|
Kan geëvalueerd object dat afkomstig is uit een geïmporteerd bestand <var>File Name</var>, niet wijzigen. |
|
Nem módosítható egy kiértékelt objektum, amely az importált „<var>File Name</var>” fájlból származik. |
|
Tuodussa tiedostossa <var>File Name</var> sijaitsevaa arvioitua kohdetta ei voi muokata. |
|
Alınan "<var>File Name</var>" dosyasından gelen değerlendirilmiş bir nesne değiştirilemez. |
|
Не удается изменить рассчитанный объект, происходящий из импортированного файла "<var>File Name</var>". |
|
يتعذر تعديل كائن تم تقييمه يجري إنشاؤه في ملف مستورد "<var>File Name</var>". |
|
Impossibile modificare un oggetto valutato la cui origine è un file importato "<var>File Name</var>". |
|
Impossible de modifier un objet évalué provenant d'un fichier importé "<var>File Name</var>". |
|
インポートされたファイル "<var>File Name</var>" から生成された評価済みオブジェクトは変更できません。 |
|
Ein ausgewertetes Objekt aus einer importierten Datei "<var>File Name</var>" kann nicht geändert werden. |
|
無法修改來自匯入檔 "<var>File Name</var>" 的評估物件。 |
|
가져온 "<var>File Name</var>" 파일의 계산된 개체는 수정할 수 없습니다. |
|
Nelze upravit vyhodnocený objekt pocházející z importovaného souboru <var>File Name</var>. |
|
Δεν είναι δυνατή η τροποποίηση ενός υπολογισμένου αντικειμένου που προέρχεται από ένα εισαγόμενο αρχείο "<var>File Name</var>". |
|
No se puede modificar un objeto evaluado originado en un archivo importado "<var>File Name</var>". |
|
Det var ikke muligt at ændre et evalueret objekt, som stammer fra en importeret fil "<var>File Name</var>". |
|
Nie można zmodyfikować oszacowanego obiektu źródłowego w zaimportowanym pliku „<var>File Name</var>”. |
|
Kan ikke endre et evaluert objekt som kommer fra en importert fil <var>File Name</var>. |
|
Det går inte att ändra ett utvärderat objekt som härrör från en importerad fil (<var>File Name</var>). |
|
לא ניתן לשנות אובייקט מוערך שמקורו בקובץ מיובא "<var>File Name</var>". |
|
无法修改源自导入文件“<var>File Name</var>”的计算对象。 |
|
Não é possível modificar um objeto avaliado proveniente de um arquivo importado "<var>File Name</var>". |
|
MSB4202: de aanvraag om verzending <var>X</var> te bouwen, kan niet worden voortgezet. De hoofdthread wordt al gebruikt voor verzending <var>Y</var>. |
|
MSB4202: A beadott <var>X</var> anyag buildjének elkészítésére vonatkozó kérelem nem teljesíthető, mert a következő anyag már használja a fő szálat: <var>Y</var>. |
|
MSB4202: Lähetyksen <var>X</var> koontipyyntö ei voi edetä, koska lähetys <var>Y</var> käyttää jo pääsäiettä. |
|
MSB4202: <var>X</var> teslim oluşturma isteği, <var>Y</var> teslimi zaten ana iş parçacığını kullandığı için devam edemiyor. |
|
MSB4202: не удается продолжить запрос на построение передачи <var>X</var>, так как передача <var>Y</var> уже использует главный поток. |
|
MSB4202: طلب إرسال البناء <var>X</var> يتعذر متابعته لأن الإرسال <var>Y</var> بالفعل يستخدم مؤشر الترابط الرئيسي. |
|
MSB4202: la richiesta di compilazione dell'invio <var>X</var> non può proseguire perché nell'invio <var>Y</var> viene già utilizzato il thread principale. |
|
MSB4202: La demande de génération de la soumission <var>X</var> ne peut pas se poursuivre, car la soumission <var>Y</var> utilise déjà le thread principal. |
|
MSB4202: 送信 <var>Y</var> が既にメイン スレッドを使用しているため、送信 <var>X</var> をビルドする要求を続行できません。 |
|
MSB4202: Die Anforderung zum Erstellen der Übermittlung "<var>X</var>" kann nicht fortgesetzt werden, da die Übermittlung "<var>Y</var>" bereits den Hauptthread verwendet. |
|
MSB4202: 無法處理建置提交 <var>X</var> 的要求,因為提交 <var>Y</var> 已在使用主執行緒。 |
|
MSB4202: <var>Y</var> 전송이 이미 주 스레드를 사용하고 있으므로 <var>X</var> 전송 빌드 요청을 진행할 수 없습니다. |
|
MSB4202: Požadavek na sestavení odeslání <var>X</var> nemůže pokračovat, protože odeslání <var>Y</var> již používá hlavní vlákno. |
|
MSB4202: Δεν είναι δυνατή η συνέχιση της αίτησης για τη δόμηση της υποβολής <var>X</var>, επειδή η υποβολή <var>Y</var> χρησιμοποιεί ήδη το κύριο νήμα. |
|
MSB4202: La solicitud para compilar el envío <var>X</var> no puede continuar porque el envío <var>Y</var> ya está usando el subproceso principal. |
|
MSB4202: Anmodningen til buildafsendelse <var>X</var> kan ikke behandles, fordi afsendelsen <var>Y</var> allerede bruger hovedtråden. |
|
MSB4202: Nie można wykonać żądania przesłania kompilacji <var>X</var>, ponieważ przesyłanie <var>Y</var> używa już głównego wątku. |
|
MSB4202: Kan ikke gå videre med forespørselen om å bygge bidraget <var>X</var> fordi bidraget <var>Y</var> allerede bruker hovedtråden. |
|
MSB4202: Begäran om att generera sändningen <var>X</var> kan inte fortsätta eftersom sändningen <var>Y</var> redan använder huvudtråden. |
|
MSB4202: לא ניתן להמשיך בבקשה לשליחת בנייה <var>X</var> מאחר שהשליחה <var>Y</var> כבר משתמשת בהליך המשנה (thread) הראשי. |
|
MSB4202: 无法继续有关生成提交 <var>X</var> 的请求,因为提交 <var>Y</var> 已在使用主线程。 |
|
MSB4202: A solicitação para envio de compilação <var>X</var> não pode continuar porque o envio <var>Y</var> já está usando o thread principal. |
|
Het knooppunt heeft al een bovenliggend item. Verwijder het knooppunt uit het bovenliggende item voordat u het verplaatst. |
|
A csomópontnak már van szülője. A csomópont áthelyezése előtt válassza le a szülőjéről. |
|
Solmulla on jo päätaso. Poista solmu päätasolta ennen sen siirtämistä. |
|
Düğümün zaten bir üstü var. Taşımadan önce üst öğesinden kaldırın. |
|
Узел уже имеет родительский элемент. Удалите его из его родительского элемента до его перемещения. |
|
العقدة لها أصل بالفعل. قم بإزالته من الأصل الخاص به قبل نقلها. |
|
Il nodo ha già un elemento padre. Rimuoverlo dall'elemento padre prima di spostarlo. |
|
Le nœud a déjà un parent. Supprimez-le de son parent avant de le déplacer. |
|
ノードには既に親があります。移動する前に親から削除してください。 |
|
Der Knoten verfügt bereits über ein übergeordnetes Element. Entfernen Sie den Knoten aus dem übergeordneten Element, bevor sie ihn verschieben. |
|
此節點已經有父代。在移除之前,請先從父代移除它。 |
|
노드에 이미 부모가 있습니다. 이동 전에 부모에서 해당 노드를 제거하십시오. |
|
Uzel již má nadřazenou položku. Před přesunutím jej odeberte z nadřazené položky. |
|
Ο κόμβος έχει ήδη γονικό στοιχείο. Καταργήστε τον από το γονικό στοιχείο του, προτού τον μετακινήσετε. |
|
El nodo ya tiene un elemento primario. Quítelo del elemento primario antes de moverlo. |
|
Noden har allerede en overordnet. Fjern den fra den overordnede, før du flytter den. |
|
Ten węzeł ma już element nadrzędny. Przed przeniesieniem usuń go z tego elementu nadrzędnego. |
|
Noden har allerede en overordnet. Fjern noden fra dens overordnede før du flytter den. |
|
Noden har redan en överordnad. Ta bort noden från dess överordnade innan du flyttar den. |
|
לצומת כבר יש רכיב אב. הסר אותו מרכיב האב שלו לפני העברתו. |
|
该节点已有一个父级。在移动该节点之前,请先将它从父级中移除。 |
|
O nó já tem um pai. Remova-o de seu pai antes de movê-lo. |
|
Het element <<var>X</var>> moet het kenmerk <var>Y</var> of het kenmerk <var>Z</var> hebben, maar niet beide. |
|
A(z) <<var>X</var>> elemnek a következő két attribútum egyikével kell rendelkeznie, de nem mindkettővel: „<var>Y</var>” vagy „<var>Z</var>”. |
|
Elementin <<var>X</var>> on sisällettävä joko attribuutti <var>Y</var> tai <var>Z</var> mutta ei molempia. |
|
<<var>X</var>> öğesinin ya "<var>Y</var>" özniteliği veya "<var>Z</var>" özniteliği olmalıdır, ikisi birden olamaz. |
|
Элемент <<var>X</var>> должен иметь атрибут "<var>Y</var>" или атрибут "<var>Z</var>", но не оба. |
|
يجب أن يحتوي العنصر <<var>X</var>> إما على السمة "<var>Y</var>" أو السمة "<var>Z</var>" لكن ليس على كلتيهما. |
|
L'elemento <<var>X</var>> deve includere l'attributo "<var>Y</var>" o "<var>Z</var>", ma non entrambi. |
|
L'élément <<var>X</var>> doit avoir l'attribut "<var>Y</var>" ou "<var>Z</var>", mais pas les deux. |
|
<<var>X</var>> 要素には "<var>Y</var>" 属性と "<var>Z</var>" 属性の両方ではなくどちらか一方が必要です。 |
|
Das <<var>X</var>>-Element muss das <var>Y</var>-Attribut oder das <var>Z</var>-Attribut enthalten (jedoch nicht beide). |
|
<<var>X</var>> 項目必須有 "<var>Y</var>" 或 "<var>Z</var>" 其中一個屬性,但不可同時有這兩者。 |
|
<<var>X</var>> 요소에는 "<var>Y</var>" 특성 또는 "<var>Z</var>" 특성 중 하나가 있어야 하지만 둘 다 있을 수는 없습니다. |
|
Element <<var>X</var>> musí obsahovat pouze atribut <var>Y</var>, nebo pouze atribut <var>Z</var>. Nemůže obsahovat oba atributy. |
|
Το στοιχείο <<var>X</var>> πρέπει να έχει είτε το χαρακτηριστικό "<var>Y</var>" είτε το χαρακτηριστικό "<var>Z</var>", αλλά όχι και τα δύο. |
|
El elemento <<var>X</var>> debe tener el atributo "<var>Y</var>" o el atributo "<var>Z</var>", pero no ambos. |
|
Elementet <<var>X</var>> skal have enten attributten "<var>Y</var>" eller attributten "<var>Z</var>", men ikke dem begge. |
|
Element <<var>X</var>> musi mieć atrybut „<var>Y</var>” lub „<var>Z</var>”, ale nie oba. |
|
Elementet <<var>X</var>> må enten ha attributtet <var>Y</var> eller attributtet <var>Z</var>, men ikke begge. |
|
<<var>X</var>>-elementet måste ha attributet <var>Y</var> eller <var>Z</var>, men inte båda. |
|
הרכיב <<var>X</var>> חייב להכיל את התכונה "<var>Y</var>" או את התכונה "<var>Z</var>", אך לא את שתיהן. |
|
<<var>X</var>> 元素只能要么具有“<var>Y</var>”特性,要么具有“<var>Z</var>”特性,而不能同时具有这两个特性。 |
|
O elemento <<var>X</var>> deve ter o atributo "<var>Y</var>" ou o atributo "<var>Z</var>", mas não ambos. |
|
De bewerking kan niet worden voltooid omdat de verzending al is uitgevoerd. |
|
A művelet nem végezhető el, mert a beadott anyag feldolgozása már megtörtént. |
|
Toiminto ei voi valmistua, koska pyyntö on jo suoritettu. |
|
Teslim henüz yürütülmediği için işlem tamamlanamıyor. |
|
Не удалось завершить операцию, так как отправка уже была выполнена. |
|
يتعذر إكمال هذه العملية لأنه تم تنفيذ الإرسال بالفعل. |
|
Impossibile completare l'operazione perché l'invio è già stato eseguito. |
|
Impossible d'effectuer l'opération car la soumission a déjà été exécutée. |
|
送信は既に実行されているため、操作を完了できません。 |
|
Der Vorgang kann nicht abgeschlossen werden, da die Übermittlung bereits ausgeführt wurde. |
|
無法完成作業,因為已經執行提交。 |
|
전송이 이미 실행되었으므로 작업을 완료할 수 없습니다. |
|
Operaci nelze dokončit, protože odeslání již bylo provedeno. |
|
Δεν είναι δυνατή η ολοκλήρωση της λειτουργίας, επειδή η υποβολή έχει ήδη εκτελεστεί. |
|
La operación no se puede completar porque el envío ya se ejecutó. |
|
Handlingen kan ikke fuldføres, fordi afsendelsen allerede er blevet udført. |
|
Nie można zakończyć tej operacji, ponieważ przesłanie zostało już wykonane. |
|
Kan ikke fullføre operasjonen fordi bidraget allerede har blitt kjørt. |
|
Det går inte att slutföra åtgärden eftersom sändningen redan har körts. |
|
לא ניתן להשלים את הפעולה מאחר שהשליחה כבר בוצעה. |
|
无法完成该操作,因为已执行提交。 |
|
A operação não pode ser concluída porque o envio já foi executado. |
|
Doel <var>X</var> in project <var>Y</var> (doel <var>Z</var> is hiervan afhankelijk): |
|
Cél: „<var>X</var>”, projekt: „<var>Y</var>” (a következő cél függ tőle: „<var>Z</var>”): |
|
Projektin <var>Y</var> kohde <var>X</var> (kohde <var>Z</var> on riippuvainen siitä): |
|
"<var>Y</var>" projesindeki "<var>X</var>" hedefi ("<var>Z</var>" buna bağımlı): |
|
Целевой объект "<var>X</var>" в проекте "<var>Y</var>" (целевой объект "<var>Z</var>" зависит от него): |
|
الهدف "<var>X</var>" في المشروع "<var>Y</var>" (يعتمد الهدف "<var>Z</var>" عليه): |
|
Destinazione "<var>X</var>" nel progetto "<var>Y</var>" (la destinazione "<var>Z</var>" dipende da essa): |
|
Cible "<var>X</var>" du projet "<var>Y</var>" (la cible "<var>Z</var>" en dépend) : |
|
プロジェクト "<var>Y</var>" 内のターゲット"<var>X</var>" (ターゲット "<var>Z</var>" は依存): |
|
Ziel "<var>X</var>" in Projekt "<var>Y</var>" (Ziel "<var>Z</var>" ist davon abhängig): |
|
專案 "<var>Y</var>" 中的目標 "<var>X</var>" (目標 "<var>Z</var>" 與它有依存關係): |
|
"<var>Y</var>" 프로젝트의 "<var>X</var>" 대상("<var>Z</var>" 대상이 종속됨): |
|
Cíl <var>X</var> v projektu <var>Y</var> (cíl <var>Z</var> je na něm závislý): |
|
Προορισμός "<var>X</var>" στο έργο"<var>Y</var>" (ο προορισμός"<var>Z</var>" εξαρτάται από αυτό): |
|
Destino "<var>X</var>" en el proyecto "<var>Y</var>" (el destino "<var>Z</var>" depende de él): |
|
Destinationen "<var>X</var>" i projektet "<var>Y</var>" (destinationen "<var>Z</var>" er afhængig af den): |
|
Element docelowy <var>X</var> w projekcie <var>Y</var> (zależy od niego element docelowy <var>Z</var>): |
|
Målet <var>X</var> i prosjektet <var>Y</var> (målet <var>Z</var> er avhengig av det): |
|
Målet <var>X</var> i projektet <var>Y</var> (målet <var>Z</var> är beroende av det): |
|
היעד "<var>X</var>" בפרויקט "<var>Y</var>" (היעד "<var>Z</var>" תלוי בו): |
|
项目“<var>Y</var>”中的目标“<var>X</var>”(目标“<var>Z</var>”依赖于它): |
|
Destino "<var>X</var>" no projeto "<var>Y</var>" (o destino "<var>Z</var>" depende dele): |
|
Het project-XML-bestand <var>File Name</var> kan niet worden ontladen omdat er voor het project ten minste één <var>X</var> nog steeds is geladen, en dit item verwijst naar de betreffende project-XML. |
|
A projekt „<var>File Name</var>” XML-fájlja nem távolítható el a memóriából, mert még be van töltve legalább egy „<var>X</var>” projekt, amely hivatkozik a projekt ezen XML-fájljára. |
|
Projektin XML-tiedoston <var>File Name</var> latausta ei voi poistaa, koska ladattuna on edelleen ainakin yksi projekti <var>X</var>, jossa on viittauksia tähän projektin XML-tiedostoon. |
|
En az bir proje "<var>X</var>" proje XML dosyasına başvuru yaptığı için bu "<var>File Name</var>" proje XML dosyası bellekten kaldırılamaz. |
|
Не удается выгрузить XML-файл проекта "<var>File Name</var>", поскольку по крайней мере один проект ("<var>X</var>") со ссылкой на него все еще загружается. |
|
يتعذر إلغاء تحميل ملف XML للمشروع "<var>File Name</var>" بسبب استمرار تحميل مشروع واحد على الأقل "<var>X</var>" وهو مرجع لملف XML هذا الخاص بالمشروع. |
|
Impossibile scaricare il file XML "<var>File Name</var>" del progetto perché è ancora caricato almeno un progetto "<var>X</var>" che fa riferimento al codice XML del progetto specifico. |
|
Impossible de décharger le fichier de projet XML "<var>File Name</var>", car au moins un projet "<var>X</var>" encore chargé fait référence à ce fichier de projet XML. |
|
プロジェクト XML ファイル "<var>File Name</var>" を参照する少なくとも 1 つのプロジェクト "<var>X</var>" がまだ読み込まれているため、このプロジェクト XML ファイルはアンロードできません。 |
|
Die Projekt-XML-Datei "<var>File Name</var>" kann nicht entladen werden, da mindestens noch ein Projekt "<var>X</var>" geladen ist, das auf die Projekt-XML-Datei verweist. |
|
無法卸載專案 XML 檔 "<var>File Name</var>",因為至少仍有一個載入的專案 "<var>X</var>" 參考這個專案 XML 檔。 |
|
프로젝트 XML 파일 "<var>File Name</var>"을(를) 참조하는 하나 이상의 "<var>X</var>" 프로젝트가 아직 로드되어 있으므로 해당 프로젝트 XML을 언로드할 수 없습니다. |
|
Soubor XML projektu <var>File Name</var> nelze uvolnit, protože je stále načten nejméně jeden projekt <var>X</var>, který odkazuje na daný soubor XML projektu. |
|
Δεν είναι δυνατή η κατάργηση φόρτωσης του αρχείου XML του έργου "<var>File Name</var>", επειδή τουλάχιστον ένα έργο "<var>X</var>" υπάρχει ακόμα φορτωμένο και αναφέρεται σε αυτό το XML του έργου. |
|
El archivo XML del proyecto "<var>File Name</var>" no se puede descargar porque aún hay al menos un proyecto "<var>X</var>" cargado que hace referencia a dicho archivo XML del proyecto. |
|
Projekt-XML-filen "<var>File Name</var>" kan ikke fjernes, da der stadig er indlæst mindst et projekt "<var>X</var>", som henviser til denne projekt-XML-fil. |
|
Nie można wyładować pliku XML „<var>File Name</var>” projektu, ponieważ jest nadal załadowany co najmniej jeden projekt „<var>X</var>", który odwołuje się do kodu XML tego projektu. |
|
Kan ikke laste ut prosjekt-XML-filen <var>File Name</var> fordi minst én prosjekt-<var>X</var> fremdeles er innlastet og referer til den prosjekt-XMLen. |
|
XML-projektfilen <var>File Name</var> kan inte inaktiveras eftersom det fortfarande finns minst ett projekt inläst (<var>X</var>) som refererar till XML-projektfilen. |
|
לא ניתן לבטל את טעינת קובץ ה- XML של הפרויקט "<var>File Name</var>" מאחר שלפחות פרויקט אחד "<var>X</var>" עדיין טעון ומבצע הפניה ל- XML של פרויקט זה. |
|
无法卸载项目 XML 文件“<var>File Name</var>”,因为至少有一个仍为加载状态的项目“<var>X</var>”在引用该项目 XML。 |
|
O arquivo XML de projeto "<var>File Name</var>" não pode ser descarregado porque pelo menos um projeto "<var>X</var>", que faz referência a esse XML de projeto, ainda está carregado. |
|
Er is een probleem opgetreden tijdens het laden van pad voor overschrijvingstaken <var>X</var>. <var>Y</var> |
|
Probléma merült fel a felülbírálási feladatok „<var>X</var>” elérési útjának betöltésekor. <var>Y</var> |
|
Ongelma ilmeni ladattaessa ohitustehtäväpolkua <var>X</var>. <var>Y</var> |
|
"<var>X</var>" geçersiz kılma görevleri yüklenirken sorun oluştu. <var>Y</var> |
|
Произошла ошибка при загрузке пути к задачам переопределения "<var>X</var>". <var>Y</var> |
|
حدثت مشكلة أثناء تحميل مسار مهام التجاوز "<var>X</var>". <var>Y</var> |
|
Si è verificato un problema durante il caricamento del percorso di override delle attività "<var>X</var>". <var>Y</var> |
|
Un problème s'est produit lors du chargement du chemin des tâches de remplacement "<var>X</var>". <var>Y</var> |
|
オーバーライド タスク パス "<var>X</var>" の読み込み中に問題が発生しました。<var>Y</var> |
|
Fehler beim Laden des Pfads für das Außerkraftsetzen von Aufgaben "<var>X</var>". <var>Y</var> |
|
載入覆寫工作路徑 "<var>X</var>" 時發生問題。<var>Y</var> |
|
재정의 작업 경로 "<var>X</var>"을(를) 로드하는 동안 문제가 발생했습니다. <var>Y</var> |
|
Nastal problém při načítání cesty přepisovaných úloh <var>X</var>. <var>Y</var> |
|
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη φόρτωση της διαδρομής εργασιών παράβλεψης "<var>X</var>". <var>Y</var> |
|
Problema al cargar la ruta de acceso de invalidación de tareas "<var>X</var>". <var>Y</var> |
|
Der opstod et problem under indlæsning af tilsidesætningsopgavernes sti "<var>X</var>". <var>Y</var> |
|
Wystąpił problem podczas ładowania ścieżki zadań zastępowania <var>X</var>. <var>Y</var> |
|
Det oppsto et problem ved lasting av banen <var>X</var> for overstyring av aktiviteter. <var>Y</var> |
|
Ett problem uppstod när sökvägen för åsidosättande av aktiviteter (<var>X</var>) skulle läsas in. <var>Y</var> |
|
אירעה בעיה בעת טעינת נתיב משימות העקיפה "<var>X</var>". <var>Y</var> |
|
加载重写任务路径“<var>X</var>”时发生问题。<var>Y</var> |
|
Problema ao carregar o caminho de tarefas de substituição "<var>X</var>". <var>Y</var> |
|
Het pad voor overschrijvingstaken <var>X</var> moet geen relatief pad zijn en moet op schijf bestaan. Standaardtaken worden niet overschreven. |
|
A felülbírálási feladatok „<var>X</var>” elérési útja nem lehet relatív elérési út, és léteznie kell a lemezen. Az alapértelmezett feladatok nem lesznek felülbírálva. |
|
Ohitustehtäväpolku <var>X</var> ei saa olla suhteellinen polku, ja sen on oltava olemassa levyllä. Oletustehtäviä ei ohiteta. |
|
Geçersiz kılma görevleri "<var>X</var>" göreli bir yol olamaz ve disk üzerinde var olmalıdır. Varsayılan görevlerin üzerine yazılmayacak. |
|
Путь задач переопределения "<var>X</var>" не может быть относительным и должен существовать на диске. Задачи по умолчанию не будут предопределены. |
|
يجب ألا يكون مسار مهام التجاوز "<var>X</var>" مسارًا مرتبطًا ويجب أن يكون موجودًا على القرص. لن يتم تجاوز المهام الافتراضية. |
|
Il percorso di override delle attività "<var>X</var>" non può essere relativo e deve esistere su disco. Non verrà eseguito l'override delle attività predefinite. |
|
Le chemin des tâches de remplacement "<var>X</var>" ne doit pas être un chemin d'accès relatif et doit exister sur le disque. Les tâches par défaut ne seront pas remplacées. |
|
オーバーライド タスク パス "<var>X</var>" は、相対パスでは指定できず、ディスク上に存在する必要があります。既定のタスクはオーバーライドされません。 |
|
Der Pfad für das Außerkraftsetzen von Aufgaben "<var>X</var>" darf kein relativer Pfad sein. Er muss auf dem Datenträger vorhanden sein. Standardaufgaben werden nicht außer Kraft gesetzt. |
|
覆寫工作路徑 "<var>X</var>" 不可以是相對路徑,而且必須在磁碟上。將不會覆寫預設工作。 |
|
재정의 작업 경로 "<var>X</var>"은(는) 상대 경로가 아니어야 하며 디스크에 있어야 합니다. 기본 작업이 재정의되지 않습니다. |
|
Cesta přepisovaných úloh <var>X</var> nesmí být relativní a musí na disku existovat. Výchozí úlohy nebudou přepsány. |
|
Η διαδρομή εργασιών παράβλεψης "<var>X</var>" δεν πρέπει να είναι σχετική διαδρομή και πρέπει να υπάρχει στο δίσκο. Οι προεπιλεγμένες εργασίες δεν θα παραβλεφθούν. |
|
La ruta de acceso de invalidación de tareas "<var>X</var>" no debe ser relativa y debe existir en el disco. Las tareas predeterminadas no se invalidarán. |
|
Stien "<var>X</var>" for tilsidesætningsopgaverne må ikke være relativ og må ikke findes på disken. Standardopgaver tilsidesættes ikke. |
|
Ścieżka zadań zastępowania <var>X</var> nie może być ścieżką względną i musi istnieć na dysku. Zadania domyślne nie zostaną zastąpione. |
|
Banen <var>X</var> for overstyring av aktiviteter kan ikke være en relativ bane og må finnes på disken. Standardaktiviteter overstyres ikke. |
|
Sökvägen för åsidosättande av aktiviteter (<var>X</var>) får inte vara en relativ sökväg och måste finnas på disken. Standardaktiviteter åsidosätts inte. |
|
נתיב משימות העקיפה "<var>X</var>" אינו יכול להיות נתיב יחסי והוא חייב להיות קיים בדיסק. לא תתבצע עקיפה של משימות ברירת המחדל. |
|
重写任务路径“<var>X</var>”不能是相对路径且必须存在于磁盘上。将不重写默认任务。 |
|
O caminho das tarefas de substituição "<var>X</var>" não deve ser um caminho relativo e deve existir no disco. As tarefas padrão não serão substituídas. |
|
Doel <var>X</var> in bestand <var>File Name</var> uit project <var>Y</var> (doel <var>Z</var> is hiervan afhankelijk): |
|
Cél: „<var>X</var>”, fájl: „<var>File Name</var>”, projekt: „<var>Y</var>” (a következő cél függ tőle: „<var>Z</var>”): |
|
Projektin <var>Y</var> tiedoston <var>File Name</var> kohde <var>X</var> (kohde <var>Z</var> on riippuvainen siitä): |
|
"<var>Y</var>" projesinin "<var>File Name</var>" dosyasındaki "<var>X</var>" hedefi ("<var>Z</var>" hedefi buna bağımlı): |
|
Целевой объект "<var>X</var>" в файле "<var>File Name</var>" из проекта "<var>Y</var>" (целевой объект "<var>Z</var>" зависит от него): |
|
الهدف "<var>X</var>" في الملف "<var>File Name</var>" من المشروع "<var>Y</var>" (يعتمد الهدف "<var>Z</var>" عليه): |
|
Destinazione "<var>X</var>" nel file "<var>File Name</var>" dal progetto "<var>Y</var>" (la destinazione "<var>Z</var>" dipende da essa): |
|
Cible "<var>X</var>" dans le fichier "<var>File Name</var>" du projet "<var>Y</var>" (la cible "<var>Z</var>" en dépend) : |
|
ファイル "<var>File Name</var>" 内にある、プロジェクト "<var>Y</var>" からのターゲット "<var>X</var>" (ターゲット "<var>Z</var>" は依存): |
|
Ziel "<var>X</var>" in Datei "<var>File Name</var>" aus Projekt "<var>Y</var>" (Ziel "<var>Z</var>" ist davon abhängig): |
|
專案 "<var>Y</var>" 的檔案 "<var>File Name</var>" 中的目標 "<var>X</var>" (目標 "<var>Z</var>" 與它有依存關係): |
|
"<var>Y</var>" 프로젝트의 "<var>File Name</var>" 파일에 있는 "<var>X</var>" 대상("<var>Z</var>" 대상이 종속됨): |
|
Cíl <var>X</var> v souboru <var>File Name</var> projektu <var>Y</var> (cíl <var>Z</var> je na něm závislý): |
|
Προορισμός "<var>X</var>" στο αρχείο "<var>File Name</var>" από το έργο "<var>Y</var>" (ο προορισμός "<var>Z</var>" εξαρτάται από αυτό): |
|
Destino "<var>X</var>" en el archivo "<var>File Name</var>" del proyecto "<var>Y</var>" (el destino "<var>Z</var>" depende de él): |
|
Destinationen "<var>X</var>" i filen "<var>File Name</var>" fra projektet "<var>Y</var>" (destinationen "<var>Z</var>" er afhængig af den): |
|
Element docelowy „<var>X</var>” w pliku „<var>File Name</var>” z projektu „<var>Y</var>” (zależy od niego element docelowy „<var>Z</var>”): |
|
Målet <var>X</var> i filen <var>File Name</var> fra prosjektet <var>Y</var> (målet <var>Z</var> avhenger av det): |
|
Målet <var>X</var> i filen <var>File Name</var> från projektet <var>Y</var> (målet <var>Z</var> är beroende av det): |
|
היעד "<var>X</var>" בקובץ "<var>File Name</var>" מהפרויקט "<var>Y</var>" (היעד "<var>Z</var>" תלוי בו): |
|
来自项目“<var>Y</var>”的文件“<var>File Name</var>”中的目标“<var>X</var>”(目标“<var>Z</var>”依赖于它): |
|
Destino "<var>X</var>" no arquivo "<var>File Name</var>" do projeto "<var>Y</var>" (o destino "<var>Z</var>" depende dele): |