The service
Messages on page
Argument <var>X</var> moet niet worden doorgegeven met het sleutelwoord <var>Y</var>
A következő argumentumot nem szabad a(z) „<var>Y</var>” kulcsszóval átadni: „<var>X</var>”.
Argumenttia <var>X</var> ei ole tarkoitettu välitettäväksi avainsanan <var>Y</var> kanssa
'<var>X</var>' bağımsız değişkeni '<var>Y</var>' anahtar sözcüğüyle geçirilmemelidir
Аргумент "<var>X</var>" должен быть передан с ключевым словом "<var>Y</var>"
يجب عدم تمرير الوسيطة '<var>X</var>' مع الكلمة الأساسية '<var>Y</var>'
L'argomento '<var>X</var>' non deve essere passato con la parola chiave '<var>Y</var>'
L'argument '<var>X</var>' ne doit pas être passé avec le mot clé '<var>Y</var>'
引数 '<var>X</var>' を '<var>Y</var>' キーワードと共に渡すことはできません
Das <var>X</var>-Argument darf nicht mit dem <var>Y</var>-Schlüsselwort übergeben werden.
傳遞引數 '<var>X</var>' 時不能包含 '<var>Y</var>' 關鍵字
'<var>X</var>' 인수는 '<var>Y</var>' 키워드와 함께 전달할 수 없습니다.
Argument <var>X</var> by neměl být předáván s klíčovým slovem <var>Y</var>.
Το όρισμα '<var>X</var>' δεν θα πρέπει να διαβιβαστεί με τη λέξη-κλειδί '<var>Y</var>'
No se debe pasar el argumento '<var>X</var>' con la palabra clave '<var>Y</var>'
Argumentet '<var>X</var>' må ikke overføres med nøgleordet '<var>Y</var>'
Argumentu „<var>X</var>” nie należy przekazywać ze słowem kluczowym „<var>Y</var>”.
Argumentet <var>X</var> skal ikke sendes med nøkkelordet <var>Y</var>
Argumentet <var>X</var> får inte skickas med nyckelordet <var>Y</var>
אין להעביר את הארגומנט '<var>X</var>' עם מילת המפתח '<var>Y</var>'
参数“<var>X</var>”不应使用关键字“<var>Y</var>”传递
O argumento '<var>X</var>' não deve ser aprovado com a palavra-chave '<var>Y</var>'
Een ref- of out-argument moet een toewijsbare variabele zijn
Ref- tai out-argumentin on oltava määritettävä muuttuja
Bir ref veya out bağımsız değişkeni atanabilir değişken olmalıdır
Аргумент ref или out должен являться переменной, которой можно присвоить значение
يجب أن تكون وسيطة ref أو out متغيرًا قابلاً للتعيين
Un argomento ref o out deve essere una variabile assegnabile
Un argument ref ou out doit être une variable qui peut être assignée
ref または out 引数は、割り当て可能な変数でなければなりません。
Ein ref- oder out-Argument muss eine zuweisbare Variable sein.
Hivatkozással átadott vagy kimeneti argumentum csak hozzárendelhető változó lehet.
ref 或 out 引數必須是可指派的變數
ref 또는 out 인수는 할당 가능한 변수여야 합니다.
Argumentem Ref nebo Out musí být proměnná s možností přiřazení hodnoty.
Τα ορίσματα ref ή out πρέπει να είναι μεταβλητές με δυνατότητα αντιστοίχισης
Un argumento out o ref debe ser una variable asignable.
Et ud- eller referenceargument skal være en værdi, der kan tildeles
Argument „ref” lub „out” musi być zmienną umożliwiającą przypisanie.
Et ref- eller out-argument må være en variabel som kan overføres
Ett ref- eller out-argument måste vara en tilldelningsbar variabel
ארגומנט ref או out חייב להיות משתנה הניתן להקצאה
ref 或 out 参数必须是可赋值的变量
Um argumento ref ou out deve ser uma variável que possa ser atribuída
<var>X</var> bevat geen definitie voor <var>Y</var> en de beste overbelasting voor extensiemethoden <var>Z</var> heeft enkele ongeldige argumenten
'<var>X</var>' bir '<var>Y</var>'tanımı içermiyor ve en iyi genişletme yöntemi yeniden yüklemesi olan '<var>Z</var>' bazı geçersiz bağımsız değişkenlere sahip
"<var>X</var>" не содержит определения для "<var>Y</var>", наилучшая перегрузка метода расширения "<var>Z</var>" имеет такие же недопустимые аргументы
لا يحتوي '<var>X</var>' على تعريف لـ '<var>Y</var>' والتحميل الزائد لأفضل أسلوب توسيع '<var>Z</var>' يحتوي بعض الوسيطات غير الصالحة
'<var>X</var>' non contiene una definizione per '<var>Y</var>' e l'overload migliore del metodo di estensione '<var>Z</var>' presenta alcuni argomenti non validi
'<var>X</var>' ne contient pas de définition pour '<var>Y</var>' et la meilleure surcharge de la méthode d'extension '<var>Z</var>' contient des arguments non valides
'<var>X</var>' に '<var>Y</var>' の定義が含まれておらず、最も適している拡張メソッド オーバーロード '<var>Z</var>' には無効な引数がいくつか含まれています
"<var>X</var>" enthält keine Definition für <var>Y</var>, und die Überladung der optimalen <var>Z</var>-Erweiterungsmethode enthält einige ungültige Argumente.
A(z) „<var>X</var>” nem tartalmazza „<var>Y</var>” definícióját, és a legjobb „<var>Z</var>” kiterjesztésmetódus-túlterhelésnek érvénytelen argumentumai vannak.
<var>X</var> ei sisällä kohteen <var>Y</var> määritelmää, ja parhaalla laajennusmenetelmän ylikuormituksella <var>Z</var> on joitakin argumentteja, jotka eivät kelpaa
'<var>X</var>' 不包含 '<var>Y</var>' 的定義,而且最佳的擴充方法多載 '<var>Z</var>' 有一些無效的引數
'<var>X</var>'에 '<var>Y</var>'에 대한 정의가 없으며 가장 적합한 확장 메서드 오버로드 '<var>Z</var>'에 잘못된 인수가 있습니다.
Element <var>X</var> neobsahuje definici <var>Y</var> a některé argumenty přetížení optimální metody rozšíření <var>Z</var> jsou neplatné.
Το '<var>X</var>' δεν περιέχει έναν ορισμό για το '<var>Y</var>' και η καλύτερη υπερφορτωμένη μέθοδος επέκτασης '<var>Z</var>' έχει ορισμένα ορίσματα τα οποία δεν είναι έγκυρα
'<var>X</var>' no contiene una definición para '<var>Y</var>' y la mejor sobrecarga del método de extensión '<var>Z</var>' tiene algunos argumentos no válidos
'<var>X</var>' indeholder ikke en definition for '<var>Y</var>', og overload '<var>Z</var>' for bedste udvidelsesmetode har ugyldige argumenter
„<var>X</var>” nie zawiera definicji dla „<var>Y</var>”, a najlepsze przeciążenie metody rozszerzającej „<var>Z</var>” ma kilka nieprawidłowych argumentów.
<var>X</var> inneholder ikke en definisjon for <var>Y</var>, og den beste utvidelsesmetodeoverbelastningen <var>Z</var> har noen ugyldige argumenter
<var>X</var> innehåller ingen definition för <var>Y</var> och den bästa tilläggsmetodsöverlagringen, <var>Z</var>, har vissa ogiltiga argument
'<var>X</var>' לא מכיל הגדרה עבור '<var>Y</var>' ועומס היתר של פעולת השירות המיטבית של ההרחבה '<var>Z</var>' כוללת ארגומנטים מסוימים לא חוקיים
“<var>X</var>”不包含“<var>Y</var>”的定义,并且最佳扩展方法重载“<var>Z</var>”具有一些无效参数
'<var>X</var>' não contém uma definição para '<var>Y</var>' e a melhor sobrecarga de método de extensão '<var>Z</var>' tem alguns argumentos inválidos
Operator <var>X</var> is dubbelzinnig voor een operand van het type <var>Type Name</var>
A következő operátor nem egyértelmű „<var>Type Name</var>” típusú operandus esetén: „<var>X</var>”.
Operaattori <var>X</var> on moniselitteinen operandille, jonka tyyppi on <var>Type Name</var>
'<var>X</var>' işleci, '<var>Type Name</var>' türündeki işlenen üzerinde belirsizdir
Оператор "<var>X</var>" является неоднозначным по отношению к операнду типа "<var>Type Name</var>"
عامل التشغيل '<var>X</var>' ملتبس على معامل من نوع '<var>Type Name</var>'
L'operatore '<var>X</var>' è ambiguo su un operando di tipo '<var>Type Name</var>'
L'opérateur '<var>X</var>' est ambigu pour un opérande de type '<var>Type Name</var>'
演算子 '<var>X</var>' は型 '<var>Type Name</var>' のオペランドに対してあいまいです
Der <var>X</var>-Operator ist für einen Operanden vom Typ "<var>Type Name</var>" mehrdeutig.
運算子 '<var>X</var>' 用在型別 '<var>Type Name</var>' 的運算元上時其意義會模稜兩可
'<var>X</var>' 연산자가 모호하여 '<var>Type Name</var>' 형식의 피연산자에 사용할 수 없습니다.
Operátor <var>X</var> je nejednoznačný na operandu typu <var>Type Name</var>.
Ο τελεστής '<var>X</var>' είναι ασαφής σε έναν τελεστέο του τύπου '<var>Type Name</var>'
El operador '<var>X</var>' es ambiguo con un operando del tipo '<var>Type Name</var>'
Operatoren '<var>X</var>' er flertydig i forhold til en operand af typen '<var>Type Name</var>'
Dla argumentu operacji typu „<var>X</var>” operator „<var>Type Name</var>” jest niejednoznaczny.
Operatoren <var>X</var> er tvetydig for en operand av typen <var>Type Name</var>
Operatorn <var>X</var> är tvetydig i en operand av typen <var>Type Name</var>
האופרטור '<var>X</var>' רב משמעי באופרנד מסוג '<var>Type Name</var>'
运算符“<var>X</var>”对于“<var>Type Name</var>”类型的操作数具有二义性
O operador '<var>X</var>' é ambíguo em um operando do tipo '<var>Type Name</var>'
Het type <var>Type Name</var> kan niet worden gebruikt als typeparameter <var>Y</var> in het algemene type of in de algemene methode <var>Method name</var>. Het type waarvoor null is toegestaan <var>Type Name</var> voldoet niet aan de beperking van <var>X</var>. Typen waarvoor null is toegestaan, kunnen niet voldoen aan interfacebeperkingen.
Tyyppiä <var>Type Name</var> ei voi käyttää tyyppiparametrina <var>Y</var> yleisessä tyypissä tai menetelmässä <var>Method name</var>. tyhjäarvoja tukeva tyyppi <var>Type Name</var> ei hyväksy rajoitusta <var>X</var>. Tyhjäarvoja tukevat tyypit eivät hyväksy liittymärajoituksia.
'<var>Type Name</var>' türü '<var>Method name</var>' genel türü veya yöntemi için '<var>Y</var>' tür parametresi olarak kullanılamaz. '<var>Type Name</var>' null yapılabilir türü '<var>X</var>' kısıtlamasına uymuyor. Null olabilen türler hiçbir arabirim kısıtlamasını karşılamaz.
Невозможно использовать тип "<var>Type Name</var>" в качестве параметра типа "<var>Y</var>" в универсальном типе или методе "<var>Method name</var>". Для типа "<var>Type Name</var>", допускающего значение null, не выполняется ограничение "<var>X</var>". Типы, допускающие значение null, не могут удовлетворять ни одному интерфейсному ограничению.
يتعذر استخدام النوع '<var>Type Name</var>' كمعلمة النوع '<var>Y</var>' في النوع أو الأسلوب العام '<var>Method name</var>'. لا يفي النوع القابل للبيانات الفارغة '<var>Type Name</var>' بالقيد '<var>X</var>'. يتعذر أن تفي الأنواع القابلة للبيانات الفارغة بأي قيود للواجهة.
Impossibile utilizzare il tipo '<var>Type Name</var>' come parametro di tipo '<var>Y</var>' nel tipo o metodo generico '<var>Method name</var>'. Il tipo nullable '<var>Type Name</var>' non soddisfa il vincolo di '<var>X</var>'. I tipi nullable non soddisfano i vincoli di interfaccia.
Impossible d'utiliser le type '<var>Type Name</var>' comme paramètre de type '<var>Y</var>' dans le type ou la méthode générique '<var>Method name</var>'. Le type Nullable '<var>Type Name</var>' ne satisfait pas la contrainte de '<var>X</var>'. Les types Nullable ne peuvent pas satisfaire les contraintes d'interface.
型 '<var>Type Name</var>' はジェネリック型またはメソッド '<var>Method name</var>' 内で型パラメーター '<var>Y</var>' として使用できません。Null 許容型 '<var>Type Name</var>' は、'<var>X</var>' の制約を満たしていません。Null 許容型はインターフェイス制約を満たすことはできません。
Der <var>Type Name</var>-Typ kann nicht als <var>Y</var>-Typparameter im generischen Typ oder in der generischen <var>Method name</var>-Methode verwendet werden. Der <var>Type Name</var>-Typ, der NULL-Werte zulässt, entspricht nicht der Einschränkung von <var>X</var>. Typen, die NULL-Werte zulassen, können Schnittstelleneinschränkungen nicht entsprechen.
A(z) „<var>Type Name</var>” típus nem használható „<var>Y</var>” típusparaméterként az általános „<var>Method name</var>” típusban vagy metódusban. A nullázható „<var>Type Name</var>” típus nem elégíti ki a következő korlátozását: „<var>X</var>”. A nullázható típusok nem elégíthetnek ki semmilyen illesztőfelület-korlátozást.
型別 '<var>Type Name</var>' 不能做為泛型型別或方法 '<var>Method name</var>' 中的型別參數 '<var>Y</var>'。可為 Null 的型別 '<var>Type Name</var>' 未滿足 '<var>X</var>' 的條件約束。可為 Null 的型別無法滿足所有介面條件約束。
'<var>Type Name</var>' 형식은 제네릭 형식 또는 메서드 '<var>Method name</var>'에서 형식 매개 변수 '<var>Y</var>'(으)로 사용할 수 없습니다. nullable 형식 '<var>Type Name</var>'이(가) '<var>X</var>' 제약 조건을 충족하지 않습니다. nullable 형식은 어떠한 인터페이스 제약 조건도 만족할 수 없습니다.
Typ <var>Type Name</var> nelze použít jako parametr typu <var>Y</var> v obecném typu nebo metodě <var>Method name</var>. Typ <var>Type Name</var> s možnou hodnotou null nevyhovuje omezení <var>X</var>. Typy s možnou hodnotou null nemohou vyhovět žádným omezením rozhraní.
Ο τύπος '<var>Type Name</var>' δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί ως παράμετρος τύπου '<var>Y</var>' στον γενικό τύπο ή στη μέθοδο '<var>Method name</var>'. Ο τύπος που επιδέχεται τιμές null '<var>Type Name</var>' δεν ικανοποιεί τον περιορισμό του '<var>X</var>'. Οι τύποι που επιδέχονται τιμές null δεν μπορούν να ικανοποιούν κανέναν περιορισμό διασύνδεσης.
El tipo '<var>Type Name</var>' no se puede usar como parámetro de tipo '<var>Y</var>' en el tipo o método genérico '<var>Method name</var>'. El tipo que acepta valores NULL '<var>Type Name</var>' no cumple la restricción de '<var>X</var>'. Los tipos que aceptan valores NULL no pueden cumplir restricciones de interfaz.
Typen '<var>Type Name</var>' kan ikke bruges som typeparameter '<var>Y</var>' i den generiske type eller metode '<var>Method name</var>'. Typen '<var>Type Name</var>', der kan være null, opfylder ikke betingelserne for '<var>X</var>'. Typer, der kan være null, kan ikke opfylde grænsefladebetingelser.
Nie można użyć typu „<var>Type Name</var>” jako parametru typu „<var>Y</var>” w ogólnym typie lub metodzie „<var>Method name</var>”. Typ zerowalny „<var>Type Name</var>” nie spełnia ograniczenia elementu „<var>X</var>”. Typy zerowalne nie mogą spełniać żadnych ograniczeń interfejsów.
Kan ikke bruke typen <var>Type Name</var> som parameter av typen <var>Y</var> i den generiske typen eller metoden <var>Method name</var>. Typen <var>Type Name</var> som kan nullstilles, oppfyller ikke betingelsen for <var>X</var>. Typer som kan nullstilles, kan ikke oppfylle noen grensesnittbetingelser.
Det går inte att använda typen <var>Type Name</var> som typparametern <var>Y</var> i den generiska typen eller metoden <var>Method name</var>. Typen <var>Type Name</var> som kan ha värdet null uppfyller inte begränsningen för <var>X</var>. Typer som kan ha värdet null uppfyller inte några gränssnittsbegränsningar.
לא ניתן להשתמש בסוג '<var>Type Name</var>' כפרמטר סוג '<var>Y</var>' בסוג הכללי או בפעולת השירות '<var>Method name</var>'. הסוג שיכול להכיל Null ‏'<var>Type Name</var>' לא מקיים את האילוץ של '<var>X</var>'. סוגים שיכולים להכיל Null אינם יכולים לקיים אילוצי ממשק כלשהם.
类型“<var>Type Name</var>”不能用作泛型类型或方法“<var>Method name</var>”中的类型参数“<var>Y</var>”。可以为 null 的类型“<var>Type Name</var>”不满足“<var>X</var>”的约束。可以为 null 的类型不能满足任何接口约束。
O tipo '<var>Type Name</var>' não pode ser usado como parâmetro de tipo '<var>Y</var>' no tipo ou método genérico '<var>Method name</var>'. O tipo '<var>Type Name</var>' que permite valores nulos não satisfaz a restrição de '<var>X</var>'. Os tipos que permitem valores nulos não satisfazem as restrições de interface.
Leden van het veld met het kenmerk alleen-lezen <var>X</var> kunnen niet worden gewijzigd [behalve in een constructor of een initialisatiefunctie voor variabelen]
A csak olvasható „<var>X</var>” mező tagjai nem módosíthatók (csak konstruktorban vagy változó inicializálásakor).
Vain luku -kentän <var>X</var> jäseniä ei voi muokata (paitsi konstruktorissa tai muuttujan alustajassa)
'<var>X</var>' salt okunur alanının üyeleri değiştirilemez (oluşturucu veya değişken başlatıcı içinde olması dışında)
يتعذر تعديل أعضاء حقل للقراءة فقط '<var>X</var>' (إلا في منشئ أو مهيئ متغير)
Impossibile modificare i membri del campo di sola lettura '<var>X</var>' (tranne che in un costruttore o in un inizializzatore di variabile)
Impossible de modifier les membres d'un champ readonly '<var>X</var>' (sauf s'ils appartiennent à un constructeur ou un initialiseur de variable)
読み取り専用フィールド '<var>X</var>' のメンバーは変更できません (コンストラクターまたは変数初期化子では可)。
Member des schreibgeschützten Felds "<var>X</var>" können nicht geändert werden (außer in einem Konstruktor oder Variableninitialisierer).
Члены поля "<var>X</var>", предназначенного только для чтения, могут быть изменены только в конструкторе или инициализаторе переменных
唯讀欄位 '<var>X</var>' 的成員無法修改 (除非是在建構函式或變數初始設定式)
읽기 전용 필드 '<var>X</var>'의 멤버는 수정할 수 없습니다. 단 생성자 또는 변수 이니셜라이저에서는 예외입니다.
Členy pole jen pro čtení <var>X</var> nelze měnit (kromě případu, kdy se nacházejí uvnitř konstruktoru nebo inicializátoru proměnné).
Δεν είναι δυνατή η τροποποίηση μελών του πεδίου μόνο για ανάγνωση'<var>X</var>' (εκτός εάν βρίσκονται σε κατασκευή ή σε αρχική τιμή μεταβλητής)
Los miembros del campo de solo lectura '<var>X</var>' no se pueden modificar (excepto en un constructor o inicializador de variable)
Medlemmer af det skrivebeskyttede felt '<var>X</var>' kan ikke ændres (undtagen i en konstruktør eller ved initialisering af en variabel)
Nie można modyfikować członków pola tylko do odczytu „<var>X</var>” (z wyjątkiem członków w konstruktorze lub inicjatorze zmiennych).
Medlemmer av readonly-feltet <var>X</var> kan ikke endres (unntatt i en konstruktør eller en variabelinitialisering)
Det går inte att ändra medlemmar i det skrivskyddade fältet <var>X</var> (förutom i en konstruktor eller variabelinitierare)
לא ניתן לשנות חברים של שדה המוגדר לקריאה בלבד '<var>X</var>' (למעט בבנאי או במאתחל משתנים)
无法修改只读字段“<var>X</var>”的成员(在构造函数或变量初始值设定项中除外)
Os membros do campo somente leitura '<var>X</var>' não podem ser modificados (exceto em um construtor ou inicializador de variável)
Circulaire beperkingsafhankelijkheid met <var>X</var> en <var>Y</var>
Körkörös korlátozási függőség észlelhető a következőkkel kapcsolatban: „<var>X</var>” és „<var>Y</var>”.
Rajoitusten kehäriippuvuus kohteissa <var>X</var> ja <var>Y</var>
'<var>X</var>' ve '<var>Y</var>' ile ilişkili döngüsel kısıtlama bağımlılığı
Циклическая зависимость ограничения, включающая "<var>X</var>" и "<var>Y</var>"
تشمل تبعية القيد المعاد '<var>X</var>' و'<var>Y</var>'
Dipendenza di vincolo circolare che comprende '<var>X</var>' e '<var>Y</var>'
Dépendance de contrainte circulaire utilisant '<var>X</var>' et '<var>Y</var>'
Einschränkungsringabhängigkeit zwischen <var>X</var> und <var>Y</var>
'<var>X</var>' と '<var>Y</var>' を含む、循環制約の依存関係です
條件約束 '<var>X</var>' 和 '<var>Y</var>' 循環相依; 必須移除兩者其中之一
'<var>X</var>' 및 '<var>Y</var>'과(와) 관련된 순환 제약 조건 종속성입니다.
Cyklická závislost omezení zahrnující <var>X</var> a <var>Y</var>
Κυκλική εξάρτηση περιορισμού που περιέχει το '<var>X</var>' και το '<var>Y</var>'
Dependencia de restricción circular que implica '<var>X</var>' y '<var>Y</var>'
Cirkulær begrænsningsafhængighed mellem '<var>X</var>' og '<var>Y</var>'
Cykliczna zależność ograniczenia obejmująca elementy „<var>X</var>” i „<var>Y</var>”.
Sirkelbegrensningsavhengighet involverer <var>X</var> og <var>Y</var>
Cirkelberoende för begränsning gällande <var>X</var> och <var>Y</var>
תלות מעגלית של אילוץ כוללת את '<var>X</var>' ואת '<var>Y</var>'
涉及“<var>X</var>”和“<var>Y</var>”的循环约束依赖项
Dependência de restrição circular envolvendo '<var>X</var>' e '<var>Y</var>'
<var>X</var> kan niet zowel <var>Y</var> als <var>Z</var> implementeren omdat deze mogelijk worden gebundeld voor bepaalde parametersubstituties
A(z) „<var>X</var>” nem valósíthatja meg egyszerre a következők mindegyikét, mert azok bizonyos típusparaméter-helyettesítéseknél egyesülhetnek: „<var>Y</var>” és „<var>Z</var>”.
<var>X</var> ei voi toteuttaa sekä kohdetta <var>Y</var> että kohdetta <var>Z</var>, koska ne voivat yhdistyä korvaaviksi lajiparametreiksi
'<var>X</var>', bazı tür parametresi değişimleri için birleşebileceklerinden hem '<var>Y</var>' öğesini hem de '<var>Z</var>' öğesini uygulayamıyor
"<var>X</var>" не в состоянии реализовать как "<var>Y</var>", так и "<var>Z</var>", поскольку они могут быть идентичными для некоторых подстановок параметров-типов
يتعذر أن تقوم '<var>X</var>' بتنفيذ '<var>Y</var>' و'<var>Z</var>' معًا لأنه قد يتم توحيدهما لبعض عمليات استبدال معلمة النوع
'<var>X</var>' non può implementare sia '<var>Y</var>' che '<var>Z</var>' perché potrebbero unificarsi per alcune sostituzioni di parametro di tipo.
'<var>X</var>' ne peut pas implémenter '<var>Y</var>' et '<var>Z</var>', car ils peuvent être réunis pour des substitutions de paramètre de type
型パラメーターの代用に対して統合している可能性があるため、'<var>X</var>' は '<var>Y</var>' と '<var>Z</var>' の両方を実装することはできません
<var>X</var> kann nicht gleichzeitig <var>Y</var> und <var>Z</var> implementieren, da diese für einige Typparameterersetzungen zusammengeführt werden können.
'<var>X</var>' 不能同時實作 '<var>Y</var>' 和 '<var>Z</var>',因為它們可能對某些型別參數的替代做整合
'<var>Y</var>'과(와) '<var>Z</var>'은(는) 일부 형식 매개 변수를 대체할 때 통합될 수 있으므로 '<var>X</var>'에서 둘 다 구현할 수는 없습니다.
<var>X</var> nemůže implementovat <var>Y</var> a zároveň <var>Z</var>, protože u některých náhrad parametrů typu může dojít k jejich sjednocení.
Το '<var>X</var>' δεν μπορεί να υλοποιεί ταυτόχρονα το '<var>Y</var>' και το '<var>Z</var>', επειδή ενδέχεται να ενοποιούνται για ορισμένες αντικαταστάσεις παραμέτρων τύπου
'<var>X</var>' no puede implementar tanto '<var>Y</var>' como '<var>Z</var>' porque se pueden unificar para algunas sustituciones de parámetros de tipo.
'<var>X</var>' kan ikke implementere både '<var>Y</var>' og '<var>Z</var>', fordi de muligvis forenes for nogle typeparametersubstitutioner
Element „<var>X</var>” nie może implementować jednocześnie elementu „<var>Y</var>” i „<var>Z</var>”, ponieważ mogą się one łączyć przy niektórych podstawieniach parametrów typu.
<var>X</var> kan ikke implementere både <var>Y</var> og <var>Z</var> fordi de kan slås sammen for noen parametertypeerstatninger
<var>X</var> kan inte implementera både <var>Y</var> och <var>Z</var> eftersom de kan enas vid en del typparameterersättningar
'<var>X</var>' אינו יכול ליישם הן את '<var>Y</var>' והן את '<var>Z</var>' מאחר שהם עשויים להיות מאוחדים עבור חלופות מסוימות של פרמטר סוג
“<var>X</var>”不能同时实现“<var>Y</var>”和“<var>Z</var>”,原因是它们可以统一以进行某些类型参数替换
'<var>X</var>' não pode implementar '<var>Y</var>' e '<var>Z</var>' porque eles podem se unificar em algumas substituições de parâmetro de tipo
<var>Y</var> moet een niet-abstract type zijn met een openbare constructor zonder parameters om het te kunnen gebruiken als de parameter <var>X</var> in het algemene type of in de algemene methode <var>Method name</var>
A(z) „<var>Y</var>” típusnak nem absztrakt típusnak kell lennie nyilvános, paraméter nélküli konstruktorral, ha „<var>X</var>” paraméterként akarja használni a következő általános típusban vagy metódusban: „<var>Method name</var>”.
Kohteen <var>Y</var> on oltava ei-abstrakti tyyppi, jolla on julkinen parametriton konstruktori, jotta sitä voidaan käyttää parametrina <var>X</var> yleisessä tyypissä tai menetelmässä <var>Method name</var>
'<var>Y</var>' türünün, '<var>Method name</var>' genel türünde veya yönteminde '<var>X</var>' parametresi olarak kullanabilmesi için, ortak parametresiz oluşturucu içeren, soyut olmayan bir tür olması gerekir
"Для использования в качестве параметра "<var>X</var>" в универсальном типе или методе "<var>Method name</var>" тип "<var>Y</var>" должен быть неабстрактным и иметь открытый конструктор без параметров
يجب أن يكون '<var>Y</var>' نوعًا غير تجريدي مع المنشئ العام الذي لا يستند إلى معلمات لاستخدامه كمعلمة '<var>X</var>' في النوع أو الأسلوب العام '<var>Method name</var>'
'<var>Y</var>' deve essere un tipo non astratto con un costruttore pubblico senza parametri per essere utilizzato come parametro '<var>X</var>' nel tipo o nel metodo generico '<var>Method name</var>'
'<var>Y</var>' doit être un type non abstrait avec un constructeur sans paramètre public afin de l'utiliser comme paramètre '<var>X</var>' dans le type ou la méthode générique '<var>Method name</var>'
'<var>Y</var>' は、ジェネリック型またはメソッド '<var>Method name</var>' 内でパラメーター '<var>X</var>' として使用するために、パブリック パラメーターなしのコンストラクターを持つ非抽象型でなければなりません
<var>Y</var> muss ein nicht abstrakter Typ mit einem öffentlichen parameterlosen Konstruktor sein, um im generischen Typ oder in der generischen <var>Method name</var>-Methode als <var>X</var>-Parameter verwendet werden zu können.
'<var>Y</var>' 必須是具有公用無參數建構函式的非抽象型別,才能在泛型型別或方法 '<var>Method name</var>' 中做為參數 '<var>X</var>' 使用
제네릭 형식 또는 메서드 '<var>Method name</var>'에서 '<var>X</var>' 매개 변수로 사용하려면 '<var>Y</var>'이(가) 매개 변수가 없는 public 생성자를 사용하는 비추상 형식이어야 합니다.
Objekt <var>Y</var> musí být neabstraktního typu s veřejným konstruktorem bez parametrů, jinak jej nelze použít jako parametr <var>X</var> v obecném typu nebo metodě <var>Method name</var>.
Το '<var>Y</var>' πρέπει να είναι μη συνοπτικός τύπος με δημόσια κατασκευή χωρίς παραμέτρους, προκειμένου να χρησιμοποιηθεί ως παράμετρος '<var>X</var>' στο γενικό τύπο ή στη μέθοδο '<var>Method name</var>'
'<var>Y</var>' debe ser un tipo no abstracto con un constructor público sin parámetros para poder usarlo como parámetro '<var>X</var>' en el tipo o método genérico '<var>Method name</var>'.
'<var>Y</var>' skal være en type, der ikke er abstrakt, med en offentlig konstruktør uden parametre, for at kunne bruges som parameteren '<var>X</var>' i den generiske type eller metode '<var>Method name</var>'
Element „<var>Y</var>” musi być typem nieabstrakcyjnym z publicznym konstruktorem bez parametrów, aby można go było użyć jako parametru „<var>X</var>” w ogólnym typie lub metodzie „<var>Method name</var>”.
<var>Y</var> må være en ikke-abstrakt type med en offentlig konstruktør uten parametere for at den skal kunne brukes som parameteren <var>X</var> i den generiske typen eller metoden <var>Method name</var>
<var>Y</var> måste vara en icke-abstrakt typ med en offentlig parameterlös konstruktor för att kunna användas som parametern <var>X</var> i den generiska typen eller metoden <var>Method name</var>
'<var>Y</var>' חייב להיות מסוג שאינו מופשט עם בנאי ציבורי ללא פרמטרים כדי להשתמש בו כפרמטר '<var>X</var>' בסוג הכללי או בפעולת השירות '<var>Method name</var>'
“<var>Y</var>”必须是具有公共的无参数构造函数的非抽象类型,才能用作泛型类型或方法“<var>Method name</var>”中的参数“<var>X</var>”
'<var>Y</var>' deve ser um tipo non-abstract com um construtor público sem-parâmetros para que possa ser usado como parâmetro '<var>X</var>' no tipo ou método genérico '<var>Method name</var>'
Het vereiste lid <var>Member</var>.<var>X</var> voor het compilatieprogramma ontbreekt
Hiányzik a fordító számára szükséges „<var>Member</var>.<var>X</var>” tag.
Kääntäjän vaatima jäsen <var>Member</var>.<var>X</var> puuttuu
Derleyici için gerekli '<var>Member</var>.<var>X</var>' üyesi eksik
Отсутствует обязательный для компилятора член "<var>Member</var>.<var>X</var>"
العضو المطلوب للمحول البرمجي مفقود '<var>Member</var>.<var>X</var>'
Manca il membro '<var>Member</var>.<var>X</var>', necessario per il compilatore.
Membre requis par le compilateur '<var>Member</var>.<var>X</var>' manquant
コンパイラが必要とするメンバー '<var>Member</var>.<var>X</var>' がありません
Der vom Compiler angeforderte Member "<var>Member</var>.<var>X</var>" fehlt.
遺漏編譯器所需的成員 '<var>Member</var>.<var>X</var>'
'<var>Member</var>.<var>X</var>' 멤버를 필요로 하는 컴파일러가 없습니다.
Požadovaný člen <var>Member</var>.<var>X</var> kompilátoru nebyl nalezen.
Λείπει το απαιτούμενο μέλος προγράμματος μεταγλώττισης '<var>Member</var>.<var>X</var>'
Falta el miembro '<var>Member</var>.<var>X</var>' que requiere el compilador.
Medlemmet '<var>Member</var>.<var>X</var>', som kræves af compileren, mangler
Brak wymaganego przez kompilator członka „<var>Member</var>.<var>X</var>”.
Manglende kompilator krevde medlemmet <var>Member</var>.<var>X</var>
Kompileraren saknar den obligatoriska medlemmen <var>Member</var>.<var>X</var>
חבר דרוש של מהדר '<var>Member</var>.<var>X</var>' חסר
缺少编译器要求的成员“<var>Member</var>.<var>X</var>”
Membro '<var>Member</var>.<var>X</var>' necessário ao compilador ausente
See catalog page for all messages.