|
Er is een probleem opgetreden tijdens het parseren van het kenmerk newVersion. <var>X</var> |
|
Probléma merült fel a newVersion attribútum elemzése során. <var>X</var> |
|
Ongelma jäsennettäessä newVersion-määritettä. <var>X</var> |
|
newVersion özniteliğinin ayrıştırılmasında bir sorun oluştu. <var>X</var> |
|
При синтаксическом анализе атрибута newVersion произошла ошибка. <var>X</var> |
|
حدثت مشكلة في توزيع السمة newVersion. <var>X</var> |
|
Problema durante l'analisi dell'attributo newVersion. <var>X</var> |
|
Un problème s'est produit lors de l'analyse de l'attribut newVersion. <var>X</var> |
|
newVersion 属性の解析中に問題が発生しました。<var>X</var> |
|
Problem beim Analysieren des newVersion-Attributs. <var>X</var> |
|
剖析 newVersion 屬性時發生問題。<var>X</var> |
|
newVersion 특성을 구문 분석하는 동안 문제가 발생했습니다. <var>X</var> |
|
Došlo k potížím při analýze atributu newVersion. <var>X</var> |
|
Παρουσιάστηκε πρόβλημα ανάλυσης του χαρακτηριστικού newVersion. <var>X</var> |
|
Error al analizar el atributo newVersion. <var>X</var> |
|
Der opstod et problem under parsing af attributten newVersion. <var>X</var> |
|
Wystąpił problem z analizowaniem atrybutu newVersion. <var>X</var> |
|
Det oppstod et problem i forbindelse med analyse av attributtet newVersion. <var>X</var> |
|
Det uppstod ett problem när newVersion-attributet parsades. <var>X</var> |
|
אירעה בעיה בניתוח התכונה newVersion. <var>X</var> |
|
分析 newVersion 特性时出现问题。<var>X</var> |
|
Houve um problema ao analisar o atributo newVersion. <var>X</var> |
|
MSB3679: geen doel opgegeven voor Move. Geef <var>X</var> of <var>Y</var> op. |
|
MSB3679: Az áthelyezés célja nincs megadva. Adja meg a következők egyikét: „<var>X</var>” vagy „<var>Y</var>”. |
|
MSB3679: Siirrolle ei ole määritetty kohdetta. Määritä joko <var>X</var> tai <var>Y</var>. |
|
MSB3679: Taşıma için hedef belirtilmemiş. Lütfen "<var>X</var>" veya "<var>Y</var>" sağlayın. |
|
MSB3679: Для операции Move не указано назначение. Укажите либо "<var>X</var>", либо "<var>Y</var>". |
|
MSB3679: لم يتم تعيين وجهة لـ ’نقل’. الرجاء توفير إما "<var>X</var>" أو "<var>Y</var>". |
|
MSB3679: nessuna destinazione specificata per lo spostamento. Specificare "<var>X</var>" o "<var>Y</var>". |
|
MSB3679: Aucune destination spécifiée pour l'opération de déplacement. Indiquez "<var>X</var>" ou "<var>Y</var>". |
|
MSB3679: 移動先が指定されていません。"<var>X</var>" または "<var>Y</var>" を指定してください。 |
|
MSB3679: Für Move wurde kein Ziel angegeben. Geben Sie <var>X</var> oder <var>Y</var> an. |
|
MSB3679: 未指定移動的目的地。請提供 "<var>X</var>" 或 "<var>Y</var>"。 |
|
MSB3679: Move 작업의 대상을 지정하지 않았습니다. "<var>X</var>" 또는 "<var>Y</var>"을(를) 지정하십시오. |
|
MSB3679: Není zadáno cílové umístění pro přesun. Zadejte buď položku <var>X</var>, nebo položku <var>Y</var>. |
|
MSB3679: Δεν έχει καθοριστεί προορισμός για μετακίνηση. Ορίστε είτε το "<var>X</var>" είτε το "<var>Y</var>". |
|
MSB3679: No se especificó ningún destino para Move. Especifique "<var>X</var>" o "<var>Y</var>". |
|
MSB3679: Der blev ikke angivet nogen destination for flytningen. Angiv enten "<var>X</var>" eller "<var>Y</var>". |
|
MSB3679: Brak określenia miejsca docelowego dla parametru Move. Dostarcz „<var>X</var>” lub „<var>Y</var>”. |
|
MSB3679: Det er ikke angitt noe mål for Move. Angi <var>X</var> eller <var>Y</var>. |
|
MSB3679: Inget mål har angetts för Move. Ange <var>X</var> eller <var>Y</var>. |
|
MSB3679: לא צוין יעד להעברה. ציין "<var>X</var>" או "<var>Y</var>". |
|
MSB3679: 未指定 Move 任务的目标位置。请提供“<var>X</var>”或“<var>Y</var>”。 |
|
MSB3679: Nenhum destino especificado para Move. Forneça "<var>X</var>" ou "<var>Y</var>". |
|
Er is geprobeerd <var>X</var> te vinden met de taak met behulp van de SdkToolsPath-waarde <var>Y</var>. Controleer of het SdkToolsPath is ingesteld op de juiste waarde en of het hulpprogramma bestaat op de juiste processorspecifieke locatie onder het pad. |
|
A feladat az SdkToolsPath tulajdonság „<var>Y</var>” értékének használatával próbálta megkeresni a következő eszközt: „<var>X</var>”. Győződjön meg arról, hogy az SdkToolsPath tulajdonság a helyes értékre van beállítva, és hogy az eszköz létezik a hely megfelelő processzorspecifikus alkönyvtárában. |
|
Tehtävä yritti löytää kohteen <var>X</var> käyttämällä SdkToolsPath-arvoa <var>Y</var>. Varmista, että SdkToolsPath-ominaisuudelle on asetettu oikea arvo ja työkalu on arvon mukaisessa suoritinkohtaisessa sijainnissa. |
|
Görev "<var>Y</var>" SdkToolsPath değerini kullanarak "<var>X</var>" bulmaya çalıştı. SdkToolsPath özelliğine doğru değerin verildiğinden ve altında, aracın işlemciye özgü doğru konumda bulunduğundan emin olun. |
|
В рамках задачи выполнена попытка найти "<var>X</var>" с использованием значения "<var>Y</var>" SdkToolsPath. Убедитесь, что для SdkToolsPath задано правильное значение и что в нем в правильном месте обработчика существует инструмент. |
|
حاولت المهمة العثور على "<var>X</var>" باستخدام القيمة "<var>Y</var>" لـ SdkToolsPath. تأكد من تعيين SdkToolsPath إلى القيمة الصحيحة ومن وجود الأداة في المكان الصحيح المخصص للمعالج أدناه. |
|
L'attività ha tentato di trovare "<var>X</var>" utilizzando il valore "<var>Y</var>" di SdkToolsPath. Verificare che SdkToolsPath sia impostato sul valore corretto e che lo strumento sia presente nel percorso specifico del processore corretto al di sotto di esso. |
|
La tâche a tenté de trouver "<var>X</var>" à l'aide de la valeur SdkToolsPath "<var>Y</var>". Vérifiez que la valeur de SdkToolsPath est correcte et que l'outil existe à l'emplacement spécifique au processeur approprié, au-dessous de ce paramètre. |
|
タスクは SdkToolsPath 値 "<var>Y</var>" を使用して "<var>X</var>" を探しました。SdkToolsPath が適切な値に設定され、ツールがそのパスの下の適切なプロセッサ固有の場所に存在することを確認してください。 |
|
Die Aufgabe hat mit dem SdkToolsPath-Wert "<var>Y</var>" nach "<var>X</var>" gesucht. Stellen Sie sicher, dass SdkToolsPath auf den korrekten Wert festgelegt ist und das Tool am korrekten prozessorspezifischen Speicherort unter dem Pfad vorhanden ist. |
|
工作嘗試使用 SdkToolsPath 值 "<var>Y</var>" 來尋找 "<var>X</var>"。請確認已將 SdkToolsPath 設定為正確值,而且工具存在於其底下的正確處理器專屬位置。 |
|
작업에서 SdkToolsPath 값 "<var>Y</var>"을(를) 사용하여 "<var>X</var>"을(를) 찾으려고 했습니다. SdkToolsPath가 올바른 값으로 설정되었는지, 도구가 이 경로 아래의 올바른 프로세서 위치에 있는지 확인하십시오. |
|
Úloha se pokusila najít položku <var>X</var> pomocí hodnoty <var>Y</var> parametru SdkToolsPath. Parametr SdkToolsPath je nutné nastavit na správnou hodnotu a nástroj se musí nacházet ve správném umístění pro daný procesor uvnitř zadané cesty. |
|
Η εργασία επιχείρησε να εντοπίσει το "<var>X</var>" χρησιμοποιώντας την τιμή SdkToolsPath "<var>Y</var>". Βεβαιωθείτε ότι η τιμή SdkToolsPath έχει οριστεί σωστά και ότι το εργαλείο υπάρχει στη σωστή ειδική θέση επεξεργαστή κάτω από αυτήν. |
|
La tarea intentó encontrar "<var>X</var>" usando el valor "<var>Y</var>" de SdkToolsPath. Asegúrese de establecer SdkToolsPath en el valor correcto y de que la herramienta exista debajo, en la ubicación específica del procesador correcta. |
|
Opgaven forsøgte at finde "<var>X</var>" vha. SdkToolsPath-værdien "<var>Y</var>". Kontroller, at SdkToolsPath er angivet til den korrekte værdi, og at værktøjet findes på den korrekte processorspecifikke placering under den. |
|
Zadanie próbowało odnaleźć element „<var>X</var>” za pomocą wartości SdkToolsPath „<var>Y</var>”. Upewnij się, że właściwość SdkToolsPath ma ustawioną prawidłową wartość i że narzędzie istnieje w prawidłowej lokalizacji właściwej dla procesora poniżej. |
|
Oppgaven prøvde å finne <var>X</var> med SdkToolsPath-verdien <var>Y</var>. Kontroller at riktig verdi er angitt for SdkToolsPath, og at verktøyet finnes med riktig prosessorspesifikk plassering under denne. |
|
Aktiviteten försökte hitta <var>X</var> med SdkToolsPath-värdet <var>Y</var>. Kontrollera att rätt värde har angetts för SdkToolsPath och att verktyget finns på rätt processorspecifik plats. |
|
המשימה ניסתה לאתר את "<var>X</var>" באמצעות הערך SdkToolsPath "<var>Y</var>". ודא כי SdkToolsPath מוגדר לערך הנכון וכי הכלי קיים במיקום הנכון הספציפי למעבד מתחתיו. |
|
任务尝试使用 SdkToolsPath 值“<var>Y</var>”找到“<var>X</var>”。请确保 SdkToolsPath 设置为正确的值,并且在所设置值之下的相应处理器特定位置存在该工具。 |
|
A tarefa tentou localizar "<var>X</var>" usando o valor "<var>Y</var>" de SdkToolsPath. Verifique se SdkToolsPath está definido para o valor correto e se a ferramenta existe no local correto específico ao processador. |
|
MSB3676: kan het bestand <var>File Name</var> niet naar het doelbestand X kopiëren, omdat het doel een map is in plaats van een bestand. Als u het bronbestand naar een map wilt kopiëren, dient u de parameter DestinationFolder te gebruiken in plaats van DestinationFiles. |
|
MSB3676: A következő fájlt nem sikerült áthelyezni a célfájlba („X”), mert a célként megadott hely mappa, nem fájl: „<var>File Name</var>”. A forrásfájl mappába való áthelyezéséhez célszerű a DestinationFolder paramétert használni a DestinationFiles paraméter helyett. |
|
MSB3676: Tiedoston <var>File Name</var> siirtäminen kohdetiedostoon X epäonnistui, koska kohde ei ole tiedosto vaan kansio. Voit siirtää lähdetiedoston kansioon DestinationFolder-parametrin avulla DestinationFiles-parametrin sijaan. |
|
MSB3676: Hedef, dosya değil de klasör olduğundan, "<var>File Name</var>" dosyası "X"hedef dosyasına taşınamadı. Kaynak dosyasını klasöre taşımak için DestinationFiles yerine DestinationFolder parametresini kullanın. |
|
MSB3676: Не удалось скопировать файл "<var>File Name</var>" в конечный файл "X", поскольку назначением является папка, а не файл. Чтобы скопировать исходный файл в папку, можно использовать параметр DestinationFolder вместо параметра DestinationFiles. |
|
MSB3676: تعذر نقل الملف "<var>File Name</var>" إلى الملف الوجهة "X"، لأن الوجهة هي مجلد وليست ملفـًا. لنقل الملف المصدر بداخل مجلد، استخدم المعلمة DestinationFolder عوضـًا من DestinationFiles. |
|
MSB3676: impossibile spostare il file "<var>File Name</var>" nel file di destinazione "X". La destinazione è una cartella e non un file. Per spostare il file di origine in una cartella, si consiglia di utilizzare il parametro DestinationFolder anziché DestinationFiles. |
|
MSB3676: Impossible de déplacer le fichier "<var>File Name</var>" vers le fichier de destination "X", car la destination est un dossier et non un fichier. Pour déplacer le fichier source vers un dossier, utilisez le paramètre DestinationFolder au lieu de DestinationFiles. |
|
MSB3676: 移動先がファイルではなくフォルダーであるため、ファイル "<var>File Name</var>" を移動先ファイル "X" に移動できませんでした。フォルダーにソース ファイルを移動するには、DestinationFiles パラメーターではなく DestinationFolder パラメーターを使用してください。 |
|
MSB3676: Die Datei "<var>File Name</var>" konnte nicht in die Zieldatei "X" verschoben werden, da es sich beim Ziel nicht um eine Datei, sondern um einen Ordner handelt. Verwenden Sie anstelle von DestinationFiles ggf. den DestinationFolder-Parameter, wenn Sie die Quelldatei in einen Ordner verschieben möchten. |
|
MSB3676: 無法將檔案 "<var>File Name</var>" 移至目的檔案 "X",因為目的地是資料夾而不是檔案。若要將來源檔案移至資料夾,請考慮使用 DestinationFolder 參數代替 DestinationFiles。 |
|
MSB3676: 대상이 파일이 아니라 폴더이므로 "<var>File Name</var>" 파일을 대상 파일 "X"(으)로 이동할 수 없습니다. 소스 파일을 폴더로 이동하려면 DestinationFiles 대신 DestinationFolder 매개 변수를 사용하십시오. |
|
MSB3676: Nelze přesunout soubor <var>File Name</var> do cílového souboru X, protože cílem není soubor, ale složka. Chcete-li přesunout zdrojový soubor do složky, zkuste namísto parametru DestinationFiles použít parametr DestinationFolder. |
|
MSB3676: Δεν ήταν δυνατή η μετακίνηση του αρχείου "<var>File Name</var>" στο αρχείο προορισμού "X", επειδή ο προορισμός αντί για αρχείο είναι ένας φάκελος. Για να μετακινήσετε το αρχείο προέλευσης σε ένα φάκελο, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την παράμετρο DestinationFolder αντί της παραμέτρου DestinationFiles. |
|
MSB3676: No se pudo mover el archivo "<var>File Name</var>" al archivo de destino "X", porque el destino es una carpeta, no un archivo. Para mover el archivo de origen a una carpeta, utilice el parámetro DestinationFolder en lugar de DestinationFiles. |
|
MSB3676: Filen "<var>File Name</var>" kunne ikke flyttes til destinationsfilen "X", fordi destinationen er en mappe i stedet for en fil. Hvis kildefilen skal flyttes til en mappe, kan parameteren DestinationFolder bruges i stedet for DestinationFiles. |
|
MSB3676: Nie można przenieść pliku „<var>File Name</var>” do pliku docelowego „X”, ponieważ w miejscu docelowym znajduje się folder zamiast pliku. Aby przenieść plik źródłowy do folderu, rozważ użycie parametru DestinationFolder zamiast parametru DestinationFiles. |
|
MSB3676: Kan ikke kopiere filen <var>File Name</var> til målfilen X, fordi målet er en mappe, og ikke en fil. Hvis du vil kopiere kildefilen inn i en mappe, bør du vurdere å bruke DestinationFolder-parameteren i stedet for DestinationFiles. |
|
MSB3676: Det gick inte att flytta filen <var>File Name</var> till målfilen X eftersom målet är en mapp, inte en fil. Använd parametern DestinationFolder parameter i stället för DestinationFiles om du vill flytta källfilen till en mapp. |
|
MSB3676: לא היתה אפשרות להעביר את הקובץ "<var>File Name</var>" לקובץ היעד "X", מאחר שהיעד הוא תיקיה במקום קובץ. כדי להעביר את קובץ המקור לתיקיה, שקול להשתמש בפרמטר DestinationFolder במקום בפרמטר DestinationFiles. |
|
MSB3676: 未能将文件“<var>File Name</var>”移动到目标文件“X”,因为该目标是文件夹而不是文件。若要将源文件移动到文件夹中,请考虑使用 DestinationFolder 参数,而不使用 DestinationFiles。 |
|
MSB3676: Não foi possível mover o arquivo "<var>File Name</var>" para o arquivo de destino "X", pois o destino é uma pasta e não um arquivo. Para mover o arquivo de origem para uma pasta, considere o uso do parâmetro DestinationFolder em vez do DestinationFiles. |
|
MSB3027: kan <var>X</var> niet kopiëren naar <var>Y</var>. Het aantal nieuwe pogingen van <var>Z</var> is overschreden. Mislukt. |
|
MSB3027: A másolás sikertelen, forrás: „<var>X</var>”, cél: „<var>Y</var>”. Elérte az újrapróbálkozások maximális számát (<var>Z</var>). A művelet végrehajtása sikertelen. |
|
MSB3027: Kohdetta <var>X</var> ei voitu kopioida kohteeseen <var>Y</var>. Uudelleenyritysten määrä <var>Z</var> on ylittynyt. Toiminto epäonnistui. |
|
MSB3027: "<var>X</var>", "<var>Y</var>" üzerine kopyalanamadı. <var>Z</var> deneme sayısı aşıldı. Başarısız. |
|
MSB3027: Не удалось скопировать "<var>X</var>" в "<var>Y</var>". Превышено количество повторов <var>Z</var>. Произошел сбой. |
|
MSB3027: تعذر نسخ "<var>X</var>" إلى "<var>Y</var>". تم تجاوز عدد مرات إعادة المحاولة لـ <var>Z</var>. فشل. |
|
MSB3027: impossibile copiare "<var>X</var>" in "<var>Y</var>". È stato superato il numero massimo di tentativi, pari a <var>Z</var>. Operazione non riuscita. |
|
MSB3027: Impossible de copier "<var>X</var>" vers "<var>Y</var>". Nombre de tentatives dépassé de <var>Z</var>. Échec de l'opération. |
|
MSB3027: "<var>X</var>" を "<var>Y</var>" にコピーできませんでした。<var>Z</var> 回の再試行回数を超えたため、失敗しました。 |
|
MSB3027: "<var>X</var>" konnte nicht in "<var>Y</var>" kopiert werden. Die zulässige Anzahl von Wiederholungen von <var>Z</var> wurde überschritten. Fehler. |
|
MSB3027: 無法將 "<var>X</var>" 複製到 "<var>Y</var>"。重試次數超過 <var>Z</var> 次。作業失敗。 |
|
MSB3027: "<var>X</var>"을(를) "<var>Y</var>"(으)로 복사할 수 없습니다. 재시도 횟수(<var>Z</var>)를 초과하여 작업을 수행하지 못했습니다. |
|
MSB3027: Soubor <var>X</var> nelze zkopírovat do umístění <var>Y</var>. Byl překročen počet opakování <var>Z</var>. Chyba. |
|
MSB3027: Δεν ήταν δυνατή η αντιγραφή του "<var>X</var>" στο "<var>Y</var>". Σημειώθηκε υπέρβαση του πλήθους επαναλήψεων του <var>Z</var>. Απέτυχε. |
|
MSB3027: No se pudo copiar "<var>X</var>" en "<var>Y</var>". Se superó el número de <var>Z</var> reintentos. Error. |
|
MSB3027: Det var ikke muligt at kopiere "<var>X</var>" til "<var>Y</var>". Antal forsøg er overskredet med <var>Z</var>. Mislykkedes. |
|
MSB3027: Nie można skopiować „<var>X</var>” do „<var>Y</var>”. Przekroczona liczba prób <var>Z</var>. Niepowodzenie. |
|
MSB3027: Kan ikke kopiere <var>X</var> til <var>Y</var>. Antallet <var>Z</var> for nye forsøk er overskredet. Mislyktes. |
|
MSB3027: Det gick inte att kopiera <var>X</var> till <var>Y</var>. Gränsen för nya försök (<var>Z</var>) har överskridits. Misslyckades. |
|
MSB3027: לא היתה אפשרות להעתיק את "<var>X</var>" ל- "<var>Y</var>". בוצעה חריגה מספירת הניסיונות החוזרים של <var>Z</var>. נכשל. |
|
MSB3027: 未能将“<var>X</var>”复制到“<var>Y</var>”。超出了重试计数 <var>Z</var>。失败。 |
|
MSB3027: Não foi possível copiar "<var>X</var>" para "<var>Y</var>". Número de novas tentativas <var>Z</var> excedido. Falha. |
|
MSB3689: kan de Xaml-taak niet uitvoeren. Als de taakparameter CommandLineTemplate niet is opgegeven, moet het kenmerk ToolName worden opgegeven in de regel, of moet de taakparameter ToolExe worden ingesteld. |
|
MSB3689: Az XAML-feladat nem hajtható végre. Ha nincs megadva a CommandLineTemplate feladatparaméter, akkor meg kell adni a ToolName attribútumot a szabályban, vagy be kell állítani a ToolExe feladatparamétert. |
|
MSB3689: Tehtävää Xaml ei voi suorittaa. Jos tehtäväparametria CommandLineTemplate ei määritetä, on määritettävä sääntöjen ToolName-attribuutti tai tehtäväparametri ToolExe. |
|
MSB3689: Xaml görevi yürütülemiyor. CommandLineTemplate görev parametresi belirtilmemişse, Rule içinde ToolName özniteliği belirtilmeli veya ToolExe görev parametresi ayarlanmalıdır. |
|
MSB3689: Не удается выполнить задачу Xaml. Если параметр задачи CommandLineTemplate не указан, тогда необходимо задать атрибут ToolName правила (Rule), или установить параметр задачи ToolExe. |
|
MSB3689: تعذر تنفيذ المهمة Xaml. إذا لم يتم تعيين معلمة المهمة CommandLineTemplate، فيجب تعيين السمة ToolName في "القاعدة" أو يجب تعيين معلمة المهمة ToolExe. |
|
MSB3689: impossibile eseguire l'attività XAML. Se il parametro CommandLineTemplate non è specificato, è necessario specificare l'attributo ToolName nella regola oppure impostare il parametro dell'attività ToolExe. |
|
MSB3689: Impossible d'exécuter la tâche Xaml. Si le paramètre de tâche CommandLineTemplate n'est pas spécifié, l'attribut ToolName doit être spécifié dans la règle ou le paramètre ToolExe doit être défini. |
|
MSB3689: Xaml タスクを実行できません。CommandLineTemplate タスク パラメーターが指定されていない場合は、ToolName 属性を規則で指定するか、ToolExe タスク パラメーターを設定する必要があります。 |
|
MSB3689: Die Xaml-Aufgabe kann nicht ausgeführt werden. Wenn der CommandLineTemplate-Aufgabenparameter nicht angegeben wird, muss das ToolName-Attribut in der Regel angegeben werden, oder der ToolExe-Aufgabenparameter muss festgelegt werden. |
|
MSB3689: 無法執行 XAML 工作。如果未指定 CommandLineTemplate 工作參數,則必須在 Rule 中指定 ToolName 屬性,或者必須設定 ToolExe 工作參數。 |
|
MSB3689: XAML 작업을 실행할 수 없습니다. CommandLineTemplate 작업 매개 변수를 지정하지 않은 경우 Rule에 ToolName 특성을 지정하거나 ToolExe 작업 매개 변수를 설정해야 합니다. |
|
MSB3689: Nelze spustit úlohu Xaml. Není-li zadán parametr úlohy CommandLineTemplate, je nutné zadat atribut ToolName v pravidle nebo nastavit parametr úlohy ToolExe. |
|
MSB3689: Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της εργασίας Xaml. Εάν η παράμετρος εργασίας CommandLineTemplate δεν είναι καθορισμένη, πρέπει να καθοριστεί το χαρακτηριστικό ToolName στον κανόνα ή πρέπει να οριστεί η παράμετρος εργασίας ToolExe. |
|
MSB3689: No se puede ejecutar la tarea XAML. Si el parámetro de tarea CommandLineTemplate no se especifica, debe especificarse el atributo ToolName en la regla o bien establecerse el parámetro de tarea ToolExe. |
|
MSB3689: Det var ikke muligt at udføre opgaven Xaml. Hvis opgaveparameteren CommandLineTemplate ikke angives, skal attributten ToolName være angivet under Rule, eller opgaveparameteren ToolExe skal være angivet. |
|
MSB3689: Nie można wykonać zadania Xaml. Jeśli parametr zadania CommandLineTemplate nie jest określony, atrybut ToolName musi być określony w parametrze Rule lub musi być ustawiony parametr zadania ToolExe. |
|
MSB3689: Kan ikke kjøre Xaml-oppgave. Hvis CommandLineTemplate-oppgaveparameteren ikke blir angitt, må attributtet ToolName være angitt i regelen, eller så må oppgaveparameteren ToolExe være angitt. |
|
MSB3689: Det gick inte att köra XAML-aktiviteten. Om aktivitetsparametern CommandLineTemplate inte anges måste attributet ToolName anges i aktivitetsparametern Rule eller ToolExe. |
|
MSB3689: לא ניתן לבצע משימת Xaml. אם פרמטר המשימה CommandLineTemplate לא צוין, יש לציין את התכונה ToolName בכלל או שיש להגדיר את פרמטר המשימה ToolExe. |
|
MSB3689: 无法执行 Xaml 任务。如果未指定 CommandLineTemplate 任务参数,则必须在规则中指定 ToolName 特性,或设置 ToolExe 任务参数。 |
|
MSB3689: Não é possível executar a tarefa Xaml. O parâmetro de tarefa CommandLineTemplate não foi especificado, então o atributo ToolName deve ser especificado na Regra ou o parâmetro de tarefa ToolExe deve ser definido. |
|
MSB3711: OutputFile, OutputDirectory of beide moeten worden opgegeven. |
|
MSB3711: Az OutputFile és OutputDirectory paraméterek közül legalább az egyiket meg kell adni. |
|
MSB3711: Vähintään toinen kohteista OutputFile ja OutputDirectory on annettava. |
|
MSB3711: OutputFile veya OutputDirectory'den en az biri sağlanmalıdır. |
|
MSB3711: необходимо указать по меньшей мере один файл (OutputFile) или одну папку (OutputDirectory) для вывода данных. |
|
MSB3711: يجب إدخال OutputFile أو OutputDirectory واحد على الأقل. |
|
MSB3711: è necessario specificare almeno uno tra OutputFile e OutputDirectory. |
|
MSB3711: Au moins un OutputFile ou OutputDirectory doit être fourni. |
|
MSB3711: OutputFile または OutputDirectory の少なくとも一方を指定する必要があります。 |
|
MSB3711: Es muss mindestens entweder OutputFile oder OutputDirectory bereitgestellt werden. |
|
MSB3711: 至少要提供一個 OutputFile 或 OutputDirectory。 |
|
MSB3711: OutputFile 또는 OutputDirectory 중 하나 이상을 제공해야 합니다. |
|
MSB3711: Musí být zadán výstupní soubor OutputFile nebo výstupní adresář OutputDirectory. |
|
MSB3711: Πρέπει να παρασχεθεί τουλάχιστον ένα εκ των OutputFile και OutputDirectory. |
|
MSB3711: Debe indicar como mínimo OutputFile u OutputDirectory. |
|
MSB3711: Der skal angives mindst én OutputFile eller én OutputDirectory. |
|
MSB3711: Należy określić przynajmniej jedną lokalizację OutputFile lub OutputDirectory. |
|
MSB3711: Minst den ene av OutputFile eller OutputDirectory må være angitt. |
|
MSB3711: Antingen OutputFile eller OutputDirectory måste anges. |
|
MSB3711: יש לספק לפחות אחד מבין OutputFile או OutputDirectory. |
|
MSB3711: 必须至少提供 OutputFile 或 OutputDirectory 中的一个。 |
|
MSB3711: Pelo menos um OutputFile ou OutputDirectory deve ser fornecido. |
|
MSB3692: kan de Xaml-taak niet maken. De <usingtask> bevat geen <task>-definitie.</task></usingtask> |
|
MSB3692: Az XAML-feladat nem hozható létre. A <usingtask> elem nem tartalmaz <task> definíciót.</task></usingtask> |
|
MSB3692: Tehtävää Xaml ei voi luoda. <usingtask> ei sisällä määritystä <task>.</task></usingtask> |
|
MSB3692: Xaml görevi oluşturulamıyor. <usingtask> bir <task> tanımı içermiyor.</task></usingtask> |
|
MSB3692: Не удается создать задачу Xaml. Параметр <usingtask> не содержит определение <task>.</task></usingtask> |
|
MSB3692: تعذر إنشاء المهمة Xaml. لا تحتوي <usingtask> على تعريف لـ <task>.</task></usingtask> |
|
MSB3692: impossibile creare l'attività XAML. <usingtask> non contiene una definizione <task>.</task></usingtask> |
|
MSB3692: Impossible de créer la tâche Xaml. <usingtask> ne contient pas de définition <task>.</task></usingtask> |
|
MSB3692: Xaml タスクを作成できません。<usingtask> に <task> 定義が含まれていません。</task></usingtask> |
|
MSB3692: Die Xaml-Aufgabe kann nicht erstellt werden. <usingtask> enthält keine <task>-Definition.</task></usingtask> |
|
MSB3692: 無法建立 XAML 工作。<usingtask> 不包含 <task> 定義。</task></usingtask> |
|
MSB3692: XAML 작업을 만들 수 없습니다. <usingtask>에 <task> 정의가 포함되어 있지 않습니다.</task></usingtask> |
|
MSB3692: Nelze vytvořit úlohu Xaml. Element <usingtask> neobsahuje definici <task>.</task></usingtask> |
|
MSB3692: Δεν είναι δυνατή η δημιουργία της εργασίας Xaml. Το <usingtask> δεν περιέχει ορισμό <task>.</task></usingtask> |
|
MSB3692: No se puede crear la tarea XAML. <usingtask> no contiene una definición de <task>.</task></usingtask> |
|
MSB3692: Det var ikke muligt at oprette opgaven Xaml. <usingtask> indeholder ikke en definition for <task>.</task></usingtask> |
|
MSB3692: Nie można utworzyć zadania Xaml. Parametr <usingtask> nie zawiera definicji <task>.</task></usingtask> |
|
MSB3692: Kan ikke opprette Xaml-oppgave. <usingtask> inneholder ikke en <task>-definisjon.</task></usingtask> |
|
MSB3692: Det gick inte att skapa XAML-aktiviteten. <usingtask> innehåller inte någon <task>-definition.</task></usingtask> |
|
MSB3692: לא ניתן ליצור משימת Xaml. ה- <usingtask> לא מכיל הגדרת <task>.</task></usingtask> |
|
MSB3692: 无法创建 Xaml 任务。<usingtask> 未包含 <task> 定义。</task></usingtask> |
|
MSB3692: Não é possível criar a tarefa Xaml. <usingtask> não contém uma definição <task>.</task></usingtask> |
|
MSB3086: <var>X</var> is niet gevonden met de taak met behulp van het SdkToolsPath <var>Y</var> of de registersleutel <var>Z</var>. Controleer of het SdkToolsPath is ingesteld, of het hulpprogramma bestaat op de juiste processorspecifieke locatie onder het SdkToolsPath, en of de Microsoft Windows SDK is geïnstalleerd |
|
MSB3086: A feladat nem találta a következő eszközt az SdkToolsPath tulajdonság „<var>Y</var>” értékének vagy a(z) „<var>Z</var>” beállításkulcs értékének használatával: „<var>X</var>”. Győződjön meg arról, hogy be van állítva az SdkToolsPath tulajdonság, hogy az eszköz létezik az SdkToolsPath tulajdonságban megadott hely megfelelő processzorspecifikus alkönyvtárában, és hogy telepítve van a Microsoft Windows szoftverfejlesztői készlet (SDK). |
|
MSB3086: Tehtävä ei löytänyt kohdetta <var>X</var> käyttämällä SdkToolsPath-arvoa <var>Y</var> tai rekisteriavainta <var>Z</var>. Varmista, että SdkToolsPath on asetettu, työkalu on SdkToolsPath-arvon mukaisessa suoritinkohtaisessa sijainnissa ja Microsoft Windows SDK on asennettu |
|
MSB3086: Görev, "<var>X</var>" öğesini "<var>Y</var>" SdkToolsPath veya "<var>Z</var>" kayıt defteri anahtarını kullanarak bulamadı. SdkToolsPath özelliğinin ayarlandığından ve aracın Microsoft Windows SDK'nin yüklü olduğu SdkToolsPath altında işlemciye özgü doğru konumda olduğundan emin olun |
|
MSB3086: В рамках задачи не удалось найти "<var>X</var>" с использованием SdkToolsPath "<var>Y</var>" или раздела реестра "<var>Z</var>". Убедитесь, что путь SdkToolsPath задан, а средство находится в соответствующем расположении для конкретного процессора по пути SdkToolsPath, и пакет Microsoft Windows SDK установлен |
|
MSB3086: تعذر على المهمة العثور على "<var>X</var>" باستخدام SdkToolsPath "<var>Y</var>" أو مفتاح التسجيل "<var>Z</var>". تأكد من تعيين SdkToolsPath ومن وجود الأداة في المكان الصحيح المخصص للمعالج تحت SdkToolsPath ومن تثبيت Microsoft Windows SDK |
|
MSB3086: l'attività non è riuscita a trovare "<var>X</var>" utilizzando il valore "<var>Y</var>" di SdkToolsPath o la chiave del Registro di sistema "<var>Z</var>". Verificare che SdkToolsPath sia impostato, che lo strumento sia presente nel percorso specifico del processore corretto sotto SdkToolsPath e che Microsoft Windows SDK sia installato |
|
MSB3086: La tâche n'a pas pu trouver "<var>X</var>" à l'aide de SdkToolsPath "<var>Y</var>" ou de la clé de Registre "<var>Z</var>". Vérifiez que la valeur de SdkToolsPath est définie, que l'outil existe à l'emplacement spécifique au processeur approprié, au-dessous de SdkToolsPath, et que le Kit de développement Microsoft Windows SDK est installé |
|
MSB3086: タスクは SdkToolsPath "<var>Y</var>" またはレジストリ キー "<var>Z</var>" を使用して "<var>X</var>" を見つけられませんでした。SdkToolsPath が設定されていること、SdkToolsPath の下の適切なプロセッサ固有の場所にツールが存在すること、および Microsoft Windows SDK がインストールされていることを確認してください。 |
|
MSB3086: Die Aufgabe konnte "<var>X</var>" mit dem SdkToolsPath-Wert "<var>Y</var>" oder dem Registrierungsschlüssel "<var>Z</var>" nicht finden. Stellen Sie sicher, dass SdkToolsPath festgelegt, das Tool am korrekten prozessorspezifischen Speicherort unter SdkToolsPath vorhanden und das Microsoft Windows SDK installiert ist. |
|
MSB3086: 工作無法使用 SdkToolsPath "<var>Y</var>" 或登錄機碼 "<var>Z</var>" 來尋找 "<var>X</var>"。請確認已設定 SdkToolsPath、工具存在於 SdkToolsPath 底下的正確處理器專屬位置,以及已安裝 Microsoft Windows SDK |
|
MSB3086: 작업에서 SdkToolsPath "<var>Y</var>" 또는 레지스트리 키 "<var>Z</var>"을(를) 사용하여 "<var>X</var>"을(를) 찾을 수 없습니다. SdkToolsPath가 설정되었는지, 도구가 SdkToolsPath 아래의 올바른 프로세서 위치에 있는지, Microsoft Windows SDK가 설치되었는지 확인하십시오. |
|
MSB3086: Úloha nemůže najít položku <var>X</var> s použitím parametru SdkToolsPath <var>Y</var> nebo klíče registru <var>Z</var>. Parametr SdkToolsPath je nutné nastavit, nástroj se musí nacházet ve správném umístění pro daný procesor v cestě SdkToolsPath a je nutné nainstalovat sadu Microsoft Windows SDK. |
|
MSB3086: Η εργασία δεν μπόρεσε να εντοπίσει το "<var>X</var>" χρησιμοποιώντας την τιμή SdkToolsPath "<var>Y</var>" ή το κλειδί μητρώου "<var>Z</var>". Βεβαιωθείτε ότι η τιμή SdkToolsPath έχει οριστεί και ότι το εργαλείο υπάρχει στη σωστή ειδική θέση επεξεργαστή κάτω από την τιμή SdkToolsPath και ότι το Microsoft Windows SDK είναι εγκατεστημένο |
|
MSB3086: La tarea no encontró "<var>X</var>" mediante el valor "<var>Y</var>" de SdkToolsPath ni mediante la clave del Registro "<var>Z</var>". Asegúrese de establecer SdkToolsPath, de que la herramienta exista en la ubicación específica del procesador correcta debajo de SdkToolsPath y de que esté instalado Microsoft Windows SDK. |
|
MSB3086: Zadanie nie może odnaleźć „<var>X</var>” przy użyciu właściwości SdkToolsPath „<var>Y</var>” lub klucza rejestru „<var>Z</var>”. Upewnij się, że właściwość SdkToolsPath jest ustawiona i że prawidłowa lokalizacja właściwa dla procesora istnieje w właściwości SdkToolsPath oraz że zainstalowano zestaw Microsoft Windows SDK. |
|
MSB3086: Oppgaven finner ikke <var>X</var> med SdkToolsPath <var>Y</var> eller registernøkkelen <var>Z</var>. Kontroller at SdkToolsPath er angitt, at verktøyet finnes i den riktige prosessorspesifikke plasseringen under SdkToolsPath og at Microsoft Windows SDK er installert. |
|
MSB3086: Aktiviteten kunde inte hitta <var>X</var> med SdkToolsPath <var>Y</var> eller registernyckeln <var>Z</var>. Kontrollera att SdkToolsPath har angetts, att verktyget finns på rätt processorspecifik plats under SdkToolsPath och att Microsoft Windows SDK har installerats. |
|
MSB3086: למשימה לא היתה אפשרות לאתר את "<var>X</var>" באמצעות SdkToolsPath "<var>Y</var>" או באמצעות מפתח הרישום "<var>Z</var>". ודא כי SdkToolsPath מוגדר וכי הכלי קיים במיקום הנכון הספציפי למעבד תחת SdkToolsPath וכי Microsoft Windows SDK מותקן |
|
MSB3086: 任务未能使用 SdkToolsPath“<var>Y</var>”或注册表项“<var>Z</var>”找到“<var>X</var>”。请确保已设置 SdkToolsPath,在 SdkToolsPath 之下的相应处理器特定位置存在该工具,并且已安装 Microsoft Windows SDK |
|
MSB3086: Opgaven kunne ikke finde "<var>X</var>" vha. SdkToolsPath "<var>Y</var>" eller registreringsdatabasenøglen "<var>Z</var>". Kontroller, at SdkToolsPath er angivet, at værktøjet findes på den korrekte processorspecifikke placering under SdkToolsPath og at Microsoft Windows SDK er installeret |
|
MSB3086: A tarefa não conseguiu localizar "<var>X</var>" usando SdkToolsPath "<var>Y</var>" ou a chave do Registro "<var>Z</var>". Verifique se SdkToolsPath está definido e se a ferramenta existe no local correto específico ao processador sob SdkToolsPath e se o SDK do Microsoft Windows está instalado |
|
Bestand wordt verplaatst van <var>X</var> naar <var>Y</var>. |
|
Fájl áthelyezése, forrás: „<var>X</var>”, cél: „<var>Y</var>”. |
|
Siirretään tiedosto kohteesta <var>X</var> kohteeseen <var>Y</var>. |
|
"<var>X</var>" dosyası konumundan "<var>Y</var>" konumuna taşınıyor. |
|
Перемещение файла из "<var>X</var>" в "<var>Y</var>". |
|
نقل ملف من "<var>X</var>" إلى "<var>Y</var>". |
|
Spostamento del file da "<var>X</var>" a "<var>Y</var>". |
|
Déplacement du fichier de "<var>X</var>" vers "<var>Y</var>". |
|
"<var>X</var>" から "<var>Y</var>" へファイルを移動しています。 |
|
Die Datei wird von "<var>X</var>" in "<var>Y</var>" verschoben. |
|
正在將檔案從 "<var>X</var>" 移至 "<var>Y</var>"。 |
|
"<var>X</var>"에서 "<var>Y</var>"(으)로 파일을 이동하고 있습니다. |
|
Μετακίνηση αρχείου από το "<var>X</var>" στο "<var>Y</var>". |
|
Moviendo el archivo de "<var>X</var>" a "<var>Y</var>". |
|
Filen flyttes fra "<var>X</var>" til "<var>Y</var>". |
|
Przenoszenie pliku z „<var>X</var>” do „<var>Y</var>”. |
|
Flytter filen fra <var>X</var> til <var>Y</var>. |
|
Flyttar filen från <var>X</var> till <var>Y</var>. |
|
Probíhá přesouvání souboru z umístění <var>X</var> do umístění <var>Y</var>. |
|
מעביר את הקובץ מ- "<var>X</var>" ל- "<var>Y</var>". |
|
正在将文件从“<var>X</var>”移动到“<var>Y</var>”。 |
|
Movendo arquivo de "<var>X</var>" para "<var>Y</var>". |