerParameters:LogFile=MyLog.log;Append; Verbosity=diagnostic;Encoding=UTF-8
/flp:Summary;Verbosity=minimal;LogFile=msbuild.sum
/flp1:warningsonly;logfile=msbuild.wrn
/flp2:errorsonly;logfile=msbuild.err</παράμετροι> |
|
/fileloggerparameters[n]:<parámetros>
Proporciona parámetros adicionales de los registradores de archivos.
La presencia de este modificador implica el modificador
/filelogger[n] correspondiente.
"n", si está presente, puede ser un dígito de 1 a 9.
Los registradores de archivos distribuidos usan también
/fileloggerparameters, vea la descripción de /distributedFileLogger.
(Forma corta: /flp[n])
Están disponibles los mismos parámetros enumerados para el registrador
de la consola. Otros parámetros disponibles son: LogFile: ruta de acceso al archivo de registro en el que se escribirá el registro de compilación.
Append: determina si el registro de compilación se adjuntará o
sobrescribirá el archivo de registro. Si se establece el
modificador, se adjunta el registro de compilación al archivo de registro; Si no se especifica el modificador, se sobrescribe
el contenido del archivo de registro existente.
El valor predeterminado es adjuntar el archivo de registro.
Encoding: especifica la codificación del archivo,
por ejemplo, UTF-8, Unicode o ASCII
El nivel de detalle predeterminado es Detailed.
Ejemplos: /fileLoggerParameters:LogFile=MyLog.log;Append; Verbosity=diagnostic;Encoding=UTF-8
/flp:Summary;Verbosity=minimal;LogFile=msbuild.sum
/flp1:warningsonly;logfile=msbuild.wrn
/flp2:errorsonly;logfile=msbuild.err</parámetros> |
|
/fileloggerparameters[n]:<parameters>
Indeholder eventuelle ekstra parametre for fillogføringer.
Tilstedeværelsen af denne parameterværdi forudsætter
den tilsvarende /filelogger[n]-parameterværdi.
Hvis "n" er til stede, kan det være et ciffer fra 1-9.
/fileloggerparameters bruges også af enhver distribueret
fillogføring. Se beskrivelsen af /distributedFileLogger.
(Kort form: /flp[n])
De samme parametre, der er angivet for konsollogføringen, er
tilgængelige. Yderligere tilgængelige parametre er følgende: LogFile – sti til logfilen, hvor
build-loggen skrives.
Append – bestemmer, om buildloggen vedhæftes
til eller overskrives logfilen. Hvis
parameterværdien angives, vedhæftes build-loggen til logfilen.
Hvis parameterværdien ikke angives, overskrives
indholdet af en eksisterende logfil.
Standard er ikke at vedhæfte til logfilen.
Encoding – angiver kodningen for filen,
f.eks. UTF-8, Unicode eller ASCII
Standard for verbosity er Detailed.
Eksempler: /fileLoggerParameters:LogFile=MyLog.log;Append; Verbosity=diagnostic;Encoding=UTF-8
/flp:Summary;Verbosity=minimal;LogFile=msbuild.sum
/flp1:warningsonly;logfile=msbuild.wrn
/flp2:errorsonly;logfile=msbuild.err</parameters> |
|
/fileloggerparameters[n]:<parameters>
Dodatkowe parametry dla rejestratorów plików.
Występowanie tego przełącznika implikuje odpowiedni przełącznik /filelogger[n].
„n”, jeżeli jest używane, może być cyfrą 1—9.
Przełącznik /fileloggerparameters jest również używany przez
rozproszony rejestrator plików; zobacz opis przełącznika /distributedFileLogger.
(Krótka wersja: /flp[n])
Dostępne są parametry takie same, jak podane dla rejestratora konsoli. Dostępne są również dodatkowe parametry: LogFile — ścieżka do pliku dziennika, w którym będzie
zapisywany dziennik kompilacji.
Append – określa, czy plik dziennika kompilacji zostanie
dołączony do pliku dziennika, czy go zastąpi.
Ustawienie tego przełącznika powoduje
dołączenie dziennika kompilacji do pliku
dziennika; brak ustawienia przełącznika
powoduje zastąpienie zawartości istniejącego
pliku dziennika. Wartość domyślna to
niedołączanie do pliku dziennika.
Encoding — określa kodowanie pliku, na przykład UTF-8, Unicode lub ASCII.
Domyślnie przyjmowany jest wysoki (Detailed) poziom szczegółowości.
Przykłady: /fileLoggerParameters:LogFile=MyLog.log;Append; Verbosity=diagnostic;Encoding=UTF-8
/flp:Summary;Verbosity=minimal;LogFile=msbuild.sum
/flp1:warningsonly;logfile=msbuild.wrn
/flp2:errorsonly;logfile=msbuild.err</parameters> |
|
/fileloggerparameters[n]:<parametere>
Angir eventuelle tilleggsparametere for filloggere.
Tilstedeværelsen av denne bryteren angir den
tilsvarende /filelogger[n]-bryteren.
Hvis n finnes, kan den være et siffer mellom 1 og 9.
/fileloggerparameters brukes også av alle distribuerte
filloggere, se beskrivelsen av /distributedFileLogger.
(Kortform: /flp[n])
De samme parameterne som vises for konsolloggeren, er
tilgjengelige. Andre tilgjengelige tilleggsparametere er: LogFile--bane til loggfilen der
byggeloggen vil bli skrevet.
Append--fastslår om byggeloggen vil bli tilføyd i
eller om den vil skrive over loggfilen. Ved å angi
bryteren tilføyes byggeloggen i loggfilen.
Hvis bryteren ikke blir angitt, skrives over
innholdet til en eksisterende loggfil.
Standard er ikke å tilføye i loggfilen.
Encoding--angir kodingen for filen,
for eksempel UTF-8, Unicode eller ASCII
Standard detaljnivå er Detaljert.
Eksempler: /fileLoggerParameters:LogFile=MyLog.log;Append; Verbosity=diagnostic;Encoding=UTF-8
/flp:Summary;Verbosity=minimal;LogFile=msbuild.sum
/flp1:warningsonly;logfile=msbuild.wrn
/flp2:errorsonly;logfile=msbuild.err</parametere> |
|
/fileloggerparameters[n]:<parametrar>
Anger eventuella extra parametrar för filloggare.
Den här växeln implicerar den motsvarande
växeln /filelogger[n].
Om "n" används så kan det vara en siffra från 1-9.
/fileloggerparameters används också av ev. distribuerade
filloggare (se beskrivningen av /distributedFileLogger).
(Kortform: /flp[n])
Samma parametrar som för konsolloggaren är
tillgängliga. Några ytterligare parametrar är: LogFile - sökväg till loggfilen som byggloggen
ska skrivas till.
Append - bestämmer om byggloggen ska läggas till
eller om loggfilen ska skrivas över. Om växeln
anges läggs byggloggen till i loggfilen. Om växeln
inte anges skrivs innehållet i den befintliga
loggfilen över. Standard är att inte lägga till
i loggfilen.
Encoding - anger filens kodning, t.ex.
UTF-8, Unicode eller ASCII
Detaljerad informationsmängd är standard.
Exempel: /fileLoggerParameters:LogFile=MyLog.log;Append; Verbosity=diagnostic;Encoding=UTF-8
/flp:Summary;Verbosity=minimal;LogFile=msbuild.sum
/flp1:warningsonly;logfile=msbuild.wrn
/flp2:errorsonly;logfile=msbuild.err</parametrar> |
|
/fileloggerparameters[n]:<parameters>
מספק פרמטרים נוספים עבור מתעדי קבצים.
קיומו של בורר זה מרמזת על
בורר /filelogger[n] תואם.
אם "n" מופיע, הוא יכול להיות ספרה בין 1-9.
/fileloggerparameters נמצא גם בשימוש על-ידי כל מתעד קבצים
מופץ, ראה תיאור של /distributedFileLogger.
(צורה קצרה: /flp[n])
אותם פרמטרים המפורטים עבור מתעד המסוף
זמינים. חלק מהפרמטרים הזמינים הנוספים הם: LogFile--נתיב לקובץ יומן הרישום שלתוכו
ייכתב יומן הרישום של הבנייה.
Append--קביעה עם יומן רישום הבנייה יצורף
לקובץ יומן הרישום או יחליף אותו. הגדרת
הבורר מצרפת את יומן רישום הבנייה לקובץ יומן הרישום; אי הגדרה של הבורר מחליפה את
התוכן של קובץ יומן רישום קיים.
ברירת המחדל היא לא לצרף לקובץ יומן הרישום.
Encoding--מציין את הקידוד עבור הקובץ,
לדוגמה, UTF-8, Unicode או ASCII
מלל ברירת המחדל הוא Detailed.
דוגמאות: /fileLoggerParameters:LogFile=MyLog.log;Append; Verbosity=diagnostic;Encoding=UTF-8
/flp:Summary;Verbosity=minimal;LogFile=msbuild.sum
/flp1:warningsonly;logfile=msbuild.wrn
/flp2:errorsonly;logfile=msbuild.err</parameters> |
|
/fileloggerparameters[n]:<parameters>
为文件记录器提供任何额外的参数。
存在此开关意味着
存在对应的 /filelogger[n] 开关。
“n”(如果存在)可以为 1-9 的数字。
任何分布式文件记录器也可以使用
/fileloggerparameters,具体可参阅 /distributedFileLogger 的说明。
(缩写: /flp[n])
为控制台记录器列出的相同参数
可用。某些其他可用参数有: LogFile -- 生成日志将写入其中的
日志文件的路径。
Append -- 确定是将生成日志附加到日志文件,
还是覆盖日志文件。如果设置此
开关,则会将生成日志附加到日志文件;
如果不设置此开关,则会覆盖
现有日志文件的内容。
默认值为不附加到日志文件。
Encoding -- 指定文件的编码,
例如,UTF-8、Unicode 或 ASCII
默认的详细级别为 Detailed。
示例: /fileLoggerParameters:LogFile=MyLog.log;Append; Verbosity=diagnostic;Encoding=UTF-8
/flp:Summary;Verbosity=minimal;LogFile=msbuild.sum
/flp1:warningsonly;logfile=msbuild.wrn
/flp2:errorsonly;logfile=msbuild.err</parameters> |
|
MSBUILD : error MSB1047: het bestand waarheen moet worden voorverwerkt, is ongeldig. <var>X</var> |
|
MSBUILD : error MSB1047: Az előre feldolgozandó fájl érvénytelen. <var>X</var> |
|
MSBUILD : error MSB1047: Esikäsiteltävä tiedosto ei kelpaa. <var>X</var> |
|
MSBUILD : error MSB1047: Ön işlem uygulanacak dosya geçerli değil. <var>X</var> |
|
MSBUILD : error MSB1047: недопустимый файл для предварительной обработки. <var>X</var> |
|
MSBUILD : error MSB1047: الملف المرسل للمعالجة الأولية غير صالح. <var>X</var> |
|
MSBUILD : error MSB1047: file da pre-elaborare non valido. <var>X</var> |
|
MSBUILD : error MSB1047: Le fichier à prétraiter n'est pas valide. <var>X</var> |
|
MSBUILD : error MSB1047: 前処理するファイルが無効です。<var>X</var> |
|
MSBUILD : error MSB1047: Die vorzuverarbeitende Datei ist ungültig. <var>X</var> |
|
MSBUILD : error MSB1047: 要前置處理的目地檔案無效。<var>X</var> |
|
MSBUILD : error MSB1047: 전처리할 파일이 잘못되었습니다. <var>X</var> |
|
MSBUILD : error MSB1047: Soubor, do kterého má být provedeno předběžné zpracování, není platný. <var>X</var> |
|
MSBUILD : error MSB1047: Το αρχείο για προκαταρκτική επεξεργασία δεν είναι έγκυρο. <var>X</var> |
|
MSBUILD : error MSB1047: El archivo en el que se preprocesará no es válido. <var>X</var> |
|
MSBUILD : error MSB1047: Filen, som skal forbehandles, er ikke gyldig. <var>X</var> |
|
MSBUILD : error MSB1047: Plik, który ma zostać wstępnie przetworzony, jest nieprawidłowy. <var>X</var> |
|
MSBUILD : error MSB1047: Filen som skal forhåndsbehandles, er ikke gyldig. <var>X</var> |
|
MSBUILD : error MSB1047: Filen som ska förbearbetas till är inte giltig. <var>X</var> |
|
MSBUILD : error MSB1047: הקובץ שעבורו יש לבצע עיבוד מקדים אינו חוקי. <var>X</var> |
|
MSBUILD : error MSB1047: 要预处理的文件无效。<var>X</var> |
|
MSBUILD : error MSB1040: ToolsVersion is ongeldig. <var>X</var> |
|
MSBUILD : error MSB1040: A ToolsVersion paraméter értéke érvénytelen. <var>X</var> |
|
MSBUILD : error MSB1040: ToolsVersion ei kelpaa. <var>X</var> |
|
MSBUILD : error MSB1040: ToolsVersion geçerli değil. <var>X</var> |
|
MSBUILD : error MSB1040: недопустимая версия ToolsVersion. <var>X</var> |
|
MSBUILD : error MSB1040: ToolsVersion غير صالح. <var>X</var> |
|
MSBUILD : error MSB1040: ToolsVersion non valido. <var>X</var> |
|
MSBUILD : error MSB1040: ToolsVersion n'est pas valide. <var>X</var> |
|
MSBUILD : error MSB1040: ToolsVersion が無効です。<var>X</var> |
|
MSBUILD : error MSB1040: ToolsVersion ist nicht gültig. <var>X</var> |
|
MSBUILD : error MSB1040: ToolsVersion 無效。<var>X</var> |
|
MSBUILD : error MSB1040: ToolsVersion이 잘못되었습니다. <var>X</var> |
|
MSBUILD : error MSB1040: Hodnota ToolsVersion je neplatná. <var>X</var> |
|
MSBUILD : error MSB1040: Το ToolsVersion δεν είναι έγκυρο. <var>X</var> |
|
MSBUILD : error MSB1040: El valor de ToolsVersion no es válido. <var>X</var> |
|
MSBUILD : error MSB1040: ToolsVersion er ikke gyldig. <var>X</var> |
|
MSBUILD : error MSB1040: wartość ToolsVersion jest nieprawidłowa. <var>X</var> |
|
MSBUILD : error MSB1040: ToolsVersion er ikke gyldig. <var>X</var> |
|
MSBUILD : error MSB1040: ToolsVersion är inte giltig. <var>X</var> |
|
MSBUILD : error MSB1040: ToolsVersion אינו חוקי. <var>X</var> |
|
MSBUILD : error MSB1040: ToolsVersion 无效。<var>X</var> |
|
/nodeReuse:<parameters> Hiermee kunt u het opnieuw gebruiken van
MSBuild-knooppunten in- en uitschakelen.
De parameters zijn: True --Knooppunten blijven behouden nadat
het bouwen is voltooid, en deze worden opnieuw
gebruikt in volgende bouwacties (standaardwaarde)
False--Knooppunten blijven niet behouden nadat
het bouwen is voltooid
(Korte vorm: /nr)
Voorbeeld: /nr:true</parameters> |
|
/nodeReuse:<paraméterek> Az MSBuild-csomópontok ismételt használatának engedélyezése
vagy letiltása. A paraméterek a következők: True – A csomópontok megőrződnek a létrehozás befejezése
után, és felhasználhatók későbbi létrehozási
folyamatokban (ez az alapértelmezés).
False – A csomópontok nem őrződnek meg a létrehozás
befejezése után.
(Rövid alak: /nr)
Példa: /nr:true</paraméterek> |
|
/nodeReuse:<parametrit> Ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä MSBuild-solmujen uudelleenkäytön.
Parametrit ovat: True - Solmut säilytetään koonnin luonnin jälkeen, ja niitä käytetään myöhemmissä koonneissa (oletusarvo).
False - Solmuja ei säilytetä koonnin luonnin jälkeen.
(Lyhyt muoto: /nr)
Esimerkki: /nr:true</parametrit> |
|
/nodeReuse:<parametreler> MSBuild düğümlerinin yeniden kullanımını etkinleştirir
veya devre dışı bırakır.
Parametreler: True --Oluşturma tamamlandıktan sonra düğümler kalır ve
izleyen oluşturmalarda yeniden kullanılır
(varsayılan)
False--Oluşturma tamamlandıktan sonra düğümler kalmaz
(Kısa biçim: /nr)
Örnek: /nr:true</parametreler> |
|
/nodeReuse:<параметры> Включает или отключает повторное использование узлов MSBuild.
Параметры: True --После завершения сборки
узлы будут сохранены и использованы повторно для последующих сборок (по умолчанию)
False--Узлы не будут сохранены после завершения сборки
(Краткая форма: /nr)
Пример: /nr:true</параметры> |
|
/nodeReuse:<المعلمات> تمكين إعادة استخدام عقد MSBuild أو تعطيلها.
المعلمات عبارة عن: True --ستبقى العقد بعد اكتمال الإنشاء
وستتم إعادة استخدامها بواسطة عمليات الإنشاء اللاحقة (الإعداد الافتراضي)
False--لن تبقى العقد بعد اكتمال الإنشاء
(الشكل المختصر: /nr)
مثال: /nr:true</المعلمات> |
|
/nodeReuse:<parametri> Abilita o disabilita il riutilizzo dei nodi MSBuild.
I parametri disponibili sono: True: i nodi vengono mantenuti dopo il completamento della
compilazione e riutilizzati per le compilazioni
successive (impostazione predefinita).
False: i nodi non vengono mantenuti dopo il completamento
della compilazione (forma breve: /nr).
Esempio: /nr:true</parametri> |
|
/nodeReuse:<paramètres> Active ou désactive la réutilisation des noeuds MSBuild.
Paramètres : True -- Les noeuds sont conservés à la fin de la génération
et sont réutilisés par les générations ultérieures (valeur par défaut).
False -- Les noeuds ne sont pas conservés à la fin de la génération.
(Forme abrégée : /nr)
Exemple : /nr:true</paramètres> |
|
/nodeReuse:<パラメーター> MSBuild ノードの再利用を有効または無効にします。
パラメーター: True--ビルドが完了してもノードを残し、
後のビルドで再利用します (既定)。
False--ビルドが完了したらノードを残しません
(短い形式: /nr)。
例: /nr:true</パラメーター> |
|
/nodeReuse:<parameter> Aktiviert oder deaktiviert die Wiederverwendung von
MSBuild-Knoten.
Die Parameter lauten: True - Knoten bleiben nach dem Abschluss der Erstellung
erhalten und werden bei folgenden Erstellungen wiederverwendet
(Standardeinstellung).
False - Knoten bleiben nach dem Abschluss der Erstellung
nicht erhalten.
(Kurzform: /nr)
Beispiel: /nr:true</parameter> |
|
/nodeReuse:<parameters> 啟用或停用 MSBuild 節點重複使用。
參數為: True --節點在建置完成後將會保留,
並且將由後續的建置重複使用 (預設)
False--節點在建置完成後將不會保留
(簡短形式: /nr)
範例: /nr:true</parameters> |
|
/nodeReuse:<parameters> MSBuild 노드를 다시 사용하도록 설정하거나 해제합니다.
매개 변수: True --빌드가 완료된 후 노드가 남아 있으며
이 노드는 이후 빌드에 다시 사용됩니다(기본값).
False--빌드가 완료된 후 노드가 남아 있지 않습니다(약식: /nr).
예: /nr:true</parameters> |
|
/nodeReuse:<parametry> Povolí nebo zakáže opakované použití uzlů nástroje MSBuild.
Parametry: True – Po dokončení sestavení bude uzel zachován a znovu
použit v dalších sestaveních (výchozí hodnota)
False – Po dokončení sestavení nebude uzel zachován
(Krátký tvar: /nr)
Příklad: /nr:true</parametry> |
|
/nodeReuse:<παράμετροι> Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί την επανάληψη χρήσης των κόμβων MSBuild.
Οι παράμετροι είναι: True --Οι κόμβοι θα παραμείνουν μετά την ολοκλήρωση της δόμησης
και θα χρησιμοποιηθούν ξανά σε επόμενες δομήσεις (προεπιλογή)
False--Οι κόμβοι δεν θα παραμείνουν μετά την ολοκλήρωση της δόμησης
(Σύντομη μορφή: /nr)
Παράδειγμα: /nr:true</παράμετροι> |
|
/nodeReuse:<parámetros> Habilita o deshabilita la reutilización de nodos MSBuild.
Los parámetros son: True: los nodos se conservarán una vez completada la compilación
y se volverán a utilizar en las siguientes compilaciones (predeterminado)
False: los nodos no se conservarán cuando finalice la compilación
(Forma corta: /nr)
Ejemplo: /nr:true</parámetros> |
|
/nodeReuse:<parametre> Aktiverer eller deaktiverer genbrug af MSBuild-noder.
Der er følgende parametre: True - Noderne bevares, efter at opbygningen er afsluttet, og genbruges i efterfølgende opbygninger (standard)
False - Noderne bevares ikke, efter at opbygningen er afsluttet
(Kort form: /nr)
Eksempel: /nr:true</parametre> |
|
/nodeReuse:<parameters> Włącza lub wyłącza ponowne używanie węzłów programu MSBuild.
Parametry: True – węzły będą pozostawiane po ukończeniu kompilacji
i będą ponownie używane przez kolejne kompilacje.
False – węzły nie będą pozostawiane po ukończeniu kompilacji.
(Krótka wersja: /nr)
Przykład: /nr:true</parameters> |
|
/nodeReuse:<parametere> Aktiverer eller deaktiverer gjenbruk av MSBuild-nodene.
Parameterne er: True -- Noder vil bli værende etter at byggingen er fullført
og vil bli brukt på nytt i etterfølgende bygginger (standard)
False -- Noder vil ikke bli værende etter at byggingen er fullført
(Kortform: /nr)
Eksempel: /nr:true</parametere> |
|
/nodeReuse:<parameters> מפעיל או משבית שימוש חוסר בצמתי MSBuild.
הפרמטרים הם: True --צמתים יישארו לאחר שהבנייה תושלם
וייעשה בהם שימוש חוזר בפעולות הבנייה הבאות (ברירת מחדל)
False--צמתים יישארו לאחר השלמת הבנייה
(צורה קצרה: /nr)
דוגמה: /nr:true</parameters> |
|
/nodeReuse:<parametrar> Aktiverar eller inaktiverar återanvändningen av MSBuild-noder.
Parametrarna är: True - noderna finns kvar efter att bygget slutförts
och återanvänds i efterföljande byggen (standard)
False - noderna finns inte kvar efter att bygget slutförts
(Kortform: /nr)
Exempel: /nr:true</parametrar> |
|
/nodeReuse:<parameters> 允许或禁止重复使用 MSBuild 节点。
参数包括:
True -- 生成完成后节点将保留,
并且将由后面的生成重复使用(默认)
False -- 生成完成后节点将不会保留
(缩写: /nr)
示例:
/nr:true</parameters> |
|
/consoleloggerparameters:<parameters> Parameters voor consolelogboek.
(Korte vorm: /clp)
De beschikbare parameters zijn: PerformanceSummary--De tijd weergeven die
wordt besteed aan taken, doelen en
projecten.
Summary--Een fouten- en
waarschuwingsoverzicht weergeven
aan het einde.
NoSummary--Aan het einde geen fouten- en
waarschuwingsoverzicht weergeven.
ErrorsOnly--Alleen fouten weergeven.
WarningsOnly--Alleen waarschuwingen
weergeven.
NoItemAndPropertyList--Geen lijst met items en
eigenschappen weergeven wanneer er wordt
gestart met het maken van een project.
ShowCommandLine--TaskCommandLineEvent-
berichten weergeven
ShowTimestamp--De tijdstempel als een
voorvoegsel voor berichten weergeven.
ShowEventId--eventId voor gestarte
gebeurtenissen, beëindigde gebeurtenissen
en berichten weergeven
ForceNoAlign--De tekst wordt niet uitgelijnd met
de grootte van de consolebuffer
DisableConsoleColor--De standaardkleuren voor de console
gebruiken voor alle logboekberichten.
DisableMPLogging-- De registratiestijl met meerdere
processors voor uitvoer uitschakelen als de
modus zonder meerdere processors wordt uitgevoerd.
EnableMPLogging--De registratiestijl met meerdere
processors voor uitvoer inschakelen, ook al
wordt de modus zonder meerdere processors uitgevoerd.
Deze registratiestijl is standaard ingeschakeld.
Verbosity--overschrijft de instelling /verbosity voor dit logboek.
Voorbeeld: /consoleloggerparameters:PerformanceSummary;NoSummary
Verbosity=minimal</parameters> |
|
/consoleloggerparameters:<paraméterek> A konzolnaplózónak átadott paraméterek (Rövid alak: /clp)
A használható paraméterek a következők: PerformanceSummary – a feladatokkal, célokkal
és projektekkel töltött idő megjelenítése
Summary – a hibák és figyelmeztetések összesítésének
megjelenítése a létrehozás végén
NoSummary – a hibák és figyelmeztetések összesített
megjelenítésének elhagyása a létrehozás végén
ErrorsOnly – csak a hibák megjelenítése
WarningsOnly – csak a figyelmeztetések megjelenítése
NoItemAndPropertyList – az elemlista és a tulajdonságok
megjelenítésének elhagyása az egyes projektek
létrehozásának kezdetén
ShowCommandLine – a TaskCommandLineEvent üzenetek
megjelenítése
ShowTimestamp – az időbélyegző megjelenítése előtagként
az üzenetekben
ShowEventId – az eventId eseményazonosító megjelenítése
az elkezdődött eseményeknél, a befejeződött
eseményeknél és az üzeneteknél
ForceNoAlign – a szövegméret és a konzolpufferméret
egyeztetésének elhagyása
DisableConsoleColor – Az alapértelmezett konzolszínek
használata az összes naplózási üzenethez
DisableMPLogging – A kimenet többprocesszoros
naplózási stílusának letiltása nem
többprocesszoros módban való futtatáskor
EnableMPLogging – A többprocesszoros naplózási stílus
engedélyezése még nem többprocesszoros módban való futtatáskor is. Ez az alapértelmezés szerint
bekapcsolt naplózási stílus.
Verbosity – a /verbosity beállítás felülbírálata ennél
a naplózónál
Példa: /consoleloggerparameters:PerformanceSummary;NoSummary; Verbosity=minimal</paraméterek> |
|
/consoleloggerparameters:<parametrit> Konsolin lokitoiminnon parametrit. (Lyhyt muoto: /clp)
Käytettävissä olevat parametrit ovat: PerformanceSummary - Näytä tehtäviin, kohteisiin
ja projekteihin kulunut aika.
Summary - Näytä virheiden ja varoitusten luettelo lopussa.
NoSummary - Älä näytä yhteenvetoa virheistä ja varoituksista.
lopussa.
ErrorsOnly - Näytä vain virheet.
WarningsOnly - Näytä vain varoitukset.
NoItemAndPropertyList - Älä näytä kohteiden ja ominaisuuksien
luetteloa jokaisen projektikoonnin alussa.
ShowCommandLine - Näytä TaskCommandLineEvent-sanomat.
ShowTimestamp - Näytä aikaleima kaikkien sanomien
etuliitteenä.
ShowEventId - Näytä eventId-tunnus aloitetuissa tapahtumissa,
valmiissa tapahtumissa ja sanomissa.
ForceNoAlign - Ei tasaa tekstiä konsolipuskurin
koon mukaan.
DisableConsoleColor - Käytä oletusarvon mukaisia konsolin
värejä kaikkiin kirjaamissanomiin.
DisableMPLogging - Poista tulosteen usean suorittimen
kirjaamistyyli käytöstä, kun ei suoriteta usean
suorittimen tilassa.
EnableMPLogging - Ota usean suorittimen kirjaamistyyli
käyttöön, vaikka ei suoritettaisi usean suorittimen tilassa.
Tämä kirjaamistyyli on käytössä oletusarvon mukaan.
Verbosity - Ohittaa tämän lokitoiminnon /verbosity-
asetukset.
Esimerkki: /consoleloggerparameters:PerformanceSummary;NoSummary; Verbosity=minimal</parametrit> |
|
/consoleloggerparameters:<parametreler> Konsol günlükçüsü için parametreler. (Kısa biçim: /clp)
Kullanılabilir parametreler: PerformanceSummary--Görevlerde, hedeflerde ve
projelerde harcanan süreyi göster.
Summary--Sonda hata ve uyarı özetini göster.
NoSummary--Sonda hata ve uyarı özetini gösterme.
ErrorsOnly--Yalnızca hataları göster.
WarningsOnly--Yalnızca uyarıları göster.
NoItemAndPropertyList--Her proje oluşturma işleminin
başında öğe ve özelliklerin listesini gösterme.
ShowCommandLine--TaskCommandLineEvent iletilerini
göster.
ShowTimestamp--Tüm iletilerde önek olarak Zaman
Damgasını göster.
ShowEventId--Başlatılan olaylar, bitirilen olaylar ve
iletiler için eventId'yi göster.
ForceNoAlign--Metni konsol arabelleğinin boyutuna göre
ayarlama.
DisableConsoleColor--Tüm günlük iletileri için
varsayılan konsol renklerini kullan.
DisableMPLogging--Çoklu işlemci olmayan modda
çalışırken çıktıda çok işlemcili günlük stilini
devre dışı bırak.
EnableMPLogging--Çok işlemci olmayan modda çalışırken
bile çok işlemcili günlük stilini etkinleştir. Bu
günlük stili varsayılan olarak açıktır.
Verbosity--Bu günlükçü için /verbosity ayarını
geçersiz kılar.
Örnek: /consoleloggerparameters:PerformanceSummary;NoSummary; Verbosity=minimal</parametreler> |
|
/consoleloggerparameters:<параметры> Параметры журнала консоли. (Краткая форма: /clp)
Доступны следующие параметры: PerformanceSummary--Выводить время, затраченное на выполнение задач,
конечных объектов и проектов.
Summary--Выводить сводку ошибок и предупреждений по завершению работы.
NoSummary--Не выводить сводку ошибок и предупреждений по
завершению работы.
ErrorsOnly--Выводить только список ошибок.
WarningsOnly--Выводить только список предупреждений.
NoItemAndPropertyList--Не отображать список элементов и
параметров в начале сборки каждого проекта.
ShowCommandLine--Выводить сообщения TaskCommandLineEvent
ShowTimestamp--Выводить отметку времени в качестве префикса к любому
сообщению.
ShowEventId--Выводить код события eventId для запущенных событий, завершенных событий и сообщений
ForceNoAlign--Не выравнивать текст относительно размера
буфера консоли
DisableConsoleColor--Использовать цвета консоли по умолчанию
для всех сообщений журнала.
DisableMPLogging--Отключить многопроцессорный
стиль ведения журнала выходных данных при работе в
режиме, отличном от многопроцессорного.
EnableMPLogging--Включить многопроцессорный стиль ведения журнала
даже при работе в режиме, отличном от многопроцессорного.
Этот стиль ведения журнала включен по умолчанию.
Verbosity--перекрывает параметр /verbosity для этого
средства ведения журнала.
Пример: /consoleloggerparameters:PerformanceSummary;NoSummary; Verbosity=minimal</параметры> |
|
/consoleloggerparameters:<parameters> معلمات لمسجل وحدة التحكم. (الشكل المختصر: /clp)
المعلمات المتوفرة هي: PerformanceSummary--إظهار الوقت المستغرق في تنفيذ المهام وتحقيق الأهداف
وإنجاز المشاريع.
Summary--إظهار ملخص الأخطاء والتحذيرات في النهاية.
NoSummary--عدم إظهار ملخص الأخطاء والتحذيرات في
النهاية.
ErrorsOnly--إظهار الأخطاء فقط.
WarningsOnly--إظهار التحذيرات فقط.
NoItemAndPropertyList--عدم إظهار قائمة العناصر
والخصائص عند بدء إنشاء كل مشروع.
ShowCommandLine--إظهار رسائل TaskCommandLineEvent
ShowTimestamp--إظهار Timestamp كبادئة لأية
رسالة.
ShowEventId--إظهار معرف الحدث eventId الخاص بالأحداث التي بدأت والأحداث
المنتهية والرسائل.
ForceNoAlign--عدم محاذاة النص بحيث يتوافق مع حجم
المخزن المؤقت لوحدة التحكم
DisableConsoleColor--استخدام الألوان الافتراضية لوحدة التحكم
لكافة رسائل التسجيل.
DisableMPLogging--تعطيل نمط التسجيل
متعدد المعالجات للإخراج عند التشغيل في
وضع غير متعدد المعالجات.
EnableMPLogging--تمكين نمط التسجيل
متعدد المعالجات حتى عند التشغيل في وضع
غير متعدد المعالجات. نمط التسجيل هذا قيد التشغيل بشكل افتراضي.
Verbosity--تجاوز إعدادات /verbosity لهذا
المسجل.
مثال: /consoleloggerparameters:PerformanceSummary;NoSummary; Verbosity=minimal</parameters> |
|
/consoleloggerparameters:<parametri> Parametri per il logger di console (forma breve: /clp)
I parametri disponibili sono: PerformanceSummary: indica il tempo impiegato per le attività, le destinazioni
e i progetti.
Summary: visualizza un riepilogo degli errori e degli avvisi alla fine.
NoSummary: non visualizza un riepilogo degli errori e degli avvisi alla
fine.
ErrorsOnly: visualizza solo gli errori.
WarningsOnly: visualizza solo gli avvisi.
NoItemAndPropertyList: non visualizza un elenco di elementi e
proprietà all'inizio di ogni compilazione di progetto.
ShowCommandLine: visualizza i messaggi TaskCommandLineEvent
ShowTimestamp: visualizza il timestamp sotto forma di prefisso per ogni
messaggio.
ShowEventId: mostra l'ID evento per gli eventi iniziati, gli eventi finiti
e i messaggi
ForceNoAlign: non allinea il testo alla dimensione del
buffer della console
DisableConsoleColor: utilizza i colori della console predefiniti
per tutti i messaggi di registrazione.
DisableMPLogging: disabilita lo stile di registrazione multiprocessore
dell'output quando è in esecuzione in
modalità non-multiprocessore.
EnableMPLogging: abilita lo stile di registrazione multiprocessore
anche quando è in esecuzione in modalità non-multiprocessore. Si tratta dello stile di registrazione predefinito.
Verbosity: esegue l'override dell'impostazione /verbosity per questo
logger.
Esempio: /consoleloggerparameters:PerformanceSummary;NoSummary; Verbosity=minimal</parametri> |
|
/consoleloggerparameters:<paramètres> Paramètres du journal de console. (Forme abrégée : /clp)
Les paramètres disponibles sont : PerformanceSummary--Afficher la durée des tâches, des cibles et des projets.
Summary_Afficher un résumé des erreurs et des avertissements
à la fin
NoSummary--Ne pas afficher un résumé des erreurs et
des avertissements
à la fin.
ErrorsOnly_Afficher uniquement les erreurs
WarningsOnly_Afficher uniquement les avertissements
NoItemAndPropertyList--Ne pas afficher une liste des
éléments et des propriétés au début de chaque génération de projet.
ShowCommandLine--Afficher les messages de
TaskCommandLineEvent.
ShowTimestamp--Afficher l'horodatage en tant que préfixe des messages.
ShowEventId--Afficher eventId pour les événements
démarrés et terminés, ainsi que les messages.
ForceNoAlign--Ne pas aligner le texte par rapport à la taille de
la mémoire tampon
DisableConsoleColor--Utiliser les couleurs de la console par défaut
pour tous les messages d'enregistrement.
DisableMPLogging-- Désactiver le style d'enregistrement
multiprocesseur de sortie lors de l'exécution en
mode non multiprocesseur.
EnableMPLogging--Activer le style d'enregistrement
multiprocesseur même lors de l'exécution en mode non
multiprocesseur. Ce style d'enregistrement est activé par défaut.
Verbosity_Remplacer le paramètre /verbosity pour ce journal
Exemple : /consoleloggerparameters:PerformanceSummary;NoSummary</paramètres> |
|
/consoleloggerparameters:<パラメーター> コンソール ロガーへのパラメーターです (短い形式: /clp)。
使用できるパラメーター: PerformanceSummary--タスク、ターゲット、プロジェクトに
使用した時間を表示します。
Summary--エラーや警告の概要を終了時に表示します。
NoSummary--エラーや警告の概要を終了時に
表示しません。
ErrorsOnly--エラーのみを表示します。
WarningsOnly--警告のみを表示します。
NoItemAndPropertyList--各プロジェクト ビルドの開始時に
項目とプロパティの一覧を表示しません。
ShowCommandLine--TaskCommandLineEvent メッセージを
表示します。
ShowTimestamp--タイムスタンプをメッセージの先頭に
表示します。
ShowEventId--開始したイベント、終了したイベント、および
メッセージの eventId を表示します。
ForceNoAlign--テキストをコンソール バッファーのサイズに
合わせません。
DisableConsoleColor--すべてのログ メッセージに、
コンソールの既定の色を使用します。
DisableMPLogging--マルチプロセッサ以外のモードで
実行されている場合にマルチプロセッサ ログ出力方法を
無効にします。
EnableMPLogging--マルチプロセッサ以外のモードで
実行されている場合でもマルチプロセッサ ログ出力
方法を有効にします。このログ出力方法はデフォルトで
有効です。
Verbosity--このロガーの /verbosity 設定をオーバーライド
します。
例: /consoleloggerparameters:PerformanceSummary;NoSummary; Verbosity=minimal</パラメーター> |
|
/consoleloggerparameters:<parameter> Parameter für die Konsolenprotokollierung. (Kurzform: /clp)
Folgende Parameter sind verfügbar: PerformanceSummary - Zeigt die in Aufgaben, Zielen und
Projekten verbrachte Zeit an.
Summary - Zeigt abschließend eine Zusammenfassung der Fehler
und Warnungen an.
NoSummary - Zeigt keine Fehler- und Warnungsübersicht am
Ende an.
ErrorsOnly - Zeigt nur Fehler an..
WarningsOnly - Zeigt nur Warnungen an.
NoItemAndPropertyList - Zeigt keine Liste der Elemente
und Eigenschaften am Anfang jeder Projekterstellung
an.
ShowCommandLine - Zeigt TaskCommandLineEvent-Meldungen
an.
ShowTimestamp - Zeigt den Timestamp als Präfix einer
Meldung an.
ShowEventId - Zeigt die eventId für gestartete
Ereignisse, abgeschlossene Ereignisse und Meldungen
an.
ForceNoAlign - Richtet den Text nicht n der Größe des
Konsolenpuffers aus.
DisableConsoleColor - Verwendet die Standardkonsolenfarben
für alle Protokollierungsmeldungen.
DisableMPLogging - Deaktiviert die Ausgabe wie
bei der Mehrprozessorprotokollierung im Modus
mit nur einem Prozessor.
EnableMPLogging - Aktiviert das Format der
Mehrprozessorprotokollierung auch bei der Ausführung
im Modus mit nur einem Prozessor. Dieses
Protokollierungsformat ist standardmäßig aktiviert.
Verbosity - Überschreibt die Einstellung für /verbosity für
diese Protokollierung.
Beispiel: /consoleloggerparameters:PerformanceSummary;NoSummary; Verbosity=minimal</parameter> |
|
/consoleloggerparameters:<parameters> 主控台記錄器的參數。(簡短形式: /clp)
可以使用的參數: PerformanceSummary--顯示工作、目標和專案
所花費的時間。
Summary--結束時顯示錯誤和警告摘要。
NoSummary--結束時不要顯示錯誤和
警告摘要。
ErrorsOnly--只顯示錯誤。
WarningsOnly--只顯示警告。
NoItemAndPropertyList--個別專案建置開始時,
不要顯示項目和屬性清單。
ShowCommandLine--顯示 TaskCommandLineEvent 訊息
ShowTimestamp--將時間戳記顯示為任何訊息的
前置字元。
ShowEventId--顯示已開始事件、已完成事件和
訊息的 eventId
ForceNoAlign--不要將文字對齊
主控台緩衝區大小
DisableConsoleColor--對所有記錄訊息使用
預設主控台色彩。
DisableMPLogging--在非多處理器
模式中執行時,停用輸出的多處理器
記錄樣式。
EnableMPLogging--在非多處理器模式中執行時,
啟用多處理器記錄樣式。
這個記錄樣式預設為啟用。
Verbosity--覆寫這個記錄器的 /verbosity
設定。
範例: /consoleloggerparameters:PerformanceSummary;NoSummary; Verbosity=minimal</parameters> |
|
/consoleloggerparameters:<parameters> 콘솔 로거에 대한 매개 변수입니다(약식: /clp).
사용할 수 있는 매개 변수: PerformanceSummary--작업, 대상 및 프로젝트에 소요된
시간을 표시합니다.
Summary--끝에 오류 및 경고 요약을 표시합니다.
NoSummary--끝에 오류 및 경고 요약을 표시하지
않습니다.
ErrorsOnly--오류만 표시합니다.
WarningsOnly--경고만 표시합니다.
NoItemAndPropertyList--각 프로젝트 빌드의 시작 부분에
항목 및 속성 목록을 표시하지 않습니다.
ShowCommandLine--TaskCommandLineEvent 메시지를 표시합니다.
ShowTimestamp--모든 메시지의 접두사로 타임스탬프를
표시합니다.
ShowEventId--시작된 이벤트, 완료된 이벤트 및 메시지의
eventId를 표시합니다.
ForceNoAlign--콘솔 버퍼 크기에 텍스트를
정렬하지 않습니다.
DisableConsoleColor--모든 로깅 메시지에 기본
콘솔 색을 사용합니다.
DisableMPLogging-- 다중 프로세서가 아닌 모드에서 실행할 때
출력의 다중 프로세서 로깅 스타일을
사용하지 않습니다.
EnableMPLogging--다중 프로세서가 아닌 모드에서 실행할 때도
다중 프로세서 로깅 스타일을
사용합니다. 이 로깅 스타일은 기본적으로 설정됩니다.
Verbosity--이 로거에 대한 /verbosity 설정을
재정의합니다.
예: /consoleloggerparameters:PerformanceSummary;NoSummary; Verbosity=minimal</parameters> |
|
/consoleloggerparameters:<parametry> Parametry protokolovacího nástroje konzoly.
(Krátký tvar: /clp)
Dostupné parametry: PerformanceSummary – zobrazit dobu zpracování úloh, cílů a projektů.
Summary - Na konci zobrazit souhrn chyb a upozornění.
NoSummary – Na konci nezobrazovat souhrny chyb
a upozornění.
ErrorsOnly - Zobrazit pouze chyby.
WarningsOnly - Zobrazit pouze upozornění.
NoItemAndPropertyList – na začátku sestavení každého
projektu nezobrazovat seznamy položek a vlastností.
ShowCommandLine – zobrazit zprávy TaskCommandLineEvent
ShowTimestamp – před každou zprávou zobrazit časové
razítko.
ShowEventId – zobrazit ID události (eventID) pro spuštěné a dokončené události a zprávy
ForceNoAlign – nenastavuje text podle velikosti vyrovnávací paměti konzoly.
DisableConsoleColor – použije pro všechny zprávy protokolování výchozí barvy konzoly.
DisableMPLogging - zakáže víceprocesorový styl výstupu protokolování při práci v jiném než víceprocesorovém
režimu.
EnableMPLogging - povolí víceprocesorový styl výstupu
protokolování i při práci v jiném režimu.
Tento styl protokolování je výchozí.
Verbosity - potlačí nastavení /verbosity
pro tento protokolovací nástroj.
Příklad: /consoleloggerparameters:PerformanceSummary;NoSummary; Verbosity=minimal</parametry> |
|
/consoleloggerparameters:<παράμετροι> Παράμετροι της λειτουργίας καταγραφής κονσόλας. (Σύντομη μορφή: /clp)
Οι διαθέσιμες παράμετροι είναι: PerformanceSummary--Εμφάνιση του χρόνου που δαπανήθηκε σε εργασίες, στόχους
και έργα.
Summary--Εμφάνιση περίληψης σφαλμάτων και προειδοποιήσεων στο τέλος.
NoSummary--Να μην εμφανίζεται περίληψη σφαλμάτων και προειδοποιήσεων στο
τέλος.
ErrorsOnly--Εμφάνιση μόνο των σφαλμάτων.
WarningsOnly--Εμφάνιση μόνο των προειδοποιήσεων.
NoItemAndPropertyList--Να μην εμφανίζεται λίστα των στοιχείων και των
ιδιοτήτων στην έναρξη κάθε δόμησης έργου.
ShowCommandLine--Εμφάνιση μηνυμάτων TaskCommandLineEvent
ShowTimestamp--Εμφάνιση της χρονικής σήμανσης ως πρόθεμα σε οποιοδήποτε
μήνυμα.
ShowEventId--Εμφάνιση του eventId για συμβάντα που ξεκινούν, συμβάντα που
ολοκληρώνονται και μηνύματα
ForceNoAlign--Δεν ευθυγραμμίζει το κείμενο στο μέγεθος του
buffer κονσόλας
DisableConsoleColor--Χρήση των προεπιλεγμένων χρωμάτων κονσόλας
για όλα τα μηνύματα καταγραφής.
DisableMPLogging-- Απενεργοποίηση του στυλ καταγραφής
πολλαπλού επεξεργαστή της εξόδου κατά την εκτέλεση σε
λειτουργία μη πολλαπλού επεξεργαστή.
EnableMPLogging--Ενεργοποίηση του στυλ καταγραφής
πολλαπλού επεξεργαστή ακόμα και όταν η εκτέλεση δεν γίνεται σε λειτουργία πολλαπλού
επεξεργαστή. Αυτό το στυλ καταγραφής είναι ενεργοποιημένο από προεπιλογή.
Verbosity--Παρακάμπτει τη ρύθμιση /verbosity για αυτήν τη
λειτουργία καταγραφής.
Παράδειγμα: /consoleloggerparameters:PerformanceSummary;NoSummary; Verbosity=minimal</παράμετροι> |
|
/consoleloggerparameters:<parámetros> Parámetros del registrador de consola. (Forma corta: /clp)
Los parámetros disponibles son: PerformanceSummary: muestra el tiempo empleado en tareas, destinos
y proyectos.
Summary: muestra un resumen de errores y advertencias al final.
NoSummary: no muestra el resumen de errores y advertencias al
final..
ErrorsOnly: muestra solo errores.
WarningsOnly: muestra solo advertencias.
NoItemAndPropertyList: no muestra la lista de elementos y
propiedades al principio de cada compilación del proyecto.
ShowCommandLine: muestra los mensajes de TaskCommandLineEvent
ShowTimestamp: muestra la marca de tiempo como un prefijo en los
mensajes.
ShowEventId: muestra el identificador de evento para los eventos iniciados, los eventos
finalizados y los mensajes.
ForceNoAlign: no alinea el texto al tamaño del
búfer de la consola
DisableConsoleColor: usa los colores de consola predeterminados
para todos los mensajes de registro.
DisableMPLogging: deshabilita el estilo de registro de resultados
de multiprocesador al ejecutarse en el
modo de no multiprocesador.
EnableMPLogging: habilita el estilo de registro de
multiprocesador aunque se ejecute en el modo de
no multiprocesador. Este estilo de registro está habilitado de forma predeterminada.
Verbosity: invalida el valor /verbosity para este
registrador.
Ejemplo: /consoleloggerparameters:PerformanceSummary;NoSummary
n Verbosity=minimal</parámetros> |
|
/consoleloggerparameters:<parametre> Parametre til konsollogføring. (Kort form: /clp)
Følgende parametre kan vælges: PerformanceSummary - Vis den tid, der er brugt på opgaver, destinationer
og projekter.
Summary--Vis oversigt over fejl og advarsler til sidst.
NoSummary - Vis ikke oversigt over fejl og advarsler til
sidst.
ErrorsOnly--Vis kun fejl.
WarningsOnly--Vis kun advarsler.
NoItemAndPropertyList - Vis ikke oversigt over elementer og
egenskaber i starten af hver projektopbygning.
ShowCommandLine - Vis TaskCommandLineEvent-meddelelser
ShowTimestamp - Vis tidsstemplet som et præfiks til
alle meddelelser.
ShowEventId - Vis hændelses-id for igangsatte hændelser, afsluttede
hændelser og meddelelser
ForceNoAlign - Justerer ikke teksten til størrelsen på konsolbufferen\r\n DisableConsoleColor--Brug standardkonsolfarver\r\n til alle logføringsmeddelelser.\r\n DisableMPLogging-- Deaktiverer multiprocessor-
logføringstypografi for output, når der køres i
ikke-multiprocessor-tilstand.
EnableMPLogging--Aktiverer multiprocessor-
logføringstypografi, selv når der køres i ikke-
multiprocessortilstand. Denne logføringstypografi er aktiveret som standard.
Verbosity--tilsidesætter /verbosity-indstillingen for denne
logføring.
Eksempel: /consoleloggerparameters:PerformanceSummary;NoSummary; Verbosity=minimal</parametre> |
|
/consoleloggerparameters:<parametry> Parametry rejestratora konsoli.
(Forma krótka: /clp)
Dostępne parametry: PerformanceSummary — pokazuje czas spędzony
na zadaniach, elementach docelowych i projektach.
Summary — pokazuje na końcu podsumowanie błędów i ostrzeżeń.
NoSummary — nie pokazuje na końcu podsumowania błędów
i ostrzeżeń.
ErrorsOnly — pokazuje tylko błędy.
WarningsOnly — pokazuje tylko ostrzeżenia.
NoItemAndPropertyList — nie pokazuje listy elementów
i właściwości na początku każdej kompilacji projektu.
ShowCommandLine — pokazuje komunikaty
TaskCommandLineEvent.
ShowTimestamp — wyświetla sygnaturę czasową jako
prefiks każdego komunikatu.
ShowEventId — pokazuje identyfikator zdarzenia dla
rozpoczętych zdarzeń, zakończonych zdarzeń
i komunikatów.
ForceNoAlign — nie dopasowuje tekstu do rozmiaru
buforu konsoli.
DisableConsoleColor — używa domyślnych kolorów konsoli
dla wszystkich komunikatów dotyczących rejestrowania.
DisableMPLogging — wyłącza styl rejestrowania
wieloprocesorowego wyników podczas działania w trybie
jednoprocesorowym.
EnableMPLogging — włącza styl rejestrowania
wieloprocesorowego nawet podczas działania w trybie
jednoprocesorowym. Ten styl rejestrowania jest włączony domyślnie.
Verbosity — zastępuje ustawienie /verbosity dla tego
rejestratora.
Przykład: /consoleloggerparameters:PerformanceSummary;NoSummary
Verbosity=minimal</parametry> |
|
/consoleloggerparameters:<parametere> Parametere for konsollogger. (Kortform: /clp)
De tilgjengelige parameterne er: PerformanceSummary--Vis tid brukt på oppgaver, mål
og prosjekter.
Summary--Vis feil- og advarselssammendrag på slutten.
NoSummary--Ikke vis feil- og advarselssammendrag på slutten.
ErrorsOnly--Vis bare feil.
WarningsOnly--Vis bare advarsler.
NoItemAndPropertyList--Ikke vis en liste over elementer og
egenskaper ved starten av hver prosjektbygging.
ShowCommandLine--Vis TaskCommandLineEvent-meldinger
ShowTimestamp--Vis tidsstempelet som et prefiks i alle
meldinger.
ShowEventId--Vis hendelses-ID for startede hendelser, fullførte
hendelser og meldinger
ForceNoAlign--Justerer ikke teksten etter størrelsen på konsollbufferen
DisableConsoleColor--Bruk standard konsollfarger
for alle loggmeldinger
DisableMPLogging-- Deaktiver loggstilen for
flerprosessor for utdata ved kjøring i modus
for ikke-flerprosessor.
EnableMPLogging--Aktiver loggstilen for
flerprosessor også i modus for
ikke-flerprosessor. Loggstilen er på som standard.
Verbosity--overstyrer /innstillingen for detaljnivået for denne
loggeren Eksempel: /consoleloggerparameters:PerformanceSummary;NoSummary
Verbosity=minimal</parametere> |
|
/consoleloggerparameters:<parametrar> Parametrar för konsolloggaren. (Kortform: /clp)
Tillgängliga parametrar: PerformanceSummary - visa förbrukad tid för aktiviteter, mål
och projekt.
Summary - visa fel- och varningssammanfattning i slutet.
NoSummary - visa inte fel- och varningssammanfattning i
slutet.
ErrorsOnly - visa endast fel.
WarningsOnly - visa endast varningar.
NoItemAndPropertyList - visa inte en lista över objekt och
egenskaper i början av varje projektgenerering.
ShowCommandLine - visa TaskCommandLineEvent-meddelanden.
ShowTimestamp - visa tidsstämpeln som prefix för eventuella
meddelanden.
ShowEventId - visa eventId för startade händelser, avslutade
händelser och meddelanden.
ForceNoAlign - justera inte texten efter konsolbuffertens
storlek.
DisableConsoleColor - använd standardkonsolfärgerna
för alla loggningsmeddelanden.
DisableMPLogging - inaktivera loggningstypen
för flera processorer för utdata vid körning
i läge utan flera processorer.
EnableMPLogging - aktivera loggningstypen för flera
processorer även vid körning i läge utan flera processorer.
Den här loggningstypen används som standard.
Verbosity - åsidosätter /verbosity-inställningen för
denna loggare.
Exempel: /consoleloggerparameters:PerformanceSummary;NoSummary; Verbosity=minimal</parametrar> |
|
/consoleloggerparameters:<parameters> פרמטרים למתעד של המסוף. (צורה קצרה: /clp)
הפרמטרים הזמינים הם: PerformanceSummary--הצג את הזמן שהוקדש למשימות, יעדים
ופרויקטים.
Summary--הצג סיכום שגיאות ואזהרות בסיום.
NoSummary--אל תציג סיכום שגיאות
בסיום.
ErrorsOnly--הצג רק שגיאות.
WarningsOnly--הצג אזהרות בלבד.
NoItemAndPropertyList--אל תציג רשימה של פריטים
ומאפיינים בהתחלת הבנייה של כל פרויקט.
ShowCommandLine--הצג הודעות TaskCommandLineEvent
ShowTimestamp--הצג את חותמת הזמן כקידומת לכל
הודעה.
ShowEventId--הצג את eventId עבור אירועים שהופעלו, אירועים
שהושלמו והודעות
ForceNoAlign--לא מיישר את הטקסט לגודל של
מאגר המסוף
DisableConsoleColor--השתמש בצבעי המסוף המשמשים כברירת מחדל
עבור כל הודעות הרישום.
DisableMPLogging-- השבת את סגנון הרישום של ריבוי המעבדים
של הפלט בעת פעולה
במצב ריבוי מעבדים.
EnableMPLogging--הפעל את סגנון הרישום של ריבוי מעבדים
גם בעת פעולה במצב
ריבוי מעבדים. סגנון רישום זה מוגדר כברירת מחדל.
Verbosity--עוקף את הגדרת /verbosity עבור מתעד
זה.
דוגמה: /consoleloggerparameters:PerformanceSummary;NoSummary; Verbosity=minimal</parameters> |
|
/consoleloggerparameters:<parameters> 控制台记录器的参数。(缩写: /clp)
可用的参数有: PerformanceSummary -- 显示在任务、目标和项目上
花费的时间。
Summary -- 结束时显示错误和警告的摘要。
NoSummary -- 结束时不显示错误和警告
的摘要。
ErrorsOnly -- 仅显示错误。
WarningsOnly -- 仅显示警告。
NoItemAndPropertyList -- 在开始生成每个项目时不显示
项和属性的列表。
ShowCommandLine -- 显示 TaskCommandLineEvent 消息
ShowTimestamp -- 将时间戳作为所有消息的前缀
显示。
ShowEventId -- 显示已开始事件、已完成事件和消息
的事件 ID。
ForceNoAlign -- 不将文本与控制台缓冲区的大小
匹配。
DisableConsoleColor -- 将默认控制台颜色
用于所有记录消息。
DisableMPLogging -- 在非多处理器
模式下运行时,禁用输出的多处理器
日志记录样式。
EnableMPLogging -- 即使在非多处理器
模式下运行,也启用多处理器
日志记录样式。默认情况下启用此日志记录样式。
Verbosity -- 重写此记录器的 /verbosity
设置。
示例: /consoleloggerparameters:PerformanceSummary;NoSummary; Verbosity=minimal</parameters> |
|
/target:<targets> Deze doelen in dit project maken. Gebruik een puntkomma
of een komma om meerdere doelen van elkaar te scheiden, of geef elk doel afzonderlijk op. (Korte vorm: /t)
Voorbeeld: /target:Resources;Compile</targets> |
|
/target:<célok> A projektben szereplő megadott célok létrehozása. Több cél
megadásához használjon pontosvesszőt vagy vesszőt, vagy
külön-külön adja meg az egyes célokat. (Rövid alak: /t)
Példa: /target:Resources;Compile</célok> |
|
/target:<kohteet> Luo nämä kohteet projektiin. Voit erottaa useat kohteet toisistaan käyttämällä puolipistettä tai pilkkua tai voit määrittää kunkin
kohteen erikseen. (Lyhyt muoto: /t)
Esimerkki: /target:Resources;Compile</kohteet> |
|
/target:<hedefler> Bu projede bu hedefleri oluşturur. Birden çok hedefi
birbirinden ayırmak için noktalı virgül veya virgül
kullanın ya da her hedefi ayrı ayrı belirtin. (Kısa biçim: /t)
Örnek: /target:Resources;Compile</hedefler> |
|
/target:<конечные объекты=""> Встроить эти конечные объекты в проект. Чтобы разделить несколько конечных объектов, используйте точку с запятой или запятую, либо укажите каждый
конечный объект отдельно. (Краткая форма: /t)
Пример: /target:Resources;Compile</конечные> |
|
/target:<الأهداف> إنشاء هذه الأهداف في هذا المشروع. استخدم الفاصلة المنقوطة أو
الفاصلة للفصل بين الأهداف المتعددة، أو حدد كل
هدف على حدة. (الشكل المختصر:/t)
مثال: /target:Resources;Compile</الأهداف> |
|
/target:<destinazioni> Compila le destinazioni specificate nel progetto. Utilizzare il punto e virgola
o la virgola per separare più destinazioni oppure
specificare ciascuna destinazione separatamente (forma breve: /t).
Esempio: /target:Resources;Compile</destinazioni> |
|
/target:<cibles> Génère ces cibles dans ce projet. Utilisez un point-virgule
ou une virgule pour séparer plusieurs cibles, ou spécifiez
chaque cible séparément. (Forme abrégée : /t)
Exemple : /target:Resources;Compile</cibles> |
|
/target:<ターゲット> このプロジェクト内でビルドするターゲットです。
複数のターゲットをセミコロンまたはコンマで区切って
指定するか、各ターゲットを個別に指定します (短い形式: /t)。
例: /target:Resources;Compile</ターゲット> |
|
/target:<ziele> Erstellt diese Ziele in diesem Projekt. Mehrere Ziele werden durch ein Semikolon
oder Komma voneinander getrennt. Alternativ kann jedes Ziel gesondert
angegeben werden. (Kurzform: /t)
Beispiel: /target:Resources;Compile</ziele> |
|
/target:<targets> 在此專案中建置這些目標。請用分號或
逗號區隔多個目標,或請個別指定
每一個目標。(簡短形式: /t)
範例: /target:Resources;Compile</targets> |
|
/target:<targets> 지정한 대상을 이 프로젝트에 빌드합니다. 세미콜론 또는
쉼표를 사용하여 여러 대상을 구분하거나 각 대상을 따로
지정하십시오(약식: /t).
예: /target:Resources;Compile</targets> |
|
/target:<cíle> Sestavit projekt s uvedenými cíli. K oddělení více cílů
použijte středníky nebo čárky. Můžete také zadat každý cíl zvlášť.
(Krátký tvar: /t)
Příklad: /target:Resources;Compile</cíle> |
|
/target:<προορισμοί> Δομεί τους προορισμούς στο έργο. Χρησιμοποιήστε
ένα ελληνικό ερωτηματικό ή ένα κόμμα προκειμένου να διαχωρίσετε πολλούς
προορισμούς ή για να καθορίσετε κάθε προορισμό ξεχωριστά. (Σύντομη μορφή: /t)
Παράδειγμα:/target:Resources;Compile</προορισμοί> |
|
/target:<destinos> Genera estos destinos en el proyecto. Utilice el carácter de punto y coma o
coma para separar varios destinos o especifique cada uno
de ellos por separado. (Forma corta: /t)
Ejemplo: /target:Resources;Compile</destinos> |
|
/target:<destinationer> Opbyg disse destinationer i dette projekt. Adskil flere
destinationer med semikolon eller komma, eller angiv
hver enkelt destination for sig. (Kort form: /t)
Eksempel: /target:Resources;Compile</destinationer> |
|
/target:<targets> Kompiluje podane elementy docelowe w tym
projekcie. Przy użyciu średnika lub przecinka można
rozdzielić wiele elementów docelowych, można również
określić każdy z nich osobno. (Krótka wersja: /t)
Przykład: /target:Resources;Compile</targets> |
|
/target:<targets> Bygg disse målene i dette prosjektet. Bruk et semikolon eller et
komma til å skille flere mål, eller angi hvert
mål separat. (Kortform: /t)
Eksempel: /target:Resources;Compile</targets> |
|
/target:<targets> בנה יעדים אלה בפרויקט זה. השתמש בנקודה-פסיק או
בפסיק כדי להפריד בין יעדים מרובים, או ציין כל
יעד בנפרד. (צורה קצרה: /t)
דוגמה: /target:Resources;Compile</targets> |
|
/target:<mål> Bygger de här målen i projektet. Använd semikolon eller
kommatecken som avgränsare för flera mål eller
ange varje mål för sig. (Kortform: /t)
Exempel: /target:Resources;Compile</mål> |
|
/target:<targets> 在此项目中生成这些目标。使用
分号或逗号分隔多个目标,或者分别指定
每个目标。(缩写: /t)
示例:
/target:Resources;Compile</targets> |
|
/help Dit gebruiksbericht weergeven. (Korte vorm: /? of /h)
|
|
/help E használati tájékoztató megjelenítése (Rövid alak: /? vagy /h)
|
|
/help Näytä tämä käyttöä koskeva sanoma. (Lyhyt muoto: /? tai /h)
|
|
/help Bu kullanım iletisini görüntüler. (Kısa biçim: /? veya /h)
|
|
/help Отображать это сообщение об использовании. (Краткая форма: /? или /h)
|
|
/help عرض رسالة الاستخدام هذه. (الشكل المختصر: /? أو /h)
|
|
/help Visualizza il presente messaggio della Guida (forma breve: /? o /h). |
|
/help Afficher ce message d'utilisation.
(Forme abrégée : /? ou /h)
|
|
/help このヘルプ メッセージを表示します (短い形式: /? または /h)。 |
|
/help Zeigt diese Syntaxmeldung an. (Kurzform: /? oder /h)
|
|
/help 顯示此訊息。(簡短形式: /? 或 /h)
|
|
/help 사용법 메시지를 표시합니다(약식: /? 또는 /h). |
|
/help Zobrazení této zprávy o použití. (Krátký tvar: /? nebo /h)
|
|
/help Να εμφανίζεται αυτό το μήνυμα χρήσης. (Σύντομη μορφή: /? ή /h)
|
|
/help Muestra este mensaje de uso. (Forma corta: /? o /h)
|
|
/help Vis denne formatmeddelelse. (Kort form: /? eller /h)
|
|
/help Wyświetla ten komunikat dotyczący sposobu użycia.
(Krótka wersja: /? lub /h)
|
|
/help Vis denne bruksmeldingen. (Kortform: /? eller /h)
|
|
/help Visar det här syntaxmeddelandet. (Kortform: /? eller /h)
|
|
/help הצג הודעת שימוש זו. (צורה קצרה: /? או /h)
|
|
/help 显示此用法消息。(缩写: /? 或 /h)
|