The service
Messages on page
Kan geëvalueerd object dat afkomstig is uit een geïmporteerd bestand <var>File Name</var>, niet wijzigen.
Nem módosítható egy kiértékelt objektum, amely az importált „<var>File Name</var>” fájlból származik.
Tuodussa tiedostossa <var>File Name</var> sijaitsevaa arvioitua kohdetta ei voi muokata.
Alınan "<var>File Name</var>" dosyasından gelen değerlendirilmiş bir nesne değiştirilemez.
Не удается изменить рассчитанный объект, происходящий из импортированного файла "<var>File Name</var>".
يتعذر تعديل كائن تم تقييمه يجري إنشاؤه في ملف مستورد "<var>File Name</var>".
Impossibile modificare un oggetto valutato la cui origine è un file importato "<var>File Name</var>".
Impossible de modifier un objet évalué provenant d'un fichier importé "<var>File Name</var>".
インポートされたファイル "<var>File Name</var>" から生成された評価済みオブジェクトは変更できません。
Ein ausgewertetes Objekt aus einer importierten Datei "<var>File Name</var>" kann nicht geändert werden.
無法修改來自匯入檔 "<var>File Name</var>" 的評估物件。
가져온 "<var>File Name</var>" 파일의 계산된 개체는 수정할 수 없습니다.
Nelze upravit vyhodnocený objekt pocházející z importovaného souboru <var>File Name</var>.
Δεν είναι δυνατή η τροποποίηση ενός υπολογισμένου αντικειμένου που προέρχεται από ένα εισαγόμενο αρχείο "<var>File Name</var>".
No se puede modificar un objeto evaluado originado en un archivo importado "<var>File Name</var>".
Det var ikke muligt at ændre et evalueret objekt, som stammer fra en importeret fil "<var>File Name</var>".
Nie można zmodyfikować oszacowanego obiektu źródłowego w zaimportowanym pliku „<var>File Name</var>”.
Kan ikke endre et evaluert objekt som kommer fra en importert fil <var>File Name</var>.
Det går inte att ändra ett utvärderat objekt som härrör från en importerad fil (<var>File Name</var>).
לא ניתן לשנות אובייקט מוערך שמקורו בקובץ מיובא "<var>File Name</var>".
无法修改源自导入文件“<var>File Name</var>”的计算对象。
Não é possível modificar um objeto avaliado proveniente de um arquivo importado "<var>File Name</var>".
MSB4202: de aanvraag om verzending <var>X</var> te bouwen, kan niet worden voortgezet. De hoofdthread wordt al gebruikt voor verzending <var>Y</var>.
MSB4202: A beadott <var>X</var> anyag buildjének elkészítésére vonatkozó kérelem nem teljesíthető, mert a következő anyag már használja a fő szálat: <var>Y</var>.
MSB4202: Lähetyksen <var>X</var> koontipyyntö ei voi edetä, koska lähetys <var>Y</var> käyttää jo pääsäiettä.
MSB4202: <var>X</var> teslim oluşturma isteği, <var>Y</var> teslimi zaten ana iş parçacığını kullandığı için devam edemiyor.
MSB4202: не удается продолжить запрос на построение передачи <var>X</var>, так как передача <var>Y</var> уже использует главный поток.
MSB4202: طلب إرسال البناء <var>X</var> يتعذر متابعته لأن الإرسال <var>Y</var> بالفعل يستخدم مؤشر الترابط الرئيسي.
MSB4202: la richiesta di compilazione dell'invio <var>X</var> non può proseguire perché nell'invio <var>Y</var> viene già utilizzato il thread principale.
MSB4202: La demande de génération de la soumission <var>X</var> ne peut pas se poursuivre, car la soumission <var>Y</var> utilise déjà le thread principal.
MSB4202: 送信 <var>Y</var> が既にメイン スレッドを使用しているため、送信 <var>X</var> をビルドする要求を続行できません。
MSB4202: Die Anforderung zum Erstellen der Übermittlung "<var>X</var>" kann nicht fortgesetzt werden, da die Übermittlung "<var>Y</var>" bereits den Hauptthread verwendet.
MSB4202: 無法處理建置提交 <var>X</var> 的要求,因為提交 <var>Y</var> 已在使用主執行緒。
MSB4202: <var>Y</var> 전송이 이미 주 스레드를 사용하고 있으므로 <var>X</var> 전송 빌드 요청을 진행할 수 없습니다.
MSB4202: Požadavek na sestavení odeslání <var>X</var> nemůže pokračovat, protože odeslání <var>Y</var> již používá hlavní vlákno.
MSB4202: Δεν είναι δυνατή η συνέχιση της αίτησης για τη δόμηση της υποβολής <var>X</var>, επειδή η υποβολή <var>Y</var> χρησιμοποιεί ήδη το κύριο νήμα.
MSB4202: La solicitud para compilar el envío <var>X</var> no puede continuar porque el envío <var>Y</var> ya está usando el subproceso principal.
MSB4202: Anmodningen til buildafsendelse <var>X</var> kan ikke behandles, fordi afsendelsen <var>Y</var> allerede bruger hovedtråden.
MSB4202: Nie można wykonać żądania przesłania kompilacji <var>X</var>, ponieważ przesyłanie <var>Y</var> używa już głównego wątku.
MSB4202: Kan ikke gå videre med forespørselen om å bygge bidraget <var>X</var> fordi bidraget <var>Y</var> allerede bruker hovedtråden.
MSB4202: Begäran om att generera sändningen <var>X</var> kan inte fortsätta eftersom sändningen <var>Y</var> redan använder huvudtråden.
MSB4202: לא ניתן להמשיך בבקשה לשליחת בנייה <var>X</var> מאחר שהשליחה <var>Y</var> כבר משתמשת בהליך המשנה (thread) הראשי.
MSB4202: 无法继续有关生成提交 <var>X</var> 的请求,因为提交 <var>Y</var> 已在使用主线程。
MSB4202: A solicitação para envio de compilação <var>X</var> não pode continuar porque o envio <var>Y</var> já está usando o thread principal.
Het knooppunt heeft al een bovenliggend item. Verwijder het knooppunt uit het bovenliggende item voordat u het verplaatst.
A csomópontnak már van szülője. A csomópont áthelyezése előtt válassza le a szülőjéről.
Solmulla on jo päätaso. Poista solmu päätasolta ennen sen siirtämistä.
Düğümün zaten bir üstü var. Taşımadan önce üst öğesinden kaldırın.
Узел уже имеет родительский элемент. Удалите его из его родительского элемента до его перемещения.
العقدة لها أصل بالفعل. قم بإزالته من الأصل الخاص به قبل نقلها.
Il nodo ha già un elemento padre. Rimuoverlo dall'elemento padre prima di spostarlo.
Le nœud a déjà un parent. Supprimez-le de son parent avant de le déplacer.
ノードには既に親があります。移動する前に親から削除してください。
Der Knoten verfügt bereits über ein übergeordnetes Element. Entfernen Sie den Knoten aus dem übergeordneten Element, bevor sie ihn verschieben.
此節點已經有父代。在移除之前,請先從父代移除它。
노드에 이미 부모가 있습니다. 이동 전에 부모에서 해당 노드를 제거하십시오.
Uzel již má nadřazenou položku. Před přesunutím jej odeberte z nadřazené položky.
Ο κόμβος έχει ήδη γονικό στοιχείο. Καταργήστε τον από το γονικό στοιχείο του, προτού τον μετακινήσετε.
El nodo ya tiene un elemento primario. Quítelo del elemento primario antes de moverlo.
Noden har allerede en overordnet. Fjern den fra den overordnede, før du flytter den.
Ten węzeł ma już element nadrzędny. Przed przeniesieniem usuń go z tego elementu nadrzędnego.
Noden har allerede en overordnet. Fjern noden fra dens overordnede før du flytter den.
Noden har redan en överordnad. Ta bort noden från dess överordnade innan du flyttar den.
לצומת כבר יש רכיב אב. הסר אותו מרכיב האב שלו לפני העברתו.
该节点已有一个父级。在移动该节点之前,请先将它从父级中移除。
O nó já tem um pai. Remova-o de seu pai antes de movê-lo.
Het element <<var>X</var>> moet het kenmerk <var>Y</var> of het kenmerk <var>Z</var> hebben, maar niet beide.
A(z) <<var>X</var>> elemnek a következő két attribútum egyikével kell rendelkeznie, de nem mindkettővel: „<var>Y</var>” vagy „<var>Z</var>”.
Elementin <<var>X</var>> on sisällettävä joko attribuutti <var>Y</var> tai <var>Z</var> mutta ei molempia.
<<var>X</var>> öğesinin ya "<var>Y</var>" özniteliği veya "<var>Z</var>" özniteliği olmalıdır, ikisi birden olamaz.
Элемент <<var>X</var>> должен иметь атрибут "<var>Y</var>" или атрибут "<var>Z</var>", но не оба.
يجب أن يحتوي العنصر <<var>X</var>> إما على السمة "<var>Y</var>" أو السمة "<var>Z</var>" لكن ليس على كلتيهما.
L'elemento <<var>X</var>> deve includere l'attributo "<var>Y</var>" o "<var>Z</var>", ma non entrambi.
L'élément <<var>X</var>> doit avoir l'attribut "<var>Y</var>" ou "<var>Z</var>", mais pas les deux.
<<var>X</var>> 要素には "<var>Y</var>" 属性と "<var>Z</var>" 属性の両方ではなくどちらか一方が必要です。
Das <<var>X</var>>-Element muss das <var>Y</var>-Attribut oder das <var>Z</var>-Attribut enthalten (jedoch nicht beide).
<<var>X</var>> 項目必須有 "<var>Y</var>" 或 "<var>Z</var>" 其中一個屬性,但不可同時有這兩者。
<<var>X</var>> 요소에는 "<var>Y</var>" 특성 또는 "<var>Z</var>" 특성 중 하나가 있어야 하지만 둘 다 있을 수는 없습니다.
Element <<var>X</var>> musí obsahovat pouze atribut <var>Y</var>, nebo pouze atribut <var>Z</var>. Nemůže obsahovat oba atributy.
Το στοιχείο <<var>X</var>> πρέπει να έχει είτε το χαρακτηριστικό "<var>Y</var>" είτε το χαρακτηριστικό "<var>Z</var>", αλλά όχι και τα δύο.
El elemento <<var>X</var>> debe tener el atributo "<var>Y</var>" o el atributo "<var>Z</var>", pero no ambos.
Elementet <<var>X</var>> skal have enten attributten "<var>Y</var>" eller attributten "<var>Z</var>", men ikke dem begge.
Element <<var>X</var>> musi mieć atrybut „<var>Y</var>” lub „<var>Z</var>”, ale nie oba.
Elementet <<var>X</var>> må enten ha attributtet <var>Y</var> eller attributtet <var>Z</var>, men ikke begge.
<<var>X</var>>-elementet måste ha attributet <var>Y</var> eller <var>Z</var>, men inte båda.
הרכיב <<var>X</var>> חייב להכיל את התכונה "<var>Y</var>" או את התכונה "<var>Z</var>", אך לא את שתיהן.
<<var>X</var>> 元素只能要么具有“<var>Y</var>”特性,要么具有“<var>Z</var>”特性,而不能同时具有这两个特性。
O elemento <<var>X</var>> deve ter o atributo "<var>Y</var>" ou o atributo "<var>Z</var>", mas não ambos.
De bewerking kan niet worden voltooid omdat de verzending al is uitgevoerd.
A művelet nem végezhető el, mert a beadott anyag feldolgozása már megtörtént.
Toiminto ei voi valmistua, koska pyyntö on jo suoritettu.
Teslim henüz yürütülmediği için işlem tamamlanamıyor.
Не удалось завершить операцию, так как отправка уже была выполнена.
يتعذر إكمال هذه العملية لأنه تم تنفيذ الإرسال بالفعل.
Impossibile completare l'operazione perché l'invio è già stato eseguito.
Impossible d'effectuer l'opération car la soumission a déjà été exécutée.
送信は既に実行されているため、操作を完了できません。
Der Vorgang kann nicht abgeschlossen werden, da die Übermittlung bereits ausgeführt wurde.
無法完成作業,因為已經執行提交。
전송이 이미 실행되었으므로 작업을 완료할 수 없습니다.
Operaci nelze dokončit, protože odeslání již bylo provedeno.
Δεν είναι δυνατή η ολοκλήρωση της λειτουργίας, επειδή η υποβολή έχει ήδη εκτελεστεί.
La operación no se puede completar porque el envío ya se ejecutó.
Handlingen kan ikke fuldføres, fordi afsendelsen allerede er blevet udført.
Nie można zakończyć tej operacji, ponieważ przesłanie zostało już wykonane.
Kan ikke fullføre operasjonen fordi bidraget allerede har blitt kjørt.
Det går inte att slutföra åtgärden eftersom sändningen redan har körts.
לא ניתן להשלים את הפעולה מאחר שהשליחה כבר בוצעה.
无法完成该操作,因为已执行提交。
A operação não pode ser concluída porque o envio já foi executado.
Doel <var>X</var> in project <var>Y</var> (doel <var>Z</var> is hiervan afhankelijk):
Cél: „<var>X</var>”, projekt: „<var>Y</var>” (a következő cél függ tőle: „<var>Z</var>”):
Projektin <var>Y</var> kohde <var>X</var> (kohde <var>Z</var> on riippuvainen siitä):
"<var>Y</var>" projesindeki "<var>X</var>" hedefi ("<var>Z</var>" buna bağımlı):
Целевой объект "<var>X</var>" в проекте "<var>Y</var>" (целевой объект "<var>Z</var>" зависит от него):
الهدف "<var>X</var>" في المشروع "<var>Y</var>" (يعتمد الهدف "<var>Z</var>" عليه):
Destinazione "<var>X</var>" nel progetto "<var>Y</var>" (la destinazione "<var>Z</var>" dipende da essa):
Cible "<var>X</var>" du projet "<var>Y</var>" (la cible "<var>Z</var>" en dépend) :
プロジェクト "<var>Y</var>" 内のターゲット"<var>X</var>" (ターゲット "<var>Z</var>" は依存):
Ziel "<var>X</var>" in Projekt "<var>Y</var>" (Ziel "<var>Z</var>" ist davon abhängig):
專案 "<var>Y</var>" 中的目標 "<var>X</var>" (目標 "<var>Z</var>" 與它有依存關係):
"<var>Y</var>" 프로젝트의 "<var>X</var>" 대상("<var>Z</var>" 대상이 종속됨):
Cíl <var>X</var> v projektu <var>Y</var> (cíl <var>Z</var> je na něm závislý):
Προορισμός "<var>X</var>" στο έργο"<var>Y</var>" (ο προορισμός"<var>Z</var>" εξαρτάται από αυτό):
Destino "<var>X</var>" en el proyecto "<var>Y</var>" (el destino "<var>Z</var>" depende de él):
Destinationen "<var>X</var>" i projektet "<var>Y</var>" (destinationen "<var>Z</var>" er afhængig af den):
Element docelowy <var>X</var> w projekcie <var>Y</var> (zależy od niego element docelowy <var>Z</var>):
Målet <var>X</var> i prosjektet <var>Y</var> (målet <var>Z</var> er avhengig av det):
Målet <var>X</var> i projektet <var>Y</var> (målet <var>Z</var> är beroende av det):
היעד "<var>X</var>" בפרויקט "<var>Y</var>" (היעד "<var>Z</var>" תלוי בו):
项目“<var>Y</var>”中的目标“<var>X</var>”(目标“<var>Z</var>”依赖于它):
Destino "<var>X</var>" no projeto "<var>Y</var>" (o destino "<var>Z</var>" depende dele):
Het project-XML-bestand <var>File Name</var> kan niet worden ontladen omdat er voor het project ten minste één <var>X</var> nog steeds is geladen, en dit item verwijst naar de betreffende project-XML.
A projekt „<var>File Name</var>” XML-fájlja nem távolítható el a memóriából, mert még be van töltve legalább egy „<var>X</var>” projekt, amely hivatkozik a projekt ezen XML-fájljára.
Projektin XML-tiedoston <var>File Name</var> latausta ei voi poistaa, koska ladattuna on edelleen ainakin yksi projekti <var>X</var>, jossa on viittauksia tähän projektin XML-tiedostoon.
En az bir proje "<var>X</var>" proje XML dosyasına başvuru yaptığı için bu "<var>File Name</var>" proje XML dosyası bellekten kaldırılamaz.
Не удается выгрузить XML-файл проекта "<var>File Name</var>", поскольку по крайней мере один проект ("<var>X</var>") со ссылкой на него все еще загружается.
يتعذر إلغاء تحميل ملف XML للمشروع "<var>File Name</var>" بسبب استمرار تحميل مشروع واحد على الأقل "<var>X</var>" وهو مرجع لملف XML هذا الخاص بالمشروع.
Impossibile scaricare il file XML "<var>File Name</var>" del progetto perché è ancora caricato almeno un progetto "<var>X</var>" che fa riferimento al codice XML del progetto specifico.
Impossible de décharger le fichier de projet XML "<var>File Name</var>", car au moins un projet "<var>X</var>" encore chargé fait référence à ce fichier de projet XML.
プロジェクト XML ファイル "<var>File Name</var>" を参照する少なくとも 1 つのプロジェクト "<var>X</var>" がまだ読み込まれているため、このプロジェクト XML ファイルはアンロードできません。
Die Projekt-XML-Datei "<var>File Name</var>" kann nicht entladen werden, da mindestens noch ein Projekt "<var>X</var>" geladen ist, das auf die Projekt-XML-Datei verweist.
無法卸載專案 XML 檔 "<var>File Name</var>",因為至少仍有一個載入的專案 "<var>X</var>" 參考這個專案 XML 檔。
프로젝트 XML 파일 "<var>File Name</var>"을(를) 참조하는 하나 이상의 "<var>X</var>" 프로젝트가 아직 로드되어 있으므로 해당 프로젝트 XML을 언로드할 수 없습니다.
Soubor XML projektu <var>File Name</var> nelze uvolnit, protože je stále načten nejméně jeden projekt <var>X</var>, který odkazuje na daný soubor XML projektu.
Δεν είναι δυνατή η κατάργηση φόρτωσης του αρχείου XML του έργου "<var>File Name</var>", επειδή τουλάχιστον ένα έργο "<var>X</var>" υπάρχει ακόμα φορτωμένο και αναφέρεται σε αυτό το XML του έργου.
El archivo XML del proyecto "<var>File Name</var>" no se puede descargar porque aún hay al menos un proyecto "<var>X</var>" cargado que hace referencia a dicho archivo XML del proyecto.
Projekt-XML-filen "<var>File Name</var>" kan ikke fjernes, da der stadig er indlæst mindst et projekt "<var>X</var>", som henviser til denne projekt-XML-fil.
Nie można wyładować pliku XML „<var>File Name</var>” projektu, ponieważ jest nadal załadowany co najmniej jeden projekt „<var>X</var>", który odwołuje się do kodu XML tego projektu.
Kan ikke laste ut prosjekt-XML-filen <var>File Name</var> fordi minst én prosjekt-<var>X</var> fremdeles er innlastet og referer til den prosjekt-XMLen.
XML-projektfilen <var>File Name</var> kan inte inaktiveras eftersom det fortfarande finns minst ett projekt inläst (<var>X</var>) som refererar till XML-projektfilen.
לא ניתן לבטל את טעינת קובץ ה- XML של הפרויקט "<var>File Name</var>" מאחר שלפחות פרויקט אחד "<var>X</var>" עדיין טעון ומבצע הפניה ל- XML של פרויקט זה.
无法卸载项目 XML 文件“<var>File Name</var>”,因为至少有一个仍为加载状态的项目“<var>X</var>”在引用该项目 XML。
O arquivo XML de projeto "<var>File Name</var>" não pode ser descarregado porque pelo menos um projeto "<var>X</var>", que faz referência a esse XML de projeto, ainda está carregado.
Er is een probleem opgetreden tijdens het laden van pad voor overschrijvingstaken <var>X</var>. <var>Y</var>
Probléma merült fel a felülbírálási feladatok „<var>X</var>” elérési útjának betöltésekor. <var>Y</var>
Ongelma ilmeni ladattaessa ohitustehtäväpolkua <var>X</var>. <var>Y</var>
"<var>X</var>" geçersiz kılma görevleri yüklenirken sorun oluştu. <var>Y</var>
Произошла ошибка при загрузке пути к задачам переопределения "<var>X</var>". <var>Y</var>
حدثت مشكلة أثناء تحميل مسار مهام التجاوز "<var>X</var>". <var>Y</var>
Si è verificato un problema durante il caricamento del percorso di override delle attività "<var>X</var>". <var>Y</var>
Un problème s'est produit lors du chargement du chemin des tâches de remplacement "<var>X</var>". <var>Y</var>
オーバーライド タスク パス "<var>X</var>" の読み込み中に問題が発生しました。<var>Y</var>
Fehler beim Laden des Pfads für das Außerkraftsetzen von Aufgaben "<var>X</var>". <var>Y</var>
載入覆寫工作路徑 "<var>X</var>" 時發生問題。<var>Y</var>
재정의 작업 경로 "<var>X</var>"을(를) 로드하는 동안 문제가 발생했습니다. <var>Y</var>
Nastal problém při načítání cesty přepisovaných úloh <var>X</var>. <var>Y</var>
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη φόρτωση της διαδρομής εργασιών παράβλεψης "<var>X</var>". <var>Y</var>
Problema al cargar la ruta de acceso de invalidación de tareas "<var>X</var>". <var>Y</var>
Der opstod et problem under indlæsning af tilsidesætningsopgavernes sti "<var>X</var>". <var>Y</var>
Wystąpił problem podczas ładowania ścieżki zadań zastępowania <var>X</var>. <var>Y</var>
Det oppsto et problem ved lasting av banen <var>X</var> for overstyring av aktiviteter. <var>Y</var>
Ett problem uppstod när sökvägen för åsidosättande av aktiviteter (<var>X</var>) skulle läsas in. <var>Y</var>
אירעה בעיה בעת טעינת נתיב משימות העקיפה "<var>X</var>". <var>Y</var>
加载重写任务路径“<var>X</var>”时发生问题。<var>Y</var>
Problema ao carregar o caminho de tarefas de substituição "<var>X</var>". <var>Y</var>
Het pad voor overschrijvingstaken <var>X</var> moet geen relatief pad zijn en moet op schijf bestaan. Standaardtaken worden niet overschreven.
A felülbírálási feladatok „<var>X</var>” elérési útja nem lehet relatív elérési út, és léteznie kell a lemezen. Az alapértelmezett feladatok nem lesznek felülbírálva.
Ohitustehtäväpolku <var>X</var> ei saa olla suhteellinen polku, ja sen on oltava olemassa levyllä. Oletustehtäviä ei ohiteta.
Geçersiz kılma görevleri "<var>X</var>" göreli bir yol olamaz ve disk üzerinde var olmalıdır. Varsayılan görevlerin üzerine yazılmayacak.
Путь задач переопределения "<var>X</var>" не может быть относительным и должен существовать на диске. Задачи по умолчанию не будут предопределены.
يجب ألا يكون مسار مهام التجاوز "<var>X</var>" مسارًا مرتبطًا ويجب أن يكون موجودًا على القرص. لن يتم تجاوز المهام الافتراضية.
Il percorso di override delle attività "<var>X</var>" non può essere relativo e deve esistere su disco. Non verrà eseguito l'override delle attività predefinite.
Le chemin des tâches de remplacement "<var>X</var>" ne doit pas être un chemin d'accès relatif et doit exister sur le disque. Les tâches par défaut ne seront pas remplacées.
オーバーライド タスク パス "<var>X</var>" は、相対パスでは指定できず、ディスク上に存在する必要があります。既定のタスクはオーバーライドされません。
Der Pfad für das Außerkraftsetzen von Aufgaben "<var>X</var>" darf kein relativer Pfad sein. Er muss auf dem Datenträger vorhanden sein. Standardaufgaben werden nicht außer Kraft gesetzt.
覆寫工作路徑 "<var>X</var>" 不可以是相對路徑,而且必須在磁碟上。將不會覆寫預設工作。
재정의 작업 경로 "<var>X</var>"은(는) 상대 경로가 아니어야 하며 디스크에 있어야 합니다. 기본 작업이 재정의되지 않습니다.
Cesta přepisovaných úloh <var>X</var> nesmí být relativní a musí na disku existovat. Výchozí úlohy nebudou přepsány.
Η διαδρομή εργασιών παράβλεψης "<var>X</var>" δεν πρέπει να είναι σχετική διαδρομή και πρέπει να υπάρχει στο δίσκο. Οι προεπιλεγμένες εργασίες δεν θα παραβλεφθούν.
La ruta de acceso de invalidación de tareas "<var>X</var>" no debe ser relativa y debe existir en el disco. Las tareas predeterminadas no se invalidarán.
Stien "<var>X</var>" for tilsidesætningsopgaverne må ikke være relativ og må ikke findes på disken. Standardopgaver tilsidesættes ikke.
Ścieżka zadań zastępowania <var>X</var> nie może być ścieżką względną i musi istnieć na dysku. Zadania domyślne nie zostaną zastąpione.
Banen <var>X</var> for overstyring av aktiviteter kan ikke være en relativ bane og må finnes på disken. Standardaktiviteter overstyres ikke.
Sökvägen för åsidosättande av aktiviteter (<var>X</var>) får inte vara en relativ sökväg och måste finnas på disken. Standardaktiviteter åsidosätts inte.
נתיב משימות העקיפה "<var>X</var>" אינו יכול להיות נתיב יחסי והוא חייב להיות קיים בדיסק. לא תתבצע עקיפה של משימות ברירת המחדל.
重写任务路径“<var>X</var>”不能是相对路径且必须存在于磁盘上。将不重写默认任务。
O caminho das tarefas de substituição "<var>X</var>" não deve ser um caminho relativo e deve existir no disco. As tarefas padrão não serão substituídas.
Doel <var>X</var> in bestand <var>File Name</var> uit project <var>Y</var> (doel <var>Z</var> is hiervan afhankelijk):
Cél: „<var>X</var>”, fájl: „<var>File Name</var>”, projekt: „<var>Y</var>” (a következő cél függ tőle: „<var>Z</var>”):
Projektin <var>Y</var> tiedoston <var>File Name</var> kohde <var>X</var> (kohde <var>Z</var> on riippuvainen siitä):
"<var>Y</var>" projesinin "<var>File Name</var>" dosyasındaki "<var>X</var>" hedefi ("<var>Z</var>" hedefi buna bağımlı):
Целевой объект "<var>X</var>" в файле "<var>File Name</var>" из проекта "<var>Y</var>" (целевой объект "<var>Z</var>" зависит от него):
الهدف "<var>X</var>" في الملف "<var>File Name</var>" من المشروع "<var>Y</var>" (يعتمد الهدف "<var>Z</var>" عليه):
Destinazione "<var>X</var>" nel file "<var>File Name</var>" dal progetto "<var>Y</var>" (la destinazione "<var>Z</var>" dipende da essa):
Cible "<var>X</var>" dans le fichier "<var>File Name</var>" du projet "<var>Y</var>" (la cible "<var>Z</var>" en dépend) :
ファイル "<var>File Name</var>" 内にある、プロジェクト "<var>Y</var>" からのターゲット "<var>X</var>" (ターゲット "<var>Z</var>" は依存):
Ziel "<var>X</var>" in Datei "<var>File Name</var>" aus Projekt "<var>Y</var>" (Ziel "<var>Z</var>" ist davon abhängig):
專案 "<var>Y</var>" 的檔案 "<var>File Name</var>" 中的目標 "<var>X</var>" (目標 "<var>Z</var>" 與它有依存關係):
"<var>Y</var>" 프로젝트의 "<var>File Name</var>" 파일에 있는 "<var>X</var>" 대상("<var>Z</var>" 대상이 종속됨):
Cíl <var>X</var> v souboru <var>File Name</var> projektu <var>Y</var> (cíl <var>Z</var> je na něm závislý):
Προορισμός "<var>X</var>" στο αρχείο "<var>File Name</var>" από το έργο "<var>Y</var>" (ο προορισμός "<var>Z</var>" εξαρτάται από αυτό):
Destino "<var>X</var>" en el archivo "<var>File Name</var>" del proyecto "<var>Y</var>" (el destino "<var>Z</var>" depende de él):
Destinationen "<var>X</var>" i filen "<var>File Name</var>" fra projektet "<var>Y</var>" (destinationen "<var>Z</var>" er afhængig af den):
Element docelowy „<var>X</var>” w pliku „<var>File Name</var>” z projektu „<var>Y</var>” (zależy od niego element docelowy „<var>Z</var>”):
Målet <var>X</var> i filen <var>File Name</var> fra prosjektet <var>Y</var> (målet <var>Z</var> avhenger av det):
Målet <var>X</var> i filen <var>File Name</var> från projektet <var>Y</var> (målet <var>Z</var> är beroende av det):
היעד "<var>X</var>" בקובץ "<var>File Name</var>" מהפרויקט "<var>Y</var>" (היעד "<var>Z</var>" תלוי בו):
来自项目“<var>Y</var>”的文件“<var>File Name</var>”中的目标“<var>X</var>”(目标“<var>Z</var>”依赖于它):
Destino "<var>X</var>" no arquivo "<var>File Name</var>" do projeto "<var>Y</var>" (o destino "<var>Z</var>" depende dele):
See catalog page for all messages.