|
Het framework op pad <var>X</var> heeft geprobeerd het framework op pad <var>Y</var> op te nemen als onderdeel van de paden naar verwijzings-assembly's; hierbij is echter een fout opgetreden. <var>Z</var> |
|
A(z) „<var>X</var>” elérési úton található keretrendszer megpróbálta befoglalni a(z) „<var>Y</var>” elérési úton található keretrendszert referenciaszerelvényei elérési útjainak részeként, de hiba történt. <var>Z</var> |
|
Rakenne polussa <var>X</var> yritti sisällyttää rakenteen polussa <var>Y</var> osaksi viittauksen kokoonpanopolkuja, mutta tapahtui virhe. <var>Z</var> |
|
"<var>X</var>" yolunda bulunan Framework, başvuru derlemesi yolları olarak "<var>Y</var>" yolundaki framework'ü eklemek istedi, ancak bir hata oluştu. <var>Z</var> |
|
Версия .Net Framework с путем "<var>X</var>" предприняла попытку включения версии .Net Framework с путем "<var>Y</var>" в число ссылочных путей к сборкам, но возникла ошибка. <var>Z</var> |
|
حاول إطار العمل الموجود بالمسار "<var>X</var>" تضمين إطار العمل الموجود بالمسار "<var>Y</var>" كجزء من مسارات التجميع المرجعي لكن حدث خطأ. <var>Z</var> |
|
Il framework nel percorso "<var>X</var>" ha tentato di includere il framework nel percorso "<var>Y</var>" come parte dei percorsi dell'assembly di riferimento ma si è verificato un errore. <var>Z</var> |
|
Le Framework à l'emplacement "<var>X</var>" a tenté d'inclure le Framework à l'emplacement "<var>Y</var>" comme faisant partie de ses chemins d'assembly de référence, mais une erreur s'est produite. <var>Z</var> |
|
パス "<var>X</var>" のフレームワークはパス "<var>Y</var>" のフレームワークを参照アセンブリ パスの一部として含めようとしましたが、エラーが発生しました。<var>Z</var> |
|
Das Framework am Pfad "<var>X</var>" hat versucht, das Framework am Pfad "<var>Y</var>" in seine Referenzassemblypfade einzuschließen, es ist jedoch ein Fehler aufgetreten. <var>Z</var> |
|
路徑 "<var>X</var>" 的架構嘗試將路徑 "<var>Y</var>" 的架構當做自己的參考組件路徑,但發生錯誤。<var>Z</var> |
|
"<var>X</var>" 경로에 있는 프레임워크가 "<var>Y</var>" 경로에 있는 프레임워크를 해당 참조 어셈블리 경로의 일부로 포함하려고 했지만 오류가 발생했습니다. <var>Z</var> |
|
Architektura v cestě <var>X</var> se pokusila zahrnout do svých cest odkazovaných sestavení architekturu v cestě <var>Y</var>. Při této akci však došlo k chybě. <var>Z</var> |
|
Το πλαίσιο στη διαδρομή "<var>X</var>" επιχείρησε να συμπεριλάβει το πλαίσιο στη διαδρομή "<var>Y</var>" ως μέρος των διαδρομών συγκρότησης αναφοράς του, αλλά παρουσιάστηκε σφάλμα. <var>Z</var> |
|
Error al intentar que la versión de .NET Framework de la ruta de acceso "<var>X</var>" incluyera la versión de .NET Framework de la ruta de acceso "<var>Y</var>" como parte de sus rutas de acceso de ensamblados de referencia. <var>Z</var> |
|
Framework på stien "<var>X</var>" forsøgte at inkludere framework på stien "<var>Y</var>" som en del af sine referenceassemblystier, men der opstod en fejl. <var>Z</var> |
|
Właściwość Framework w ścieżce „<var>X</var>” próbowała uwzględnić właściwość framework w ścieżce „<var>Y</var>” jako część jej ścieżek zestawu odwołania, ale wystąpił błąd. <var>Z</var> |
|
Rammeverket med banen <var>X</var> prøvde å inkludere rammeverket med banen <var>Y</var> blant sine referansesamlingsbaner, men det oppstod en feil. <var>Z</var> |
|
Framework vid sökvägen <var>X</var> försökte inkludera Framework vid sökvägen <var>Y</var> i sökvägarna för referenssammansättningar, men ett fel uppstod. <var>Z</var> |
|
המסגרת בנתיב "<var>X</var>" ניסתה לכלול מסגרת בנתיב "<var>Y</var>" כחלק מנתיבי הרכבת ההפניה שלה אך אירעה שגיאה. <var>Z</var> |
|
路径为“<var>X</var>”的框架尝试将路径为“<var>Y</var>”的框架包含在其引用程序集路径中,但出现了错误。<var>Z</var> |
|
A estrutura no caminho "<var>X</var>" tentou incluir a estrutura do caminho "<var>Y</var>" como parte de seus caminhos de assembly de referência, mas ocorreu um erro. <var>Z</var> |
|
Traceringslogboek <var>X</var> is niet beschikbaar. |
|
A következő nyomkövetési napló nem érhető el: <var>X</var>. |
|
Jäljitysloki <var>X</var> ei ole käytettävissä. |
|
<var>X</var> izleme günlüğü kullanılamıyor. |
|
Журнал отслеживания "<var>X</var>" недоступен. |
|
سجل التعقب <var>X</var> غير متوفر. |
|
Log di rilevamento <var>X</var> non disponibile. |
|
Le journal de suivi <var>X</var> n'est pas disponible. |
|
追跡ログ <var>X</var> は使用できません。 |
|
Das Nachverfolgungsprotokoll "<var>X</var>" ist nicht verfügbar. |
|
追蹤記錄檔 <var>X</var> 無法使用。 |
|
추적 로그 <var>X</var>을(를) 사용할 수 없습니다. |
|
Protokol sledování <var>X</var> není k dispozici. |
|
Το αρχείο καταγραφής <var>X</var> δεν είναι διαθέσιμο. |
|
El registro de seguimiento <var>X</var> no está disponible. |
|
Sporingslogfilen <var>X</var> er ikke tilgængelig. |
|
Dziennik śledzenia <var>X</var> jest niedostępny. |
|
Sporingsloggen <var>X</var> er ikke tilgjengelig. |
|
Spårningsloggen <var>X</var> är inte tillgänglig. |
|
יומן המעקב <var>X</var> אינו זמין. |
|
跟踪日志 <var>X</var> 不可用。 |
|
O log de controle <var>X</var> não está disponível. |
|
<var>X</var> is niet gevonden in het leestraceringslogboek. |
|
Nem található a következő az olvasási nyomkövetési naplóban: <var>X</var>. |
|
Kohdetta <var>X</var> ei löytynyt jäljityslokista. |
|
Okuma izleme günlüğünde <var>X</var> bulunamadı. |
|
Не удалось найти журнал отслеживания чтения <var>X</var>. |
|
تعذر العثور على <var>X</var> في سجل تعقب القراءة. |
|
Impossibile trovare <var>X</var> nel log di rilevamento delle operazioni di lettura. |
|
<var>X</var> introuvable dans le journal de suivi de lecture. |
|
読み取り追跡ログに <var>X</var> が見つかりませんでした。 |
|
<var>X</var> wurde im Lesenachverfolgungsprotokoll nicht gefunden. |
|
在讀取追蹤記錄檔中找不到 <var>X</var>。 |
|
읽기 추적 로그에서 <var>X</var>을(를) 찾을 수 없습니다. |
|
Nelze nalézt <var>X</var> v protokolu sledování čtení. |
|
Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του <var>X</var> στο αναγνωσμένο αρχείο καταγραφής εντοπισμού. |
|
<var>X</var> blev ikke fundet i sporingslogfilen for læsning. |
|
Nie można znaleźć wpisu <var>X</var> w dzienniku śledzenia odczytów. |
|
Finner ikke <var>X</var> i lesesporingsloggen. |
|
Det gick inte att hitta <var>X</var> i lässpårningsloggen. |
|
No se encuentra <var>X</var> en el registro de seguimiento de lectura. |
|
לא היתה אפשרות לאתר את <var>X</var> ביומן מעקב הקריאה. |
|
在读取跟踪日志中未能找到 <var>X</var>。 |
|
Não foi possível encontrar <var>X</var> no log de controle de leitura. |
|
<var>X</var> is niet gevonden in het leestraceringslogboek. |
|
Nem található a következő az írási nyomkövetési naplóban: <var>X</var>. |
|
Kohdetta <var>X</var> ei löytynyt kirjoituksen jäljityslokista. |
|
Yazma izleme günlüğünde <var>X</var> bulunamadı. |
|
Не удалось найти журнал отслеживания записи <var>X</var>. |
|
تعذر العثور على <var>X</var> في سجل تعقب الكتابة. |
|
Impossibile trovare <var>X</var> nel log di rilevamento delle operazioni di scrittura. |
|
<var>X</var> introuvable dans le journal de suivi d'écriture. |
|
書き込み追跡ログに <var>X</var> が見つかりませんでした。 |
|
<var>X</var> wurde im Schreibnachverfolgungsprotokoll nicht gefunden. |
|
在寫入追蹤記錄檔中找不到 <var>X</var>。 |
|
쓰기 추적 로그에서 <var>X</var>을(를) 찾을 수 없습니다. |
|
Nelze nalézt <var>X</var> v protokolu sledování zápisu. |
|
Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του <var>X</var> στο αρχείο καταγραφής εντοπισμού εγγραφής. |
|
No se encuentra <var>X</var> en el registro de seguimiento de escritura. |
|
<var>X</var> blev ikke fundet i sporingslogfilen for skrivning. |
|
Nie można znaleźć wpisu <var>X</var> w dzienniku śledzenia zapisów. |
|
Finner ikke <var>X</var> i skrivesporingsloggen. |
|
Det gick inte att hitta <var>X</var> i skrivspårningsloggen. |
|
לא היתה אפשרות לאתר את <var>X</var> ביומן מעקב הכתיבה. |
|
在写入跟踪日志中未能找到 <var>X</var>。 |
|
Não foi possível encontrar <var>X</var> no log de controle de gravação. |
|
Invoer voor <var>X</var>: |
|
<var>X</var> bemenetei: |
|
Syötteet kohteelle <var>X</var>: |
|
<var>X</var> girişleri: |
|
Входные данные для <var>X</var>: |
|
مدخلات لـ <var>X</var>: |
|
Input per <var>X</var>: |
|
Entrées pour <var>X</var> : |
|
<var>X</var> に対する入力: |
|
Eingaben für <var>X</var>: |
|
<var>X</var>에 대한 입력 내용: |
|
Vstupy pro <var>X</var>: |
|
Είσοδοι για το <var>X</var>: |
|
Entradas para <var>X</var>: |
|
Input til <var>X</var>: |
|
Dane wejściowe dla <var>X</var>: |
|
Inndata for <var>X</var>: |
|
Indata för <var>X</var>: |
|
<var>X</var> 的輸入: |
|
יחידות קלט עבור <var>X</var>: |
|
<var>X</var> 的输入: |
|
Entradas para <var>X</var>: |
|
Schrijftraceringslogboek is niet beschikbaar, minimale vernieuwde bouwbewerking wordt uitgeschakeld. |
|
Az írási nyomkövetési napló nem érhető el, a minimális újbóli buildkészítés le lesz tiltva. |
|
Kirjoituksen jäljitysloki ei ole käytettävissä, pienin mahdollinen uudelleenkoonti poistetaan käytöstä. |
|
Yazma İzleme günlüğü kullanılamıyor, en az yeniden oluşturma devre dışı bırakılacak. |
|
Журнал отслеживания записи недоступен, минимальное перестроение будет отключено. |
|
لا يتوفر سجل تعقب الكتابة، وسيتم تعطيل الحد الأدنى من إعادة الإنشاء. |
|
Log di rilevamento delle operazioni di scrittura non disponibile. La ricompilazione minima verrà disabilitata. |
|
Journal de suivi d'écriture non disponible, la régénération minimale sera désactivée. |
|
書き込み追跡ログを使用できません。最小リビルドは無効になります。 |
|
Das Schreibnachverfolgungsprotokoll ist nicht verfügbar, minimale Neuerstellung wird deaktiviert. |
|
쓰기 추적 로그를 사용할 수 없기 때문에 최소 다시 빌드가 사용되지 않습니다. |
|
Protokol sledování zápisu není k dispozici, minimální opětovné sestavení bude zakázáno. |
|
Το αρχείο καταγραφής εντοπισμού εγγραφής δεν είναι διαθέσιμο, η ελάχιστη επαναδόμηση θα απενεργοποιηθεί. |
|
El registro de seguimiento de escritura no está disponible, se deshabilitará la recompilación mínima. |
|
Sporingslogfilen for skrivning er ikke tilgængelig. Minimal genopbygning deaktiveres. |
|
Dziennik śledzenia zapisów jest niedostępny; minimalna ponowna kompilacja zostanie wyłączona. |
|
Skrivesporingslogg er ikke tilgjengelig. Minimal gjenoppbygging deaktiveres. |
|
Skrivspårningsloggen är inte tillgänglig, minimal omgenerering inaktiveras. |
|
寫入追蹤記錄檔無法使用,將停用最少重建。 |
|
יומן מעקב כתיבה אינו זמין, בנייה מחדש מינימלית לא תהיה זמינה. |
|
写入跟踪日志不可用,将禁用最小重新生成。 |
|
Log de Controle de Gravação não disponível; a recompilação mínima será desabilitada. |
|
Uitvoer voor <var>X</var>: |
|
<var>X</var> kimenetei: |
|
Tulosteet kohteelle <var>X</var>: |
|
<var>X</var> çıktıları: |
|
Выходные данные для <var>X</var>: |
|
إخراجات لـ <var>X</var>: |
|
Output per <var>X</var>: |
|
Sorties pour <var>X</var> : |
|
<var>X</var> に対する出力: |
|
Ausgaben für <var>X</var>: |
|
<var>X</var> 的輸出: |
|
<var>X</var>에 대한 출력: |
|
Výstupy pro <var>X</var>: |
|
Έξοδοι για το <var>X</var>: |
|
Salidas para <var>X</var>: |
|
Output til <var>X</var>: |
|
Dane wyjściowe dla <var>X</var>: |
|
Utdata for <var>X</var>: |
|
Utdata för <var>X</var>: |
|
יחידות פלט עבור <var>X</var>: |
|
<var>X</var> 的输出: |
|
Saídas para <var>X</var>: |
|
In cache opgeslagen afhankelijkheidstabel voor uitvoer wordt gebruikt. Deze is gemaakt met: |
|
A rendszer a következőből létrehozott, gyorsítótárazott kimeneti függőségi táblát használja: |
|
Käytetään välimuistiin kopioitua tulostusriippuvuustaulukkoa, joka on muodostettu kohteesta: |
|
Şundan oluşturulan önbelleğe alınmış çıktı bağımlılığı tablosu kullanılıyor: |
|
Использование кэшированного построения таблицы выходных зависимостей из: |
|
يتم الآن استخدام جدول تبعيات الإخراجات المخزنة مؤقتًا والمُنشأ من: |
|
Utilisation de la table des dépendances de sortie mise en cache générée à partir de : |
|
以下から作成されたキャッシュ内の出力依存関係テーブルを使用しています: |
|
Die zwischengespeicherte Ausgabeabhängigkeitstabelle wird verwendet, erstellt von: |
|
Utilizzata tabella delle dipendenze di output memorizzata nella cache compilata da: |
|
使用從下列建置的快取輸出相依性表格: |
|
다음에서 빌드된 캐시된 출력 종속성 테이블 사용: |
|
Používá se tabulka závislostí výstupu v mezipaměti sestavená z: |
|
Χρησιμοποιείται ο cache πίνακας εξάρτησης εξόδου που δομήθηκε από: |
|
Se usará una tabla de dependencias de salida almacenadas en caché compilada a partir de: |
|
Bruger cachelagret outputafhængighedstabel, som er bygget fra: |
|
Używanie zbuforowanej wyjściowej kompilacji tabeli zależności z: |
|
Bruker hurtigbufret avhengighetstabell for utdata bygd fra: |
|
Använder cachelagrad utdataberoendetabell som har genererats med: |
|
משתמש בטבלת תלות פלט מאוחסנת במטמון שנבנתה מ: |
|
使用从以下项生成的缓存输出依赖关系表: |
|
Usando a tabela de dependência de saída em cache compilada em: |
|
Het aantal bronbestanden en overeenkomende uitvoeritems moet overeenkomen. |
|
A forrásfájlok és az azoknak megfelelő kimenetek számának egyeznie kell. |
|
Lähdetiedostojen ja vastaavien tulosteiden määrä ei täsmää. |
|
Число исходных и соответствующих выходных файлов должно совпадать. |
|
يجب أن يتطابق عدد الملفات المصدر والإخراجات المقابلة لها. |
|
Il numero dei file di origine e quello degli output corrispondenti non coincidono. |
|
Les nombres de fichiers sources et de sorties associées doivent correspondre. |
|
ソース ファイルの数と対応する出力の数が一致する必要があります。 |
|
Die Anzahl der Quelldateien und der entsprechenden Ausgaben muss übereinstimmen. |
|
Kaynak dosyalar ile karşılık gelen çıktıların sayısı eşleşmelidir. |
|
原始程式檔的數目與對應的輸出必須相符。 |
|
소스 파일 수와 해당 출력 수가 일치해야 합니다. |
|
Počet zdrojových souborů a odpovídajících výstupů musí souhlasit. |
|
Ο αριθμός των αρχείων προέλευσης θα πρέπει να αντιστοιχεί σε αυτόν των εξόδων. |
|
El número de archivos de origen y sus salidas correspondientes deben coincidir. |
|
Antallet af kildefiler og tilsvarende output skal stemme overens. |
|
Liczba plików źródłowych musi być taka sama jak liczba odpowiadających im plików wyjściowych. |
|
Antall kildefiler og tilhørende utdata må stemme overens. |
|
Antalet källfiler och motsvarande utdatafiler måste stämma överens. |
|
מספר קבצי המקור ויחידות הפלט התואמות חייבים להתאים. |
|
源文件数和对应的输出数必须匹配。 |
|
O número de arquivos de origem e de saídas correspondentes deve coincidir. |
|
Traceringslogboeken zijn niet beschikbaar, minimale vernieuwde bouwbewerking wordt uitgeschakeld. |
|
A nyomkövetési naplók nem érhetők el, a minimális újbóli buildkészítés le lesz tiltva. |
|
Jäljityslokit eivät ole käytettävissä. Pienin mahdollinen uudelleenkoonti poistetaan käytöstä. |
|
Журналы отслеживания недоступны, минимальное перестроение будет отключено. |
|
سجلات التعقب غير متوفرة، سيتم تعطيل الحد الأدنى لإعادة الإنشاء. |
|
Log di rilevamento non disponibili. La ricompilazione minima verrà disabilitata. |
|
Les journaux de suivi ne sont pas disponibles, la régénération minimale sera désactivée. |
|
追跡ログを使用できません。最小リビルドは無効になります。 |
|
Nachverfolgungsprotokolle sind nicht verfügbar, minimale Neuerstellung wird deaktiviert. |
|
İzleme günlükleri kullanılamıyor, en az yeniden oluşturma devre dışı bırakılacak. |
|
追蹤記錄檔無法使用,將停用最少重建。 |
|
추적 로그를 사용할 수 없기 때문에 최소 다시 빌드가 사용되지 않습니다. |
|
Protokoly sledování nejsou k dispozici, minimální opětovné sestavení bude zakázáno. |
|
Τα αρχεία καταγραφής εντοπισμού δεν είναι διαθέσιμα, η ελάχιστη επαναδόμηση θα απενεργοποιηθεί. |
|
No hay registros de seguimiento disponibles, se deshabilitará la recompilación mínima. |
|
Der er ingen tilgængelige sporingslogfiler. Minimal genopbygning deaktiveres. |
|
Dzienniki śledzenia są niedostępne; minimalna ponowna kompilacja zostanie wyłączona. |
|
Sporingsloggene er ikke tilgjengelige. Minimal gjenoppbygging deaktiveres. |
|
Spårningsloggarna är inte tillgängliga, minimal omgenerering inaktiveras. |
|
יומני מעקב אינם זמינים, בנייה מחדש מינימלית לא תהיה זמינה. |
|
跟踪日志不可用,将禁用最小重新生成。 |
|
Logs de controle não disponíveis; a recompilação mínima será desabilitada. |