 |
tzfile begint niet met de magische tekens 'TZif'. Controleer of het bestand niet is beschadigd. |
 |
A tzfile nem a bűvös „TZif” karakterekkel kezdődik. Győződjön meg arról, hogy a fájl nem sérült. |
 |
kohde tzfile ei ala tunnistemerkeillä TZif. Tarkista, että tiedosto ei ole vioittunut. |
 |
tzfile 未以幻字符“TZif”开头。请确认文件没有损坏。 |
 |
tzfile, 'TZif' sihirli karakterleriyle başlamıyor. Lütfen dosyanın bozuk olmadığını doğrulayın. |
 |
Файл сведений о часовом поясе (tzfile) не начинается с символов "TZif". Убедитесь, что файл не поврежден. |
 |
لا يبدأ tzfile بالرموز السحرية 'TZif'. الرجاء التحقق من أن الملف غير تالف. |
 |
Il file tzfile non inizia con i caratteri 'TZif'. Verificare che non sia danneggiato. |
 |
Le fichier tzfile ne commence pas par les caractères magiques 'TZif'. Assurez-vous que le fichier n'est pas endommagé. |
 |
tzfile は特別な意味を持つ文字列 'TZif' で始まっていません。ファイルが壊れていないことを確認してください。 |
 |
tzfile beginnt nicht mit den magischen Zeichen "TZif" . Stellen Sie sicher, dass die Datei nicht beschädigt ist. |
 |
tzfile이 문자 'TZif'로 시작하지 않습니다. 파일이 손상되지 않았는지 확인하십시오. |
 |
Soubor časového pásma nezačíná předepsanými znaky TZif. Zkontrolujte, zda soubor není poškozen. |
 |
Το tzfile δεν αρχίζει με τους μαγικούς χαρακτήρες 'TZif'. Βεβαιωθείτε ότι το αρχείο δεν είναι κατεστραμμένο. |
 |
El archivo tz no comienza con los caracteres específicos 'TZif'. Compruebe que el archivo no está dañado. |
 |
tzfile 不是以識別字元 'TZif' 開頭。請確認檔案未損毀。 |
 |
tzfile starter ikke med de magiske tegn 'TZif'. Kontrollér, at filen ikke er beskadiget. |
 |
Plik tzfile nie zaczyna się od znaków magicznych „TZif”. Sprawdź, czy plik nie jest uszkodzony. |
 |
Filen tzfile begynner ikke med de magiske tegnene "Tzif". Kontroller at filen ikke er skadet. |
 |
Filen med tidszonsinformation inleds inte med de obligatoriska tecknen TZif. Kontrollera att filen inte är skadad. |
 |
ה- tzfile לא מתחיל בתווי הקסם 'TZif'. ודא שהקובץ לא פגום. |
 |
O tzfile não começa com os caracteres especiais 'TZif'. Verifique se o arquivo está corrompido. |
 |
Het aritmetische type <var>Type Name</var> kan niet het getal 0 vertegenwoordigen. |
 |
Az aritmetikai „<var>Type Name</var>” típus nem tudja ábrázolni a 0 számot. |
 |
Aritmeettinen tyyppi <var>Type Name</var> ei voi edustaa numeroa nolla. |
 |
算术类型“<var>Type Name</var>”不能表示数字零。 |
 |
'<var>Type Name</var>' aritmetik türü sıfır sayısını temsil edemez. |
 |
Арифметический тип "<var>Type Name</var>" не может представлять число нуль. |
 |
لا يمكن أن يمثل نوع العملية الحسابية '<var>Type Name</var>' العدد صفر. |
 |
Il tipo aritmetico '<var>Type Name</var>' non può rappresentare il numero zero. |
 |
Le type arithmétique '<var>Type Name</var>' ne peut pas représenter le numéro zéro. |
 |
演算型 '<var>Type Name</var>' で数値 0 を表すことはできません。 |
 |
Der arithmetische Typ "<var>Type Name</var>" kann nicht die Zahl Null darstellen. |
 |
산술 형식 '<var>Type Name</var>'은(는) 숫자 0을 나타낼 수 없습니다. |
 |
Aritmetický typ <var>Type Name</var> nemůže představovat číslo nula. |
 |
Ο αριθμητικός τύπος '<var>Type Name</var>' δεν μπορεί να αντιπροσωπεύει τον αριθμό μηδέν. |
 |
El tipo aritmético '<var>Type Name</var>' no puede representar el número cero. |
 |
算術型別 '<var>Type Name</var>' 無法表示數值零。 |
 |
Regnetypen '<var>Type Name</var>' kan ikke repræsentere tallet nul. |
 |
Typ arytmetyczny <var>Type Name</var> nie może reprezentować liczby zero. |
 |
Den aritmetiske typen <var>Type Name</var> kan ikke representere tallet null. |
 |
Den aritmetiska typen <var>Type Name</var> kan inte representera siffran noll. |
 |
הסוג האריתמטי '<var>Type Name</var>' אינו יכול לייצג את המספר אפס. |
 |
O tipo aritmético '<var>Type Name</var>' não pode representar o número zero. |
 |
Invariant is mislukt: <var>X</var> |
 |
Sikertelen invariáns: <var>X</var> |
 |
Vakio epäonnistui: <var>X</var> |
 |
固定失败: <var>X</var> |
 |
Sabit başarısız oldu: <var>X</var> |
 |
Ошибка в инварианте: <var>X</var> |
 |
العملية غير المتغيرة فشلت: <var>X</var> |
 |
Invariante non riuscita: <var>X</var> |
 |
Échec de l'invariant : <var>X</var> |
 |
インバリアントが失敗しました: <var>X</var> |
 |
Invariant-Fehler: <var>X</var> |
 |
고정 실패: <var>X</var> |
 |
Selhání invariantu: <var>X</var> |
 |
Το αμετάβλητο στοιχείο απέτυχε: <var>X</var> |
 |
Error de invariant: <var>X</var> |
 |
非變異失敗: <var>X</var> |
 |
Invarianten mislykkedes: <var>X</var> |
 |
Błąd niezmiennika: <var>X</var> |
 |
Konstanten mislyktes: <var>X</var> |
 |
Invariant misslyckades: <var>X</var> |
 |
קבוע נכשל: <var>X</var> |
 |
Falha do invariável: <var>X</var> |
 |
Aanname is mislukt: <var>X</var> |
 |
Sikertelen feltételezés: <var>X</var> |
 |
Oletus epäonnistui: <var>X</var> |
 |
假设失败: <var>X</var> |
 |
Varsayım başarısız:: <var>X</var> |
 |
Ошибка в предположении: <var>X</var> |
 |
فشل الافتراض: <var>X</var> |
 |
Ipotesi non riuscita: <var>X</var> |
 |
Échec de l'hypothèse : <var>X</var> |
 |
想定に失敗しました: <var>X</var> |
 |
Annahmefehler: <var>X</var> |
 |
가정 실패: <var>X</var> |
 |
Předpoklad je neplatný: <var>X</var> |
 |
Αποτυχία υπόθεσης: <var>X</var> |
 |
Error de hipótesis: <var>X</var> |
 |
假設失敗: <var>X</var> |
 |
Forudsætningen blev ikke opfyldt: <var>X</var> |
 |
Założenie nie powiodło się: <var>X</var> |
 |
Antakelse mislyktes: <var>X</var> |
 |
Antagandet misslyckades: <var>X</var> |
 |
הנחה נכשלה: <var>X</var> |
 |
Falha na pressuposição: <var>X</var> |
 |
Het argument condition is null. |
 |
A feltételargumentum null. |
 |
Argumentti condition on tyhjäarvo. |
 |
condition 参数为 null。 |
 |
Koşul bağımsız değişkeni null. |
 |
Аргумент condition имеет значение null. |
 |
وسيطة الشرط خالية. |
 |
L'argomento della condizione è Null. |
 |
L'argument condition a la valeur null. |
 |
引数 condition が null です。 |
 |
Das Bedingungsargument ist NULL. |
 |
조건 인수가 null입니다. |
 |
Argument condition má hodnotu null. |
 |
Το όρισμα συνθήκης είναι null. |
 |
El argumento condition es null. |
 |
條件引數為 null。 |
 |
Betingelsesargumentet har værdien null. |
 |
Argument warunku ma wartość null. |
 |
Betingelsesargumentet er null. |
 |
Argumentet condition har värdet null. |
 |
ארגומנט התנאי הוא Null. |
 |
O argumento de condição é nulo. |
 |
De opgegeven DateTime vertegenwoordigt een ongeldige tijd. Als de klok bijvoorbeeld voorwaarts wordt aangepast, is elke tijd in de overgeslagen periode ongeldig. |
 |
A megadott DateTime paraméter érvénytelen időpontot képvisel. Az óra előreállítása esetén például a kihagyott időszakba eső összes időpont érvénytelen. |
 |
Annettu DateTime edustaa virheellistä aikaa. Esimerkiksi kun kellonaikaa säädetään eteenpäin, mikä tahansa ohitetulla jaksolla oleva aika on virheellinen. |
 |
提供的 DateTime 代表无效的时间。例如,如果向前调整时钟,则跳过的时间段中的任何时间均将无效。 |
 |
Sağlanan DateTime geçersiz bir saati temsil ediyor. Örneğin, saat ileri alındığında, atlanan süre içinde yer alan saat değerleri geçersiz olur. |
 |
Полученное значение DateTime не соответствует допустимому значению времени. Например, при переводе часов вперед любое время, приходящееся на пропущенный период, считается недействительным. |
 |
يمثل DateTime المتوفر وقتًا غير صالح. على سبيل المثال، عندما يتم تقديم الساعة، يكون أي وقت في الفترة التي تم تخطيها وقتًا غير صالح. |
 |
Il parametro DateTime specificato rappresenta un'ora non valida. Ad esempio, quando l'orologio viene reimpostato su un'ora successiva, le ore comprese nel periodo di tempo ignorato sono considerate non valide. |
 |
Le DateTime fourni représente une heure non valide. Par exemple, lorsque l'heure est avancée, les heures situées dans la période ignorée ne sont pas valides. |
 |
指定された DateTime は無効な時間を表しています。たとえば、時計を進めると、進めた分の時間が無効になります。 |
 |
Die angegebene DateTime stellt eine ungültige Zeit dar. Wenn die Uhr beispielsweise vorgestellt wird, ist jede Uhrzeit innerhalb des übersprungenen Zeitraums ungültig. |
 |
제공된 DateTime이 잘못된 시간을 나타냅니다. 예를 들어 시계가 앞으로 조정되면 건너뛴 기간에 속하는 모든 시간은 유효하지 않습니다. |
 |
Zadaný objekt DateTime reprezentuje neplatný čas. Například při posunutí hodin dopředu je neplatný každý čas spadající do vynechané doby. |
 |
Το DateTime που δόθηκε αντιπροσωπεύει μη έγκυρη ώρα. Για παράδειγμα, όταν το ρολόι ρυθμίζεται προς τα εμπρός, οποιαδήποτε ώρα που εμπίπτει στην περίοδο που παραβλέπεται είναι μη έγκυρη. |
 |
El valor de DateTime especificado representa una hora no válida. Por ejemplo, cuando el reloj se adelanta, todas las horas del período que se omite no son válidas. |
 |
提供的 DateTime 表示無效的時間。例如,向前調整時鐘時,所略過時段內的任何時間都將無效。 |
 |
Den angivne DateTime repræsenterer et ugyldigt klokkeslæt. Når uret f.eks. sættes frem, er et tidspunkt i den periode, der springes over, ugyldigt. |
 |
Dostarczony obiekt DateTime przedstawia nieprawidłową godzinę. Jeśli na przykład zegar zostanie przesunięty do przodu, każda godzina wypadająca w okresie pominiętym będzie nieprawidłowa. |
 |
Angitt DateTime representerer et ugyldig tidspunkt. Når klokken for eksempel stilles frem, vil ethvert tidspunkt som er hoppet over i denne perioden, være ugyldig. |
 |
Den DateTime som angetts representerar en ogiltig tid. När klockan t.ex. justeras framåt, är all tid inom den överhoppade perioden ogiltig. |
 |
ה- DateTime שסופק מייצג שעה לא חוקית. לדוגמה, כאשר השעון מכוון קדימה, כל שעה בפרק הזמן שהושמט אינה חוקית. |
 |
O DateTime fornecido representa um horário inválido. Por exemplo, se o relógio for adiantado, qualquer horário no período que foi ignorado será inválido. |
 |
Start kan niet worden aangeroepen voor een taak die al is gestart. |
 |
A Start metódus nem hívható meg olyan feladatra, amely már elkezdődött. |
 |
Start-kutsua ei voi tehdä tehtävälle, joka oli jo käynnistetty. |
 |
不能对已开始的任务调用 Start。 |
 |
Start, önceden başlatılmış bir görev üzerinde çağrılamaz. |
 |
Start нельзя вызвать для уже начатой задачи. |
 |
لا يمكن استدعاء Start على مهمة تم بالفعل بدؤها. |
 |
Impossibile chiamare Start per un'attività già avviata. |
 |
Start peut ne pas être appelé sur une tâche qui a déjà démarré. |
 |
既に開始したタスクで Start を呼び出すことはできません。 |
 |
"Start" kann nicht für eine Aufgabe aufgerufen werden, die bereits gestartet wurde. |
 |
이미 시작된 작업에서 Start를 호출할 수 없습니다. |
 |
Metodu Start nelze volat na úkol, který již byl spuštěn. |
 |
Το Start δεν επιτρέπεται να κληθεί σε μια εργασία που είχε ήδη αρχίσει. |
 |
Start no se puede invocar en una tarea que ya se ha iniciado. |
 |
不可在已經啟動的工作上呼叫 Start。 |
 |
Start kan ikke kaldes på en opgave, som allerede er startet. |
 |
Metody Start nie można wywołać dla zadania, które zostało już uruchomione. |
 |
Det kan ikke kalles opp start på en oppgave som allerede er startet. |
 |
Start får inte anropas för en aktivitet som redan har startats. |
 |
ייתכן שלא ניתן לקרוא ל- Start במשימה שכבר הופעלה. |
 |
Start não pode ser chamado em um tarefa já iniciada. |
 |
De opgegeven DateTimeOffset bevindt zich niet in een dubbelzinnig tijdsbereik. |
 |
A megadott DateTimeOffset érték nem egy nem egyértelmű időtartományba esik. |
 |
Annettu DateTimeOffset ei ole moniselitteisellä aikavälillä. |
 |
所提供的 DateTimeOffset 不在不明确的时间范围内。 |
 |
Sağlanan DateTimeOffset belirsiz bir zaman aralığında değil. |
 |
Предоставленный DateTimeOffset не находится в неоднозначном временном диапазоне. |
 |
DateTimeOffset المتوفرة ليست في نطاق زمني غامض. |
 |
Il parametro DateTimeOffset specificato non è incluso in un intervallo di tempo ambiguo. |
 |
Le DateTimeOffset fourni n'est pas dans une plage horaire ambiguë. |
 |
指定された DateTimeOffset はあいまいな時間の範囲に含まれていません。 |
 |
Der angegebene DateTimeOffset liegt nicht in einem mehrdeutigen Zeitraum. |
 |
제공된 DateTimeOffset이 모호한 시간 범위에 속하지 않습니다. |
 |
Zadaná hodnota DateTimeOffset nespadá do nejednoznačného časového úseku. |
 |
Το DateTimeOffset που δόθηκε δεν βρίσκεται σε ένα ασαφές εύρος τιμών χρόνου. |
 |
El valor de DateTimeOffset especificado no está en un intervalo de horas ambiguo. |
 |
提供的 DateTimeOffset 不在不明確的時間範圍內。 |
 |
Den angivne DateTimeOffset er ikke i en flertydig tidsperiode. |
 |
Dostarczony obiekt DateTimeOffset nie wypada w niejednoznacznym zakresie czasu. |
 |
Angitt DateTimeOffset er ikke i et flertydig tidsområde. |
 |
Den DateTimeOffset som angetts finns inte i ett tvetydigt tidsintervall. |
 |
ה- DateTimeOffset שסופק אינו בטווח שעות רב משמעי. |
 |
O DateTimeOffset fornecido não está em um intervalo de tempo ambíguo. |
 |
Tamazight (Latijns) |
 |
tamazigt (latin betűs) |
 |
tamašek (latinalainen) |
 |
塔马塞特语(拉丁语) |
 |
Tamasih (Latin) |
 |
Тамазигхт (латиница) |
 |
التمازيغية (اللاتينية) |
 |
Tamazight (alfabeto latino) |
 |
Tamazight (latin) |
 |
タマジット語 (ラテン) |
 |
Tamazight (Lateinisch) |
 |
타마지트어(라틴) |
 |
Berberština (latinka) |
 |
Ταμαζίγκχτ (Λατινικά) |
 |
Tamazight (latino) |
 |
塔馬塞特文 (拉丁) |
 |
Tamazight (latinsk) |
 |
Tamazight (łaciński) |
 |
Tamazight (latinsk) |
 |
Tamazight (latinsk) |
 |
טאמאזיגט (לטינית) |
 |
Tamarzite (Latino) |
 |
Stroomlengte moet niet-negatief en minder dan 2^31 - 1 - oorsprong zijn. |
 |
Az adatfolyam hossza nem lehet negatív, és kisebbnek kell lennie a (2^31–1–origin) kifejezés értékénél. |
 |
Virran pituuden on oltava muu kuin negatiivinen ja pienempi kuin 2^31 - 1 - alkuarvo. |
 |
Akış uzunluğu negatif olmamalı ve 2^31 - 1 - başlangıç değerinden küçük olmalıdır. |
 |
Длина потока должна быть неотрицательной и составлять менее 2^31 - 1 -оригинала |
 |
يجب ألا يكون طول الدفق سالبًا وأقل من 2^31 - 1 - الأصل. |
 |
La lunghezza del flusso deve essere non negativa e minore di 2^31 - 1 - origine. |
 |
La longueur du flux ne doit pas être négative et doit être inférieure à 2^31 - 1 - origine. |
 |
Stream の長さは、負ではなく、2^31 - 1 - 起点より小さくなければなりません。 |
 |
Die Länge von MemoryStream darf nicht negativ und weniger als 2^31 - 1 - Ursprung sein. |
 |
流长度必须为非负值,并小于“2^31 - 1 - 原始值”的计算结果。 |
 |
스트림 길이는 음수가 아니어야 하며 2^31 - 1 - origin 미만이어야 합니다. |
 |
Délka datového proudu musí být nezáporná a musí být menší než 2^31 - 1 - originální. |
 |
Το μήκος της ροής πρέπει να είναι μη αρνητικό και μικρότερο από 2^31 - 1 - προέλευση. |
 |
La longitud de secuencia debe ser un valor no negativo y menor que 2^31 - 1 - origen. |
 |
資料流長度必須是非負值,並且小於 2^31 - 1 - 原點。 |
 |
Streamens længde må ikke være negativ og skal være mindre end 2^31 - 1 - oprindelse. |
 |
Długość strumienia musi być nieujemna i mniejsza niż wartość 2^31 – 1 – źródło. |
 |
Strømlengde må være positiv og mindre enn 2^31 - 1 - opprinnelse. |
 |
Dataströmlängden får inte vara negativ och måste vara mindre än 2^31 - 1 - origo. |
 |
אורך הזרם חייב להיות ערך שאינו שלילי וקטן מהתוצאה של 2^31 - 1 - origin. |
 |
O comprimento do fluxo deve ser não negativo e menor que 2^31 - 1 - origem. |