 |
Het framework op pad <var>X</var> heeft geprobeerd het framework op pad <var>Y</var> op te nemen als onderdeel van de paden naar verwijzings-assembly's; hierbij is echter een fout opgetreden. <var>Z</var> |
 |
A(z) „<var>X</var>” elérési úton található keretrendszer megpróbálta befoglalni a(z) „<var>Y</var>” elérési úton található keretrendszert referenciaszerelvényei elérési útjainak részeként, de hiba történt. <var>Z</var> |
 |
Rakenne polussa <var>X</var> yritti sisällyttää rakenteen polussa <var>Y</var> osaksi viittauksen kokoonpanopolkuja, mutta tapahtui virhe. <var>Z</var> |
 |
"<var>X</var>" yolunda bulunan Framework, başvuru derlemesi yolları olarak "<var>Y</var>" yolundaki framework'ü eklemek istedi, ancak bir hata oluştu. <var>Z</var> |
 |
Версия .Net Framework с путем "<var>X</var>" предприняла попытку включения версии .Net Framework с путем "<var>Y</var>" в число ссылочных путей к сборкам, но возникла ошибка. <var>Z</var> |
 |
حاول إطار العمل الموجود بالمسار "<var>X</var>" تضمين إطار العمل الموجود بالمسار "<var>Y</var>" كجزء من مسارات التجميع المرجعي لكن حدث خطأ. <var>Z</var> |
 |
Il framework nel percorso "<var>X</var>" ha tentato di includere il framework nel percorso "<var>Y</var>" come parte dei percorsi dell'assembly di riferimento ma si è verificato un errore. <var>Z</var> |
 |
Le Framework à l'emplacement "<var>X</var>" a tenté d'inclure le Framework à l'emplacement "<var>Y</var>" comme faisant partie de ses chemins d'assembly de référence, mais une erreur s'est produite. <var>Z</var> |
 |
パス "<var>X</var>" のフレームワークはパス "<var>Y</var>" のフレームワークを参照アセンブリ パスの一部として含めようとしましたが、エラーが発生しました。<var>Z</var> |
 |
Das Framework am Pfad "<var>X</var>" hat versucht, das Framework am Pfad "<var>Y</var>" in seine Referenzassemblypfade einzuschließen, es ist jedoch ein Fehler aufgetreten. <var>Z</var> |
 |
路徑 "<var>X</var>" 的架構嘗試將路徑 "<var>Y</var>" 的架構當做自己的參考組件路徑,但發生錯誤。<var>Z</var> |
 |
"<var>X</var>" 경로에 있는 프레임워크가 "<var>Y</var>" 경로에 있는 프레임워크를 해당 참조 어셈블리 경로의 일부로 포함하려고 했지만 오류가 발생했습니다. <var>Z</var> |
 |
Architektura v cestě <var>X</var> se pokusila zahrnout do svých cest odkazovaných sestavení architekturu v cestě <var>Y</var>. Při této akci však došlo k chybě. <var>Z</var> |
 |
Το πλαίσιο στη διαδρομή "<var>X</var>" επιχείρησε να συμπεριλάβει το πλαίσιο στη διαδρομή "<var>Y</var>" ως μέρος των διαδρομών συγκρότησης αναφοράς του, αλλά παρουσιάστηκε σφάλμα. <var>Z</var> |
 |
Error al intentar que la versión de .NET Framework de la ruta de acceso "<var>X</var>" incluyera la versión de .NET Framework de la ruta de acceso "<var>Y</var>" como parte de sus rutas de acceso de ensamblados de referencia. <var>Z</var> |
 |
Framework på stien "<var>X</var>" forsøgte at inkludere framework på stien "<var>Y</var>" som en del af sine referenceassemblystier, men der opstod en fejl. <var>Z</var> |
 |
Właściwość Framework w ścieżce „<var>X</var>” próbowała uwzględnić właściwość framework w ścieżce „<var>Y</var>” jako część jej ścieżek zestawu odwołania, ale wystąpił błąd. <var>Z</var> |
 |
Rammeverket med banen <var>X</var> prøvde å inkludere rammeverket med banen <var>Y</var> blant sine referansesamlingsbaner, men det oppstod en feil. <var>Z</var> |
 |
Framework vid sökvägen <var>X</var> försökte inkludera Framework vid sökvägen <var>Y</var> i sökvägarna för referenssammansättningar, men ett fel uppstod. <var>Z</var> |
 |
המסגרת בנתיב "<var>X</var>" ניסתה לכלול מסגרת בנתיב "<var>Y</var>" כחלק מנתיבי הרכבת ההפניה שלה אך אירעה שגיאה. <var>Z</var> |
 |
路径为“<var>X</var>”的框架尝试将路径为“<var>Y</var>”的框架包含在其引用程序集路径中,但出现了错误。<var>Z</var> |
 |
A estrutura no caminho "<var>X</var>" tentou incluir a estrutura do caminho "<var>Y</var>" como parte de seus caminhos de assembly de referência, mas ocorreu um erro. <var>Z</var> |
 |
Traceringslogboek <var>X</var> is niet beschikbaar. |
 |
A következő nyomkövetési napló nem érhető el: <var>X</var>. |
 |
Jäljitysloki <var>X</var> ei ole käytettävissä. |
 |
<var>X</var> izleme günlüğü kullanılamıyor. |
 |
Журнал отслеживания "<var>X</var>" недоступен. |
 |
سجل التعقب <var>X</var> غير متوفر. |
 |
Log di rilevamento <var>X</var> non disponibile. |
 |
Le journal de suivi <var>X</var> n'est pas disponible. |
 |
追跡ログ <var>X</var> は使用できません。 |
 |
Das Nachverfolgungsprotokoll "<var>X</var>" ist nicht verfügbar. |
 |
追蹤記錄檔 <var>X</var> 無法使用。 |
 |
추적 로그 <var>X</var>을(를) 사용할 수 없습니다. |
 |
Protokol sledování <var>X</var> není k dispozici. |
 |
Το αρχείο καταγραφής <var>X</var> δεν είναι διαθέσιμο. |
 |
El registro de seguimiento <var>X</var> no está disponible. |
 |
Sporingslogfilen <var>X</var> er ikke tilgængelig. |
 |
Dziennik śledzenia <var>X</var> jest niedostępny. |
 |
Sporingsloggen <var>X</var> er ikke tilgjengelig. |
 |
Spårningsloggen <var>X</var> är inte tillgänglig. |
 |
יומן המעקב <var>X</var> אינו זמין. |
 |
跟踪日志 <var>X</var> 不可用。 |
 |
O log de controle <var>X</var> não está disponível. |
 |
<var>X</var> is niet gevonden in het leestraceringslogboek. |
 |
Nem található a következő az olvasási nyomkövetési naplóban: <var>X</var>. |
 |
Kohdetta <var>X</var> ei löytynyt jäljityslokista. |
 |
Okuma izleme günlüğünde <var>X</var> bulunamadı. |
 |
Не удалось найти журнал отслеживания чтения <var>X</var>. |
 |
تعذر العثور على <var>X</var> في سجل تعقب القراءة. |
 |
Impossibile trovare <var>X</var> nel log di rilevamento delle operazioni di lettura. |
 |
<var>X</var> introuvable dans le journal de suivi de lecture. |
 |
読み取り追跡ログに <var>X</var> が見つかりませんでした。 |
 |
<var>X</var> wurde im Lesenachverfolgungsprotokoll nicht gefunden. |
 |
在讀取追蹤記錄檔中找不到 <var>X</var>。 |
 |
읽기 추적 로그에서 <var>X</var>을(를) 찾을 수 없습니다. |
 |
Nelze nalézt <var>X</var> v protokolu sledování čtení. |
 |
Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του <var>X</var> στο αναγνωσμένο αρχείο καταγραφής εντοπισμού. |
 |
<var>X</var> blev ikke fundet i sporingslogfilen for læsning. |
 |
Nie można znaleźć wpisu <var>X</var> w dzienniku śledzenia odczytów. |
 |
Finner ikke <var>X</var> i lesesporingsloggen. |
 |
Det gick inte att hitta <var>X</var> i lässpårningsloggen. |
 |
No se encuentra <var>X</var> en el registro de seguimiento de lectura. |
 |
לא היתה אפשרות לאתר את <var>X</var> ביומן מעקב הקריאה. |
 |
在读取跟踪日志中未能找到 <var>X</var>。 |
 |
Não foi possível encontrar <var>X</var> no log de controle de leitura. |
 |
<var>X</var> is niet gevonden in het leestraceringslogboek. |
 |
Nem található a következő az írási nyomkövetési naplóban: <var>X</var>. |
 |
Kohdetta <var>X</var> ei löytynyt kirjoituksen jäljityslokista. |
 |
Yazma izleme günlüğünde <var>X</var> bulunamadı. |
 |
Не удалось найти журнал отслеживания записи <var>X</var>. |
 |
تعذر العثور على <var>X</var> في سجل تعقب الكتابة. |
 |
Impossibile trovare <var>X</var> nel log di rilevamento delle operazioni di scrittura. |
 |
<var>X</var> introuvable dans le journal de suivi d'écriture. |
 |
書き込み追跡ログに <var>X</var> が見つかりませんでした。 |
 |
<var>X</var> wurde im Schreibnachverfolgungsprotokoll nicht gefunden. |
 |
在寫入追蹤記錄檔中找不到 <var>X</var>。 |
 |
쓰기 추적 로그에서 <var>X</var>을(를) 찾을 수 없습니다. |
 |
Nelze nalézt <var>X</var> v protokolu sledování zápisu. |
 |
Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του <var>X</var> στο αρχείο καταγραφής εντοπισμού εγγραφής. |
 |
No se encuentra <var>X</var> en el registro de seguimiento de escritura. |
 |
<var>X</var> blev ikke fundet i sporingslogfilen for skrivning. |
 |
Nie można znaleźć wpisu <var>X</var> w dzienniku śledzenia zapisów. |
 |
Finner ikke <var>X</var> i skrivesporingsloggen. |
 |
Det gick inte att hitta <var>X</var> i skrivspårningsloggen. |
 |
לא היתה אפשרות לאתר את <var>X</var> ביומן מעקב הכתיבה. |
 |
在写入跟踪日志中未能找到 <var>X</var>。 |
 |
Não foi possível encontrar <var>X</var> no log de controle de gravação. |
 |
Invoer voor <var>X</var>: |
 |
<var>X</var> bemenetei: |
 |
Syötteet kohteelle <var>X</var>: |
 |
<var>X</var> girişleri: |
 |
Входные данные для <var>X</var>: |
 |
مدخلات لـ <var>X</var>: |
 |
Input per <var>X</var>: |
 |
Entrées pour <var>X</var> : |
 |
<var>X</var> に対する入力: |
 |
Eingaben für <var>X</var>: |
 |
<var>X</var>에 대한 입력 내용: |
 |
Vstupy pro <var>X</var>: |
 |
Είσοδοι για το <var>X</var>: |
 |
Entradas para <var>X</var>: |
 |
Input til <var>X</var>: |
 |
Dane wejściowe dla <var>X</var>: |
 |
Inndata for <var>X</var>: |
 |
Indata för <var>X</var>: |
 |
<var>X</var> 的輸入: |
 |
יחידות קלט עבור <var>X</var>: |
 |
<var>X</var> 的输入: |
 |
Entradas para <var>X</var>: |
 |
Schrijftraceringslogboek is niet beschikbaar, minimale vernieuwde bouwbewerking wordt uitgeschakeld. |
 |
Az írási nyomkövetési napló nem érhető el, a minimális újbóli buildkészítés le lesz tiltva. |
 |
Kirjoituksen jäljitysloki ei ole käytettävissä, pienin mahdollinen uudelleenkoonti poistetaan käytöstä. |
 |
Yazma İzleme günlüğü kullanılamıyor, en az yeniden oluşturma devre dışı bırakılacak. |
 |
Журнал отслеживания записи недоступен, минимальное перестроение будет отключено. |
 |
لا يتوفر سجل تعقب الكتابة، وسيتم تعطيل الحد الأدنى من إعادة الإنشاء. |
 |
Log di rilevamento delle operazioni di scrittura non disponibile. La ricompilazione minima verrà disabilitata. |
 |
Journal de suivi d'écriture non disponible, la régénération minimale sera désactivée. |
 |
書き込み追跡ログを使用できません。最小リビルドは無効になります。 |
 |
Das Schreibnachverfolgungsprotokoll ist nicht verfügbar, minimale Neuerstellung wird deaktiviert. |
 |
쓰기 추적 로그를 사용할 수 없기 때문에 최소 다시 빌드가 사용되지 않습니다. |
 |
Protokol sledování zápisu není k dispozici, minimální opětovné sestavení bude zakázáno. |
 |
Το αρχείο καταγραφής εντοπισμού εγγραφής δεν είναι διαθέσιμο, η ελάχιστη επαναδόμηση θα απενεργοποιηθεί. |
 |
El registro de seguimiento de escritura no está disponible, se deshabilitará la recompilación mínima. |
 |
Sporingslogfilen for skrivning er ikke tilgængelig. Minimal genopbygning deaktiveres. |
 |
Dziennik śledzenia zapisów jest niedostępny; minimalna ponowna kompilacja zostanie wyłączona. |
 |
Skrivesporingslogg er ikke tilgjengelig. Minimal gjenoppbygging deaktiveres. |
 |
Skrivspårningsloggen är inte tillgänglig, minimal omgenerering inaktiveras. |
 |
寫入追蹤記錄檔無法使用,將停用最少重建。 |
 |
יומן מעקב כתיבה אינו זמין, בנייה מחדש מינימלית לא תהיה זמינה. |
 |
写入跟踪日志不可用,将禁用最小重新生成。 |
 |
Log de Controle de Gravação não disponível; a recompilação mínima será desabilitada. |
 |
Uitvoer voor <var>X</var>: |
 |
<var>X</var> kimenetei: |
 |
Tulosteet kohteelle <var>X</var>: |
 |
<var>X</var> çıktıları: |
 |
Выходные данные для <var>X</var>: |
 |
إخراجات لـ <var>X</var>: |
 |
Output per <var>X</var>: |
 |
Sorties pour <var>X</var> : |
 |
<var>X</var> に対する出力: |
 |
Ausgaben für <var>X</var>: |
 |
<var>X</var> 的輸出: |
 |
<var>X</var>에 대한 출력: |
 |
Výstupy pro <var>X</var>: |
 |
Έξοδοι για το <var>X</var>: |
 |
Salidas para <var>X</var>: |
 |
Output til <var>X</var>: |
 |
Dane wyjściowe dla <var>X</var>: |
 |
Utdata for <var>X</var>: |
 |
Utdata för <var>X</var>: |
 |
יחידות פלט עבור <var>X</var>: |
 |
<var>X</var> 的输出: |
 |
Saídas para <var>X</var>: |
 |
In cache opgeslagen afhankelijkheidstabel voor uitvoer wordt gebruikt. Deze is gemaakt met: |
 |
A rendszer a következőből létrehozott, gyorsítótárazott kimeneti függőségi táblát használja: |
 |
Käytetään välimuistiin kopioitua tulostusriippuvuustaulukkoa, joka on muodostettu kohteesta: |
 |
Şundan oluşturulan önbelleğe alınmış çıktı bağımlılığı tablosu kullanılıyor: |
 |
Использование кэшированного построения таблицы выходных зависимостей из: |
 |
يتم الآن استخدام جدول تبعيات الإخراجات المخزنة مؤقتًا والمُنشأ من: |
 |
Utilisation de la table des dépendances de sortie mise en cache générée à partir de : |
 |
以下から作成されたキャッシュ内の出力依存関係テーブルを使用しています: |
 |
Die zwischengespeicherte Ausgabeabhängigkeitstabelle wird verwendet, erstellt von: |
 |
Utilizzata tabella delle dipendenze di output memorizzata nella cache compilata da: |
 |
使用從下列建置的快取輸出相依性表格: |
 |
다음에서 빌드된 캐시된 출력 종속성 테이블 사용: |
 |
Používá se tabulka závislostí výstupu v mezipaměti sestavená z: |
 |
Χρησιμοποιείται ο cache πίνακας εξάρτησης εξόδου που δομήθηκε από: |
 |
Se usará una tabla de dependencias de salida almacenadas en caché compilada a partir de: |
 |
Bruger cachelagret outputafhængighedstabel, som er bygget fra: |
 |
Używanie zbuforowanej wyjściowej kompilacji tabeli zależności z: |
 |
Bruker hurtigbufret avhengighetstabell for utdata bygd fra: |
 |
Använder cachelagrad utdataberoendetabell som har genererats med: |
 |
משתמש בטבלת תלות פלט מאוחסנת במטמון שנבנתה מ: |
 |
使用从以下项生成的缓存输出依赖关系表: |
 |
Usando a tabela de dependência de saída em cache compilada em: |
 |
Het aantal bronbestanden en overeenkomende uitvoeritems moet overeenkomen. |
 |
A forrásfájlok és az azoknak megfelelő kimenetek számának egyeznie kell. |
 |
Lähdetiedostojen ja vastaavien tulosteiden määrä ei täsmää. |
 |
Число исходных и соответствующих выходных файлов должно совпадать. |
 |
يجب أن يتطابق عدد الملفات المصدر والإخراجات المقابلة لها. |
 |
Il numero dei file di origine e quello degli output corrispondenti non coincidono. |
 |
Les nombres de fichiers sources et de sorties associées doivent correspondre. |
 |
ソース ファイルの数と対応する出力の数が一致する必要があります。 |
 |
Die Anzahl der Quelldateien und der entsprechenden Ausgaben muss übereinstimmen. |
 |
Kaynak dosyalar ile karşılık gelen çıktıların sayısı eşleşmelidir. |
 |
原始程式檔的數目與對應的輸出必須相符。 |
 |
소스 파일 수와 해당 출력 수가 일치해야 합니다. |
 |
Počet zdrojových souborů a odpovídajících výstupů musí souhlasit. |
 |
Ο αριθμός των αρχείων προέλευσης θα πρέπει να αντιστοιχεί σε αυτόν των εξόδων. |
 |
El número de archivos de origen y sus salidas correspondientes deben coincidir. |
 |
Antallet af kildefiler og tilsvarende output skal stemme overens. |
 |
Liczba plików źródłowych musi być taka sama jak liczba odpowiadających im plików wyjściowych. |
 |
Antall kildefiler og tilhørende utdata må stemme overens. |
 |
Antalet källfiler och motsvarande utdatafiler måste stämma överens. |
 |
מספר קבצי המקור ויחידות הפלט התואמות חייבים להתאים. |
 |
源文件数和对应的输出数必须匹配。 |
 |
O número de arquivos de origem e de saídas correspondentes deve coincidir. |
 |
Traceringslogboeken zijn niet beschikbaar, minimale vernieuwde bouwbewerking wordt uitgeschakeld. |
 |
A nyomkövetési naplók nem érhetők el, a minimális újbóli buildkészítés le lesz tiltva. |
 |
Jäljityslokit eivät ole käytettävissä. Pienin mahdollinen uudelleenkoonti poistetaan käytöstä. |
 |
Журналы отслеживания недоступны, минимальное перестроение будет отключено. |
 |
سجلات التعقب غير متوفرة، سيتم تعطيل الحد الأدنى لإعادة الإنشاء. |
 |
Log di rilevamento non disponibili. La ricompilazione minima verrà disabilitata. |
 |
Les journaux de suivi ne sont pas disponibles, la régénération minimale sera désactivée. |
 |
追跡ログを使用できません。最小リビルドは無効になります。 |
 |
Nachverfolgungsprotokolle sind nicht verfügbar, minimale Neuerstellung wird deaktiviert. |
 |
İzleme günlükleri kullanılamıyor, en az yeniden oluşturma devre dışı bırakılacak. |
 |
追蹤記錄檔無法使用,將停用最少重建。 |
 |
추적 로그를 사용할 수 없기 때문에 최소 다시 빌드가 사용되지 않습니다. |
 |
Protokoly sledování nejsou k dispozici, minimální opětovné sestavení bude zakázáno. |
 |
Τα αρχεία καταγραφής εντοπισμού δεν είναι διαθέσιμα, η ελάχιστη επαναδόμηση θα απενεργοποιηθεί. |
 |
No hay registros de seguimiento disponibles, se deshabilitará la recompilación mínima. |
 |
Der er ingen tilgængelige sporingslogfiler. Minimal genopbygning deaktiveres. |
 |
Dzienniki śledzenia są niedostępne; minimalna ponowna kompilacja zostanie wyłączona. |
 |
Sporingsloggene er ikke tilgjengelige. Minimal gjenoppbygging deaktiveres. |
 |
Spårningsloggarna är inte tillgängliga, minimal omgenerering inaktiveras. |
 |
יומני מעקב אינם זמינים, בנייה מחדש מינימלית לא תהיה זמינה. |
 |
跟踪日志不可用,将禁用最小重新生成。 |
 |
Logs de controle não disponíveis; a recompilação mínima será desabilitada. |