The service
Messages on page
MSB4197: de bouwbewerking is geannuleerd. <var>X</var>
MSB4197: A buildkészítés megszakadt. <var>X</var>
MSB4197: Koonti on peruutettu. <var>X</var>
MSB4197: Oluşturma iptal edildi. <var>X</var>
MSB4197: построение отменено. <var>X</var>
MSB4197: تم إلغاء الإنشاء. <var>X</var>
MSB4197: compilazione annullata. <var>X</var>
MSB4197: La génération a été annulée. <var>X</var>
MSB4197: ビルドが取り消されました。<var>X</var>
MSB4197: Der Buildvorgang wurde abgebrochen. <var>X</var>
MSB4197: 建置已取消。<var>X</var>
MSB4197: 빌드가 취소되었습니다. <var>X</var>
MSB4197: Sestavení bylo zrušeno. <var>X</var>
MSB4197: Η δόμηση ακυρώθηκε. <var>X</var>
MSB4197: Se canceló la compilación. <var>X</var>
MSB4197: Build blev annulleret. <var>X</var>
MSB4197: Kompilacja została anulowana. <var>X</var>
MSB4197: Byggingen ble avbrutt. <var>X</var>
MSB4197: Genereringen avbröts. <var>X</var>
MSB4197: הבנייה בוטלה. <var>X</var>
MSB4197: 已取消生成。<var>X</var>
MSB4197: A compilação foi cancelada. <var>X</var>
De eigenschap <var>X</var> is een globale eigenschap en kan niet worden gewijzigd.
A következő tulajdonság egy globális tulajdonság, ezért értéke nem módosítható: „<var>X</var>”.
Ominaisuus <var>X</var> on varattu, eikä sitä voi muokata.
"<var>X</var>" özelliği genel bir özelliktir ve değiştirilemez.
Свойство "<var>X</var>" является глобальным и не подлежит изменению.
الخاصية "<var>X</var>" خاصية عمومية، ويتعذر تعديلها.
Impossibile modificare la proprietà "<var>X</var>" perché è globale.
La propriété "<var>X</var>" est une propriété globale et elle ne peut pas être modifiée.
"<var>X</var>" プロパティはグローバル プロパティであり、変更できません。
Die <var>X</var>-Eigenschaft ist eine globale Eigenschaft und kann nicht geändert werden.
"<var>X</var>" 屬性是全域屬性,不能修改。
"<var>X</var>" 속성은 전역 속성이므로 수정할 수 없습니다.
Vlastnost <var>X</var> je globální vlastností a nelze ji upravit.
Η ιδιότητα "<var>X</var>" είναι καθολική ιδιότητα και δεν είναι δυνατή η τροποποίησή της.
La propiedad "<var>X</var>" es global y no se puede modificar.
Egenskaben "<var>X</var>" er en global egenskab og kan ikke ændres.
Właściwość „<var>X</var>” jest właściwością globalną i nie może być modyfikowana.
Egenskapen <var>X</var> er en global egenskap og kan ikke endres.
Egenskapen <var>X</var> är en global egenskap och kan inte ändras.
המאפיין "<var>X</var>" הוא מאפיין גלובלי ולא ניתן לשנות אותו.
“<var>X</var>”属性是全局属性,不能修改。
A propriedade "<var>X</var>" é global e não pode ser modificada.
MSB4199: ongeldige transformatiesyntaxis <var>X</var>.
MSB4199: Érvénytelen átalakítási szintaxis: „<var>X</var>”.
MSB4199: Virheellinen muuntosyntaksi <var>X</var>.
MSB4199: Geçersiz dönüşüm sözdizimi "<var>X</var>".
MSB4199: недопустимый синтаксис преобразования "<var>X</var>".
MSB4199: بناء جملة التحويل غير صالح "<var>X</var>".
MSB4199: sintassi della trasformazione "<var>X</var>" non valida.
MSB4199: Syntaxe de transformation non valide "<var>X</var>".
MSB4199: 変換構文 "<var>X</var>" が無効です。
MSB4199: Ungültige Transformationssyntax "<var>X</var>".
MSB4199: 無效的轉換語法 "<var>X</var>"。
MSB4199: "<var>X</var>" 변환 구문이 잘못되었습니다.
MSB4199: Syntaxe transformace <var>X</var> je neplatná.
MSB4199: Μη έγκυρη σύνταξη μετασχηματισμού "<var>X</var>".
MSB4199: Sintaxis de transformación no válida "<var>X</var>".
MSB4199: Ugyldig transformationssyntaks "<var>X</var>".
MSB4199: Nieprawidłowa składnia przekształcenia „<var>X</var>”.
MSB4199: Ugyldig transformasjonssyntaks <var>X</var>.
MSB4199: Transformeringssyntaxen <var>X</var> är ogiltig.
MSB4199: תחביר טרנספורמציה לא חוקי "<var>X</var>".
MSB4199: 转换语法“<var>X</var>”无效。
MSB4199: Sintaxe de transformação "<var>X</var>" inválida. Não foi encontrada uma função de item com esse nome e parâmetros X.
MSB4187: geen antwoord ontvangen van de taakthread binnen de time-outperiode van <var>X</var> ms. Er wordt afgesloten.
MSB4187: Nem érkezett válasz a feladat száljától az érvényben levő „<var>X</var>” ms időkorláton belül. Leállítás.
MSB4187: Ei vastausta tehtäväsäikeeltä aikakatkaisujakson <var>X</var> ms kuluessa. Suljetaan.
MSB4187: "<var>X</var>" milisaniyelik zaman aşımı süresi içinde görev iş parçacığından bir yanıt alınamadı. Kapatılıyor.
MSB4187: не удалось получить ответ от потока задачи до истечения периода ожидания "<var>X</var>" мс. Работа завершается.
MSB4187: فشل تلقي استجابة من مؤشر ترابط المهمة في فترة المهلة "<var>X</var>" ms. يتم إيقاف التشغيل.
MSB4187: impossibile ricevere una risposta dal thread delle attività entro il periodo di timeout di "<var>X</var>" ms. Arresto in corso.
MSB4187: Échec de réception d'une réponse du thread de la tâche dans le délai de "<var>X</var>" ms. Arrêt.
MSB4187: タスク スレッドからの応答をタイムアウト期限の "<var>X</var>" ミリ秒以内に受信できませんでした。シャットダウンしています。
MSB4187: Fehler beim Empfangen einer Antwort vom Aufgabenthread im Timeoutzeitraum von <var>X</var> ms. Herunterfahren.
MSB4187: 無法在 "<var>X</var>" 毫秒的逾時期限內收到來自工作執行緒的回應。即將關閉。
MSB4187: "<var>X</var>"ms의 제한 시간 안에 작업 스레드에서 응답을 받지 못했습니다. 종료합니다.
MSB4187: Nelze přijmout odezvu z vlákna úlohy v časovém limitu <var>X</var> ms. Probíhá ukončení práce.
MSB4187: Απέτυχε η λήψη απόκρισης από το νήμα εργασίας στο χρονικό όριο "<var>X</var>" χιλ. δευτ. Τερματισμός.
MSB4187: No se recibió una respuesta del subproceso de la tarea dentro del tiempo de espera de "<var>X</var>" ms. Se cerrará.
MSB4187: Der kom ikke noget svar fra opgavetråden inden for timeoutperioden "<var>X</var>" ms. Der lukkes ned.
MSB4187: Nie powiodło się odebranie odpowiedzi od wątku zadania w ciągu limitu czasu „<var>X</var>” ms. Trwa zamykanie.
MSB4187: Feil ved mottak av svar fra oppgavetråden i tidsavbruddsperioden på <var>X</var> ms. Programmet lukkes.
MSB4187: Det gick inte att få ett svar från aktivitetstråden inom tidsgränsen <var>X</var> ms. Avslutar.
MSB4187: קבלת תגובה מהליך משנה (thread) של משימה בתקופת הזמן הקצוב "<var>X</var>" אלפיות השניה נכשלה. מבצע כיבוי.
MSB4187: 在超时期限“<var>X</var>”毫秒内未收到任务线程的响应。正在关闭。
MSB4187: Falha ao receber uma resposta do thread de tarefa no período de tempo limite de "<var>X</var>" ms. Desligando.
Dit bovenliggende item is geen geldig bovenliggend item voor het item.
Ez a szülő nem érvényes szülő az elemhez.
Tämä päätason kohde ei ole kelvollinen päätaso kyseiselle kohteelle.
Bu üst öğe, öğe için geçerli bir üst değildir.
Данный родительский элемент не является родительским для данного элемента.
هذا الأصل ليس أصلاً صالحًا للعنصر.
Padre non valido per l'elemento.
Ce parent n'est pas un parent valide pour l'élément.
この親は項目に対して有効な親ではありません。
Dieses übergeordnete Element ist kein gültiges übergeordnetes Element für das Element.
此父代對這個項目而言不是有效的父代。
이 부모는 해당 항목의 올바른 부모가 아닙니다.
Tato nadřazená položka není platnou nadřazenou položkou této položky.
Αυτό το γονικό στοιχείο δεν είναι έγκυρο για το στοιχείο.
Este elemento primario no es válido para el elemento.
Denne overordnede er ikke en gyldig overordnet for elementet.
Ten element nadrzędny nie jest prawidłowym elementem nadrzędnym elementu.
Denne overordnede er ikke en gyldig overordnet for elementet.
Detta är inte en giltig överordnad för objektet.
רכיב אב זה אינו אב חוקי עבור הפריט.
此父级不是该项的有效父级。
Este não é um pai válido para o item.
MSB4210: <var>X</var> probeert zichzelf direct of indirect te importeren. Dit is waarschijnlijk een bouwbewerkingsfout. De importbewerking wordt genegeerd.
MSB4210: A(z) „<var>X</var>” saját magát próbálja importálni, közvetlenül vagy közvetve. A problémát valószínűleg a build előkészítési hibája okozza. A program nem veszi figyelembe ezt az importálást.
MSB4210: <var>X</var> yrittää tuoda itsensä suoraan tai epäsuorasti. Tämä on todennäköisesti koonnin tekijävirhe. Tuonti ohitetaan.
MSB4210: "<var>X</var>", doğrudan veya dolaylı olarak kendini almaya çalışıyor. Bu büyük olasılıkla yapı yazarlığı hatasıdır. Alma işlemi yok sayılacak.
MSB4210: "<var>X</var>" пытается импортировать сам себя, прямо или косвенно. Вероятно, это связано с ошибкой разработки построения. Импорт будет пропущен.
MSB4210: يحاول "<var>X</var>" استيراد نفسه بشكل مباشر أو غير مباشر. يبدو هذا كخطأ نشر بنية. وسيتم تجاهل الاستيراد.
MSB4210: "<var>X</var>" sta tentando di importare se stesso, in modo diretto o indiretto. Si tratta probabilmente di un errore di creazione della compilazione. L'importazione verrà ignorata.
MSB4210: "<var>X</var>" essaie de s'importer lui-même, directement ou indirectement. Il s'agit d'une erreur de création de build. L'importation sera ignorée.
MSB4210: "<var>X</var>" は直接または間接的に自身をインポートしようとしています。ビルド作成エラーである可能性があります。インポートは無視されます。
MSB4210: Von "<var>X</var>" wird ein direkter oder indirekter Versuch eines Selbstimports unternommen. Es handelt sich aller Wahrscheinlichkeit nach um einen Buildautorisierungsfehler. Der darauf folgende Import wird ignoriert.
MSB4210: "<var>X</var>" 正嘗試以直接或間接方式匯入它本身。這很可能是組建撰寫的錯誤。將忽略這項匯入。
MSB4210: "<var>X</var>"이(가) 직접 또는 간접적으로 자신을 가져오려고 합니다. 이는 빌드 작성 오류일 가능성이 높으며 가져오기가 무시됩니다.
MSB4210: <var>X</var> se pokouší přímo či nepřímo o vlastní import. Nejpravděpodobněji se jedná o chybu při vytváření sestavení. Import bude ignorován.
MSB4210: Το "<var>X</var>" επιχειρεί να εισάγει τον εαυτό του είτε άμεσα είτε έμμεσα. Αυτό είναι πιθανώς ένα σφάλμα σύνταξης δόμησης. Η εισαγωγή θα παραβλεφθεί.
MSB4210: "<var>X</var>" está intentando importarse a sí mismo, directa o indirectamente. Lo más probable es que se trate de un error al crear la compilación. Se omitirá la importación.
MSB4210: "<var>X</var>" forsøger at importere sig selv, direkte eller indirekte. Dette skyldes sandsynligvis en fejl ved build-oprettelsen. Importen vil blive ignoreret.
MSB4210: Plik <var>X</var> próbuje zaimportować sam siebie, bezpośrednio lub pośrednio. Najprawdopodobniej jest to błąd kompilacji. Import zostanie zignorowany.
MSB4210: <var>X</var> forsøker å importere seg selv direkte eller indirekte. Dette er mest sannsynlig en redigeringsfeil i builden. Importen ignoreres.
MSB4210: <var>X</var> försöker importera sig självt, direkt eller indirekt. Orsaken är förmodligen ett redigeringsfel under genereringen. Importen ignoreras.
MSB4210: "<var>X</var>" מנסה לייבא את עצמו, באופן ישיר או לא ישיר. סביר להניח שמדובר שגיאת חיבור Build. המערכת תתעלם מהייבוא.
MSB4210: “<var>X</var>”正在尝试直接或间接导入自身。这很可能是生成创作错误。将忽略导入。
MSB4210: "<var>X</var>" está tentando se importar, direta ou indiretamente. Provavelmente, esse é um erro de criação de compilação. A importação será ignorada.
Project is niet geladen met de vlag ProjectLoadSettings.RecordDuplicateImports.
A projekt nem a ProjectLoadSettings.RecordDuplicateImports jelzővel lett betöltve.
Projektia ei ladattu käyttäen ProjectLoadSettings.RecordDuplicateImports-merkintää.
Proje ProjectLoadSettings.RecordDuplicateImports bayrağıyla yüklenmedi.
Проект не был загружен с флагом ProjectLoadSettings.RecordDuplicateImports.
لم يتم تحميل المشروع بالعلامة ProjectLoadSettings.RecordDuplicateImports.
Progetto non caricato con il flag ProjectLoadSettings.RecordDuplicateImports.
Le projet n'a pas été chargé avec l'indicateur ProjectLoadSettings.RecordDuplicateImports.
プロジェクトが ProjectLoadSettings.RecordDuplicateImports フラグで読み込まれていません。
Das Projekt wurde nicht mit dem ProjectLoadSettings.RecordDuplicateImports-Flag geladen.
專案並未以 ProjectLoadSettings.RecordDuplicateImports 旗標載入。
프로젝트가 ProjectLoadSettings.RecordDuplicateImports 플래그가 지정된 상태에서 로드되지 않았습니다.
Το έργο δεν φορτώθηκε με τη σημαία ProjectLoadSettings.RecordDuplicateImports.
El proyecto no se cargó con la marca ProjectLoadSettings.RecordDuplicateImports.
Projektet blev ikke indlæst med flaget ProjectLoadSettings.RecordDuplicateImports.
Projekt nie został załadowany przy użyciu flagi ProjectLoadSettings.RecordDuplicateImports.
Prosjektet ble ikke lastet inn med flagget ProjectLoadSettings.RecordDuplicateImports.
Projektet lästes inte in med flaggan ProjectLoadSettings.RecordDuplicateImports.
Projekt nebyl načten s příznakem ProjectLoadSettings.RecordDuplicateImports.
הפרויקט לא נטען עם הדגל ProjectLoadSettings.RecordDuplicateImports.
加载项目时未使用 ProjectLoadSettings.RecordDuplicateImports 标记。
O projeto não foi carregado com o sinalizador ProjectLoadSettings.RecordDuplicateImports.
Kan geen knooppunt of een bovenliggend element van dat knooppunt maken als een onderliggend element van zichzelf.
Egy csomópont vagy a csomópont egy elődeleme nem tehető saját gyermekévé.
Solmua tai sen ylätason solmua ei voi määrittää kyseisen solmun alisolmuksi.
Bir düğüm veya düğümün üstü kendisinin alt öğesi olamaz.
Невозможно установить сам узел или один из его предков в качестве собственного дочернего узла.
يتعذر جعل عقدة أو عنصر أصل لهذه العقدة تابعًا لذاته.
Impossibile impostare un nodo o un predecessore di tale nodo come figlio di se stesso.
Impossible de convertir un nœud ou un ancêtre de ce nœud en son propre enfant.
ノードまたはそのノードの先祖をそれ自体の子にすることはできません。
Ein Knoten oder ein übergeordnetes Element dieses Knotens kann kein untergeordnetes Element von sich selbst sein.
無法將節點或該節點的祖系設為它本身的子系。
노드 또는 해당 노드의 상위 항목을 자신의 자식으로 만들 수 없습니다.
Uzel nebo předchůdce uzlu nemůže být svou vlastní podřízenou položkou.
Δεν είναι δυνατή η μετατροπή ενός κόμβου ή ενός προγονικού στοιχείου αυτού του κόμβου σε θυγατρικό του εαυτού του.
Un nodo o un antecesor de ese nodo no puede ser un elemento secundario de sí mismo.
En node eller en overordnet til denne node kan ikke gøres til underordnet i forhold til sig selv.
Nie można utworzyć węzła lub elementu nadrzędnego, którego węzeł jest elementem podrzędnym siebie samego.
Kan ikke angi at en node eller nodens overordnede, skal bli en underordnet av seg selv.
En nod eller en överordnad nod kan inte vara underordnad sig själv.
לא ניתן להפוך צומת או רכיב אב של צומת זה לצאצא של עצמו.
无法将节点或节点的上级设为它本身的子级。
Não é possível criar um nó ou um ancestral desse nó filho dele mesmo.
Doeluitvoeritems:
Cél kimeneti elemek:
Çıkış hedef öğeleri:
Элементы конечных выходных данных:
عناصر إخراج الهدف:
Elementi di output di destinazione:
Éléments de sortie cible :
ターゲットの出力項目:
Zielausgabeelemente:
Kohteen kohdetiedostot:
目標輸出項目:
대상 출력 항목:
Položky výstupu cíle:
Στοιχεία εξόδου προορισμού:
Elementos de salida de destino:
Destinationsoutputelementer:
Elementy danych wyjściowych:
Målutdataelementer:
Målutdataobjekt:
פריטי פלט יעד:
目标输出项:
Itens de saída de destino:
MSB4179: het exemplaar van de taakfabriek voor de taak <var>X</var> is niet gemaakt vanuit de taakfabriek <var>Y</var>. <var>Z</var>
MSB4179: A(z) „<var>X</var>” feladat feladatgyár-példányának létrehozása a következő feladatgyárból sikertelen: „<var>Y</var>”. <var>Z</var>
MSB4179: "<var>X</var>" görevinin görev fabrikası örneği, "<var>Y</var>". görev fabrikasından başlatılamadı. <var>Z</var>
MSB4179: Экземпляр фабрики заданий для задания "<var>X</var>" не может быть обработан из фабрики заданий "<var>Y</var>". <var>Z</var>
MSB4179: مثيل منشئ المهمة للمهمة "<var>X</var>" تعذر إنشاء مثيل له من منشئ المهمة "<var>Y</var>". <var>Z</var>
MSB4179: impossibile creare un'istanza della factory delle attività per l'attività "<var>X</var>" dalla factory delle attività "<var>Y</var>". <var>Z</var>
MSB4179: Impossible d'instancier l'instance de fabrique de tâches de la tâche "<var>X</var>" à partir de la fabrique de tâches "<var>Y</var>". <var>Z</var>
MSB4179: "<var>X</var>" タスクのタスク ファクトリ インスタンスをタスク ファクトリ "<var>Y</var>" からインスタンス化できませんでした。<var>Z</var>
MSB4179: Die Aufgabenfactoryinstanz für die <var>X</var>-Aufgabe konnte nicht aus der Aufgabenfactory "<var>Y</var>" instanziiert werden. <var>Z</var>
MSB4179: Tehtävän <var>X</var> ilmentymää ei voi luoda lähteestä <var>Y</var>. <var>Z</var>
MSB4179: 無法從工作 Factory "<var>Y</var>" 具現化 "<var>X</var>" 工作的工作 Factory 執行個體。<var>Z</var>
MSB4179: "<var>Y</var>" 작업 팩터리에서 "<var>X</var>" 작업의 작업 팩터리 인스턴스를 인스턴스화할 수 없습니다. <var>Z</var>
MSB4179: Nelze vytvořit instanci úlohy <var>X</var> z objektu pro vytváření úloh <var>Y</var>. <var>Z</var>
MSB4179: Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία παρουσίας του αντικειμένου παραγωγής εργασιών για την εργασία "<var>X</var>" από το αντικείμενο παραγωγής εργασιών "<var>Y</var>". <var>Z</var>
MSB4179: No se pudo crear una instancia del generador de tareas para la tarea "<var>X</var>" desde el generador de tareas "<var>Y</var>". <var>Z</var>
MSB4179: Forekomsten af task factory for opgaven "<var>X</var>" kunne ikke instantieres fra task factory "<var>Y</var>". <var>Z</var>
MSB4179: Wystąpienie fabryki zadań dla zadania „<var>X</var>” nie może być utworzone z fabryki zadań „<var>Y</var>”. <var>Z</var>
MSB4179: Kan ikke representere Task Factory-forekomsten for oppgaven <var>X</var> fra Task Factory <var>Y</var>. <var>Z</var>
MSB4179: Det gick inte att skapa en instans av aktivitetsfabriken för <var>X</var>-aktiviteten från aktivitetsfabriken <var>Y</var>. <var>Z</var>
MSB4179: לא היתה אפשרות ליצור מופע של יצרן המשימה עבור המשימה "<var>X</var>" מיצרן המשימה "<var>Y</var>". <var>Z</var>
MSB4179: 未能从任务工厂“<var>Y</var>”实例化“<var>X</var>”任务的任务工厂实例。<var>Z</var>
MSB4179: A instância da fábrica de tarefas para a tarefa "<var>X</var>" não foi instanciada da fábrica de tarefas "<var>Y</var>". <var>Z</var>
See catalog page for all messages.