 |
MSBUILD : error MSB1030: maximum aantal CPU's is ongeldig. <var>X</var> |
 |
MSBUILD : error MSB1030: A maximális CPU-szám érvénytelen. <var>X</var> |
 |
MSBUILD : error MSB1030: Keskusyksiköiden enimmäismäärä ei ole kelvollinen. <var>X</var> |
 |
MSBUILD : error MSB1030: En yüksek CPU sayısı geçerli değil. <var>X</var> |
 |
MSBUILD : error MSB1030: недопустимое значение наиб. ЦП. <var>X</var> |
 |
MSBUILD : error MSB1030: العدد الأقصى لوحدات CPU غير صالح. <var>X</var> |
 |
MSBUILD : error MSB1030: numero massimo di CPU non valido. <var>X</var> |
 |
MSBUILD : error MSB1030: Le nombre maximal d'UC n'est pas valide. <var>X</var> |
 |
MSBUILD : error MSB1030: 最大 CPU 数が無効です。<var>X</var> |
 |
MSBUILD : error MSB1030: Die maximale CPU-Anzahl ist nicht gültig. <var>X</var> |
 |
MSBUILD : error MSB1030: 最大 CPU 計數無效。<var>X</var> |
 |
MSBUILD : error MSB1030: 최대 CPU 수가 잘못되었습니다. <var>X</var> |
 |
MSBUILD : error MSB1030: Maximální počet procesorů je neplatný. <var>X</var> |
 |
MSBUILD : error MSB1030: Το μέγεθος μέγιστης CPU δεν είναι έγκυρο. <var>X</var> |
 |
MSBUILD : error MSB1030: El número máximo de CPU no es válido. <var>X</var> |
 |
MSBUILD : error MSB1030: Den maksimale CPU-optælling er ikke gyldig. <var>X</var> |
 |
MSBUILD : error MSB1030: maksymalna liczba procesorów CPU jest nieprawidłowa. <var>X</var> |
 |
MSBUILD : error MSB1030: Maksimalt CPU-antall er ikke gyldig. <var>X</var> |
 |
MSBUILD : error MSB1030: Det maximala CPU-antalet är ogiltigt. <var>X</var> |
 |
MSBUILD : error MSB1030: ספירת ה- CPU המרבית אינה חוקית. <var>X</var> |
 |
MSBUILD : error MSB1030: 最大 CPU 计数无效。<var>X</var> |
 |
MSB5021: het uitvoerbare bestand voor de taak wordt beëindigd als gevolg van annulering van de bouwbewerking. |
 |
MSB5021: A buildkészítés megszakadása miatt le lesz állítva a feladathoz tartozó végrehajtható fájl. |
 |
MSB5021: Tehtävän suoritettava tiedosto lopetetaan koonnin peruutuksen vuoksi. |
 |
MSB5021: Oluşturmanın iptal edilmesi nedeniyle görev yürütülebilir dosyası sonlandırılıyor. |
 |
MSB5021: работа исполняемого файла задачи прерывается в связи с отменой построения. |
 |
MSB5021: يتم إنهاء المهمة القابلة للتنفيذ نظرًا لإلغاء الإنشاء. |
 |
MSB5021: l'esecuzione del file eseguibile dell'attività verrà terminata in seguito all'annullamento della compilazione. |
 |
MSB5021: La tâche exécutable est en cours d'arrêt à cause de l'annulation de la génération. |
 |
MSB5021: ビルドが取り消されたため、タスクの実行可能ファイルは終了します。 |
 |
MSB5021: Die ausführbare Datei der Aufgabe wird aufgrund eines Abbruchs des Buildvorgangs beendet. |
 |
MSB5021: 因取消建置而正在終止工作可執行檔。 |
 |
MSB5021: 빌드가 취소되어 작업 실행 파일이 종료되고 있습니다. |
 |
MSB5021: Spustitelný soubor úlohy bude ukončen z důvodu zrušení sestavení. |
 |
MSB5021: Το εκτελέσιμο αρχείο της εργασίας τερματίζεται λόγω ακύρωσης της δόμησης. |
 |
MSB5021: Se finalizará la tarea ejecutable porque se canceló la compilación. |
 |
MSB5021: Opgavens eksekverbare fil afsluttes pga. annullering af build'et. |
 |
MSB5021: Wykonywane zadanie jest kończone ze względu na anulowanie kompilacji. |
 |
MSB5021: Avbryter den kjørbare filen til oppgaven fordi byggingen ble annullert. |
 |
MSB5021: Aktiviteten avbryts på grund av att genereringen har avbrutits. |
 |
MSB5021: קובץ ההפעלה של המשימה הופסק עקב ביטול של פעולת הבנייה. |
 |
MSB5021: 正在终止任务可执行文件,因为已取消生成。 |
 |
MSB5021: "{0}" e seus processos filhos estão sendo encerrados para cancelar a compilação. |
 |
Niet-ondersteunde .NET Framework-versie <var>X</var>. |
 |
A .NET-keretrendszer „<var>X</var>” verziója nem támogatott. |
 |
.NET Frameworkin versiota <var>X</var> ei tueta. |
 |
Desteklenmeyen .NET Framework sürümü "<var>X</var>". |
 |
Неподдерживаемая версия .NET Framework "<var>X</var>". |
 |
إصدار .NET Framework "<var>X</var>" غير معتمد. |
 |
Versione di .NET Framework "<var>X</var>" non supportata. |
 |
Version .NET Framework non prise en charge "<var>X</var>". |
 |
サポートされていない .NET Framework のバージョン "<var>X</var>" です。 |
 |
Nicht unterstützte .NET Framework-Version <var>X</var>. |
 |
不支援的 .NET Framework 版本 "<var>X</var>"。 |
 |
.NET Framework 버전 "<var>X</var>"은(는) 지원되지 않습니다. |
 |
Verze rozhraní .NET Framework <var>X</var> není podporována. |
 |
Η έκδοση .NET Framework "<var>X</var>" δεν υποστηρίζεται. |
 |
Versión "<var>X</var>" de .NET Framework no admitida. |
 |
.NET Framework-versionen "<var>X</var>" understøttes ikke. |
 |
Nieobsługiwana wersja „<var>X</var>” programu .NET Framework. |
 |
Det er ikke støtte for .NET Framework-versjonen <var>X</var>. |
 |
.NET Framework-versionen <var>X</var> stöds inte. |
 |
גירסה לא נתמכת של .NET Framework "<var>X</var>". |
 |
不支持 .NET Framework 版本“<var>X</var>”。 |
 |
Versão do .NET Framework "<var>X</var>" sem suporte. |
 |
De verzameling heeft het kenmerk alleen-lezen. |
 |
Ez a gyűjtemény csak olvasható. |
 |
Kokoelma on vain luku -muotoinen. |
 |
Bu koleksiyon salt okunur. |
 |
Эта коллекция доступна только для чтения. |
 |
هذه المجموعة للقراءة فقط. |
 |
Insieme di sola lettura. |
 |
Cette collection est en lecture seule. |
 |
このコレクションは読み取り専用です。 |
 |
Diese Auflistung ist schreibgeschützt. |
 |
這是一個唯讀集合。 |
 |
이 컬렉션은 읽기 전용입니다. |
 |
Tato kolekce je určena pouze ke čtení. |
 |
Αυτή η συλλογή είναι μόνο για ανάγνωση. |
 |
Esta colección es de solo lectura. |
 |
Denne samling er skrivebeskyttet. |
 |
Ta kolekcja jest tylko do odczytu. |
 |
Denne samlingen er skrivebeskyttet. |
 |
Den här mängden är skrivskyddad. |
 |
אוסף זה מוגדר לקריאה בלבד. |
 |
此集合是只读的。 |
 |
Esta coleção é somente leitura. |
 |
MSB4188: de bouwbewerking is geannuleerd. |
 |
MSB4188: A buildkészítés megszakadt. |
 |
MSB4188: Koonti on peruutettu. |
 |
MSB4188: Derleme iptal edildi. |
 |
MSB4188: построение отменено. |
 |
MSB4188: تم إلغاء الإنشاء. |
 |
MSB4188: compilazione annullata. |
 |
MSB4188: La génération a été annulée. |
 |
MSB4188: ビルドは取り消されました。 |
 |
MSB4188: Der Buildvorgang wurde abgebrochen. |
 |
MSB4188: 建置已取消。 |
 |
MSB4188: 빌드가 취소되었습니다. |
 |
MSB4188: Sestavení bylo zrušeno. |
 |
MSB4188: Η δόμηση ακυρώθηκε. |
 |
MSB4188: Se canceló la compilación. |
 |
MSB4188: Build blev annulleret. |
 |
MSB4188: Kompilacja została anulowana. |
 |
MSB4188: Byggingen ble avbrutt. |
 |
MSB4188: Genereringen avbröts. |
 |
MSB4188: הבנייה בוטלה. |
 |
MSB4188: 已取消生成。 |
 |
MSB4188: Compilação cancelada. |
 |
Er is een fout opgetreden bij het dupliceren van een socket. Raadpleeg de interne uitzondering voor meer informatie. |
 |
Hiba történt egy szoftvercsatorna megkettőzésekor. További információ a belső kivétel leírásában olvasható. |
 |
Virhe monistettaessa vastaketta. Lisätietoja on sisemmässä poikkeuksessa. |
 |
Bir yuva çoğaltılırken bir hata oluştu. Daha fazla bilgi için iç özel duruma bakın. |
 |
При копировании сокета произошла ошибка. Дополнительные сведения см. во внутреннем исключении. |
 |
حدث خطأ أثناء تكرار مأخذ توصيل. انظر الاستثناء الداخلي للحصول على مزيد من المعلومات. |
 |
Errore durante la duplicazione di un socket. Per ulteriori informazioni, vedere l'eccezione interna. |
 |
Une erreur s'est produite lors de la duplication d'un socket. Pour plus de détails, consultez l'exception interne. |
 |
ソケットを複製しているときにエラーが発生しました。詳細については、内部例外を参照してください。 |
 |
Fehler beim Duplizieren eines Sockets. Weitere Informationen finden Sie in der inneren Ausnahme. |
 |
複製通訊端時發生錯誤。如需詳細資訊,請參閱內部例外狀況。 |
 |
소켓을 복제하는 동안 오류가 발생했습니다. 자세한 내용은 내부 예외를 참조하십시오. |
 |
Při duplikování soketu došlo k chybě. Další informace naleznete v popisu vnitřní výjimky. |
 |
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία διπλοτύπου μιας υποδοχής. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην εσωτερική εξαίρεση. |
 |
Error al duplicar un socket. Consulte la excepción interna para obtener más información. |
 |
Der opstod en fejl under dublering af en socket. Du kan finde flere oplysninger i den indre undtagelse. |
 |
Wystąpił błąd podczas duplikowania gniazda. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz wyjątek wewnętrzny. |
 |
Det oppstod en feil under duplisering av en socket. Se internt unntak hvis du vil ha mer informasjon. |
 |
Ett fel uppstod när en socket skulle dupliceras. Mer information finns i det interna undantaget. |
 |
אירעה שגיאה במהלך שכפול Socket. עיין בחריגה הפנימית לקבלת מידע נוסף. |
 |
复制套接字期间发生错误。有关详细信息,请参见内部异常。 |
 |
Er is een fout opgetreden bij het dupliceren van een named pipe. Raadpleeg de interne uitzondering voor meer informatie. |
 |
Hiba történt egy nevesített cső megkettőzésekor. További információ a belső kivétel leírásában olvasható. |
 |
Virhe monistettaessa nimettyä putkea. Lisätietoja on sisemmässä poikkeuksessa. |
 |
Adlandırılmış kanal çoğaltılırken bir hata oluştu. Daha fazla bilgi için iç özel duruma bakın. |
 |
Ошибка при копировании именованного канала. Дополнительные сведения см. во внутреннем исключении. |
 |
حدث خطأ أثناء تكرار توجيه مسمى. انظر الاستثناء الداخلي للحصول على مزيد من المعلومات. |
 |
Errore durante la duplicazione di una named pipe. Per ulteriori informazioni, vedere l'eccezione interna. |
 |
Une erreur s'est produite lors de la duplication d'un canal nommé. Pour plus de détails, consultez l'exception interne. |
 |
名前付きパイプを複製しているときにエラーが発生しました。詳細については、内部例外を参照してください。 |
 |
Fehler beim Duplizieren einer Named Pipe. Weitere Informationen finden Sie in der inneren Ausnahme. |
 |
複製具名管道時發生錯誤。如需詳細資訊,請參閱內部例外狀況。 |
 |
명명된 파이프를 복제하는 동안 오류가 발생했습니다. 자세한 내용은 내부 예외를 참조하십시오. |
 |
Při duplikování pojmenovaného kanálu došlo k chybě. Další informace naleznete v popisu vnitřní výjimky. |
 |
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία διπλοτύπου μιας επώνυμης διοχέτευσης. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην εσωτερική εξαίρεση. |
 |
Error al duplicar una canalización con nombre. Consulte la excepción interna para obtener más información. |
 |
Der opstod en fejl under dublering af en navngivet pipe. Du kan finde flere oplysninger i den indre undtagelse. |
 |
Wystąpił błąd podczas duplikowania nazwanego potoku. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz wyjątek wewnętrzny. |
 |
Det oppstod en feil under duplisering av en navngitt datakanal. Se internt unntak hvis du vil ha mer informasjon. |
 |
Ett fel uppstod när en namngiven pipe skulle dupliceras. Mer information finns i det interna undantaget. |
 |
אירעה שגיאה במהלך שכפול צינור בעל שם. עיין בחריגה הפנימית לקבלת מידע נוסף. |
 |
复制命名管道期间发生错误。有关详细信息,请参见内部异常。 |
 |
Remote Only |
 |
Remote Only |
 |
Remote Only |
 |
Remote Only |
 |
Remote Only |
 |
Remote Only |
 |
Remote Only |
 |
Remote Only |
 |
Remote Only |
 |
Remote Only |
 |
Remote Only |
 |
Remote Only |
 |
Remote Only |
 |
Remote Only |
 |
Remote Only |
 |
Remote Only |
 |
Remote Only |
 |
Remote Only |
 |
Remote Only |
 |
Remote Only |
 |
Remote Only |
 |
De opgegeven lidinformatie is ongeldig voor deze IReflect. |
 |
A megadott taginformáció érvénytelen ehhez az IReflect illesztőfelülethez. |
 |
Määritetyt jäsentiedot eivät kelpaa tälle IReflect-kohteelle. |
 |
Belirtilen üye bu IReflect için geçerli değil. |
 |
Указанные данные участника недопустимы для этого интерфейса IReflect. |
 |
معلومات العضو المحدد غير صالحة لـ IReflect هذا. |
 |
Le informazioni sul membro specificato non sono valide per IReflect. |
 |
Les informations du membre spécifié ne sont pas valides pour ce IReflect. |
 |
指定されたメンバー情報は、この IReflect に対して有効ではありません。 |
 |
Die angegebenen Memberinformationen sind für dieses IReflect ungültig. |
 |
指定的成員資訊對這個 IReflect 無效。 |
 |
지정한 멤버 정보가 이 IReflect에 대해 올바르지 않습니다. |
 |
Zadané informace o členu nejsou platné pro toto rozhraní IReflect. |
 |
Οι καθορισμένες πληροφορίες μέλους δεν είναι έγκυρες για αυτό το IReflect. |
 |
La información de miembro especificada no es válida para esta interfaz IReflect. |
 |
De angivne medlemsoplysninger er ikke gyldige for denne IReflect. |
 |
Określone informacje o elementach członkowskich są nieprawidłowe dla tego interfejsu IReflect. |
 |
Den angitte medlemsinformasjonen er ikke gyldig for denne IReflect. |
 |
Den angivna medlemsinformationen är inte giltig för denna IReflect. |
 |
פרטי החבר שצוינו אינם חוקיים עבור IReflect זה. |
 |
指定的成员信息对此 IReflect 无效。 |
 |
As informações sobre o membro especificado não são válidas para este IReflect. |
 |
De DISPID die is geretourneerd uit GetIDsOfNames, verschilt van de DISPID in de cache. |
 |
A GetIDsOfNames metódus által visszaadott DISPID nem egyezik a gyorsítótárazott DISPID-azonosítóval. |
 |
GetIDsOfNames-kohteesta palautettu DISPID on eri kuin välimuistissa oleva DISPID. |
 |
GetIDsOfNames'den gönderilen DISPID önbellekteki DISPID'den farklı. |
 |
Значение DISPID, возвращенное из GetIDsOfNames, отличается от кэшированного DISPID. |
 |
تختلف DISPID التي تم إرجاعها من GetIDsOfNames عن DISPID الموجودة في ذاكرة التخزين المؤقت. |
 |
DISPID restituito da GetIDsOfNames diverso da DISPID memorizzato nella cache. |
 |
Le DISPID retourné de GetIDsOfNames est différent du DISPID en cache. |
 |
GetIDsOfNames から返された DISPID が、キャッシュされた DISPID と異なります。 |
 |
Die von GetIDsOfNames zurückgegebene DISPID unterscheidet sich von der zwischengespeicherten DISPID. |
 |
從 GetIDsOfNames 傳回的 DISPID 與快取的 DISPID 不同。 |
 |
GetIDsOfNames로부터 반환된 DISPID가 캐시된 DISPID와 다릅니다. |
 |
Hodnota DISPID vrácená funkcí GetIDsOfNames se liší od hodnoty DISPID uložené v mezipaměti. |
 |
Το στοιχείο DISPID το οποίο επιστράφηκε από το στοιχείο GetIDsOfNames είναι διαφορετικό από το αποθηκευμένο στοιχείο DISPID. |
 |
El DISPID devuelto por GetIDsOfNames es diferente del DISPID almacenado en caché. |
 |
Det DISPID, som blev returneret fra GetIDsOfNames, er forskelligt fra det cachelagrede DISPID. |
 |
Identyfikator DISPID zwrócony przez metodę GetIDsOfNames różni się od buforowanego identyfikatora DISPID. |
 |
DISPID-verdien som ble returnert fra GetIDsOfNames, er ulik den hurtigbufrede DISPID-verdien. |
 |
Det DISPID som returnerades från GetIDsOfNames skiljer sig från det cachelagrade DISPID:t. |
 |
ה- DISPID שהוחזר מ- GetIDsOfNames שונה מה- DISPID שאוחסן במטמון. |
 |
从 GetIDsOfNames 返回的 DISPID 不同于缓存的 DISPID。 |
 |
O DISPID retornado de GetIDsOfNames é diferente do DISPID armazenado em cache. |