 |
Het nieuwe quotum moet groter zijn dan het oude. |
 |
Az új kvótának nagyobbnak kell lennie a régi kvótánál. |
 |
Uuden kiintiön on oltava vanhaa kiintiötä suurempi. |
 |
新配额必须大于旧配额。 |
 |
Yeni kota eski kotadan büyük olmalıdır. |
 |
Новая квота должна быть больше старой квоты. |
 |
La nuova quota deve essere maggiore di quella precedente. |
 |
يجب أن تكون الحصة الجديدة أكبر من الحصة القديمة. |
 |
Le nouveau quota doit être supérieur à l'ancien. |
 |
新しいクォータは古いクォータより大きくする必要があります。 |
 |
Das neue Kontingent muss größer als das alte Kontingent sein. |
 |
새 할당량은 기존 할당량보가 커야 합니다. |
 |
Nová kvóta musí být větší než stará. |
 |
Το νέο όριο πρέπει να είναι μεγαλύτερο από το παλιό. |
 |
La cuota nueva debe ser superior a la cuota anterior. |
 |
新配額必須大於舊配額。 |
 |
Den nye kvota skal være større end den gamle kvota. |
 |
Nowy przydział musi być większy niż stary. |
 |
Den nye kvoten må være større enn den gamle kvoten. |
 |
Den nya kvoten måste vara större än den gamla kvoten. |
 |
המיכסה החדשה חייבת להיות גדולה יותר מהמיכסה הישנה. |
 |
A nova cota deve ser maior que a antiga. |
 |
Postcondition is mislukt: <var>X</var> |
 |
Sikertelen utófeltétel: <var>X</var> |
 |
Jälkiehto epäonnistui: <var>X</var> |
 |
后置条件失败: <var>X</var> |
 |
Sonkoşul başarısız oldu: <var>X</var> |
 |
Ошибка в постусловии: <var>X</var> |
 |
Postcondizione non riuscita: <var>X</var> |
 |
فشلت الشروط اللاحقة: <var>X</var> |
 |
Échec de la post-condition : <var>X</var> |
 |
実行後の状態が失敗しました: <var>X</var> |
 |
Nachbedingungsfehler: <var>X</var> |
 |
사후 조건 실패: <var>X</var> |
 |
Následná podmínka je neplatná: <var>X</var> |
 |
Η μετασυνθήκη απέτυχε: <var>X</var> |
 |
Error de condición posterior: <var>X</var> |
 |
後置條件失敗: <var>X</var> |
 |
Postcondition mislykkedes: <var>X</var> |
 |
Błąd warunku końcowego: <var>X</var> |
 |
Etterbetingelsen mislyktes: <var>X</var> |
 |
Postcondition misslyckades: <var>X</var> |
 |
תנאי מאוחר נכשל: <var>X</var> |
 |
Falha na pós-condição: <var>X</var> |
 |
Kan geen bronnen lezen die afhankelijk zijn van serialisatie. |
 |
A szerializálástól függő erőforrások nem olvashatók. |
 |
Sarjoittamisesta riippuvaisia resursseja ei voi lukea. |
 |
无法读取依赖于序列化的资源。 |
 |
Не удается выполнить считывание ресурсов, зависимых от сериализации. |
 |
Impossibile leggere risorse che dipendono dalla serializzazione. |
 |
تتعذر قراءة الموارد التي تعتمد على تحويل البيانات إلى ملف. |
 |
Impossible de lire les ressources dépendant de la sérialisation. |
 |
シリアル化に依存するリソースを読み取ることができません。 |
 |
Ressourcen, die von Serialisierung abhängen, können nicht gelesen werden. |
 |
Seri hale getirmeye bağımlı kaynaklar okunamıyor. |
 |
직렬화에 종속된 리소스를 읽을 수 없습니다. |
 |
Nelze číst prostředky, které jsou závislé na serializaci. |
 |
Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση πόρων που βασίζονται σε σειριοποίηση. |
 |
No se pueden leer los recursos que dependen de la serialización. |
 |
無法讀取依存於序列化的資源。 |
 |
Der kan ikke læses ressourcer, som afhænger af serialisering. |
 |
Nie można odczytać zasobów, które zależą od serializacji. |
 |
Kan ikke lese ressurser som er avhengige av serialisering. |
 |
Det går inte att läsa resurser som är beroende av serialisering. |
 |
לא ניתן לקרוא משאבים התלויים בעריכה בסידרה. |
 |
Não é possível ler recursos que dependam de serialização. |
 |
Servisch (Latijns, Montenegro) |
 |
szerb (latin betűs, montenegrói) |
 |
serbia (latinalainen, Montenegro) |
 |
塞尔维亚语(拉丁语,黑山) |
 |
Sırpça (Latin, Karadağ) |
 |
Сербский (латиница, Черногория) |
 |
Serbo (alfabeto latino, Montenegro) |
 |
الصربية (اللاتينية، الجبل الأسود) |
 |
Serbe (latin, Monténégro) |
 |
セルビア語 (ラテン、モンテネグロ) |
 |
Serbisch (Lateinisch, Montenegro) |
 |
세르비아어(라틴 문자, 몬테네그로) |
 |
Srbština (latinka, Černá hora) |
 |
Σερβικά (Λατινικά, Μαυροβουνίου) |
 |
Serbio (latino, Montenegro) |
 |
塞爾維亞文 (拉文,蒙特內哥羅) |
 |
Serbisk (latinsk, Montenegro) |
 |
Serbski (łaciński, Czarnogóra) |
 |
Serbisk (latinsk, Montenegro) |
 |
Serbiska (latinsk, Montenegro) |
 |
סרבית (לטינית, מונטנגרו) |
 |
Sérvio (Latino, Montenegro) |
 |
Servisch (Latijns, Bosnië-Herzegovina) |
 |
szerb (latin betűs, bosznia-hercegovinai) |
 |
serbia (latinalainen, Bosnia ja Hertsegovina) |
 |
塞尔维亚语(拉丁语,波斯尼亚和黑塞哥维那) |
 |
Sırpça (Latin, Bosna-Hersek) |
 |
Сербский (латиница, Босния и Герцеговина) |
 |
Serbo (alfabeto latino, Bosnia ed Erzegovina) |
 |
الصربية (اللاتينية، البوسنة والهرسك) |
 |
Serbie (latin, Bosnie-Herzégovine) |
 |
セルビア語 (ラテン、ボスニア ヘルツェゴビナ) |
 |
Serbisch (Lateinisch, Bosnien und Herzegowina) |
 |
세르비아어(라틴 문자, 보스니아 헤르체고비나) |
 |
Srbština (latinka, Bosna a Hercegovina) |
 |
Σερβικά (Λατινικά, Βοσνίας Ερζεγοβίνης) |
 |
Serbio (latino, Bosnia-Herzegovina) |
 |
塞爾維亞文 (拉丁,波士尼亞赫塞哥維納) |
 |
Serbisk (latinsk, Bosnien-Hercegovina) |
 |
Serbski (łaciński, Bośnia i Hercegowina) |
 |
Serbisk (latinsk, Bosnia og Herzegovina) |
 |
Serbiska (latinsk, Bosnien och Hercegovina) |
 |
סרבית (לטינית, בוסניה והרצגובינה) |
 |
Sérvio (Latino, Bósnia e Herzegovina) |
 |
Servisch (Latijns, Servië) |
 |
szerb (latin betűs, szerbiai) |
 |
serbia (latinalainen, Serbia) |
 |
塞尔维亚语(拉丁语,塞尔维亚) |
 |
Sırpça (Latin, Sırbistan) |
 |
Сербский (латиница, Сербия) |
 |
Serbo (alfabeto latino, Serbia) |
 |
الصربية (اللاتينية، صربيا) |
 |
Serbe (latin, Serbie) |
 |
セルビア語 (ラテン、セルビア) |
 |
Serbisch (Lateinisch, Serbien) |
 |
세르비아어(라틴 문자, 세르비아) |
 |
Srbština (latinka, Srbsko) |
 |
Σερβικά (Λατινικά, Σερβίας) |
 |
Serbio (latino, Serbia) |
 |
塞爾維亞文 (拉丁、塞爾維亞) |
 |
Serbisk (latin, Serbien) |
 |
Serbski (łaciński, Serbia) |
 |
Serbisk (latinsk, Serbia) |
 |
Serbiska (latinsk, Serbien) |
 |
סרבית (לטינית, סרביה) |
 |
Sérvio (Latino, Sérvio) |
 |
Object is geen matrix met hetzelfde aantal elementen als de matrix waarmee het object moet worden vergeleken. |
 |
Az objektum nem olyan tömb, amelynek ugyanannyi eleme van, mint a vele összehasonlítandó tömbnek. |
 |
Objekti ei ole taulukko, jolla on sama määrä elementtejä kuin taulukolla, johon sitä verrataan. |
 |
Object 数组中元素的数目与要进行比较的数组中的元素数目不相同。 |
 |
Nesne, karşılaştırılacağı dizi ile aynı sayıda öğeye sahip bir dizi değil. |
 |
Объект не является массивом с тем же количество элементов, как сравниваемый массив. |
 |
L'oggetto non è una matrice con lo stesso numero di elementi della matrice a cui confrontarlo. |
 |
الكائن ليس صفيفًا له نفس عدد العناصر كالتي بالصفيف الذي ستتم مقارنته به. |
 |
L'objet n'est pas un tableau avec le même nombre d'éléments que celui auquel il doit être comparé. |
 |
オブジェクトは、比較対象の配列と同じ数の要素を含む配列ではありません。 |
 |
Das Objekt ist kein Array mit derselben Anzahl an Elementen wie das Array, mit dem es verglichen wird. |
 |
개체가 비교할 배열과 요소 수가 같은 배열이 아닙니다. |
 |
Objekt není pole se stejným počtem elementů jako pole, se kterým se má porovnat. |
 |
Το αντικείμενο βρίσκεται σε ένα πίνακα που δεν έχει τον ίδιο αριθμό στοιχείων με τον πίνακα με τον οποίο θα συγκριθεί. |
 |
El objeto no es una matriz con el mismo número de elementos que la matriz con la que se va a comparar. |
 |
物件不是一個與相比較陣列具有相同元素數目的陣列。 |
 |
Objektet er ikke et array med det samme antal elementer som det array, det skal sammenlignes med. |
 |
Obiekt nie jest tablicą zawierającą tę samą liczbę elementów co tablica, z którą ma on być porównany. |
 |
Objektet er ikke en matrise med det samme antallet elementer som matrisen den skal sammenlignes med. |
 |
Objektet är inte en matris med samma antal element som den matris det ska jämföras med. |
 |
האובייקט אינו מערך עם אותו מספר של רכיבים כמו של המערך שאיתו יש לבצע השוואה. |
 |
O objeto não é uma matriz com o mesmo número de elementos da matriz à qual será comparado. |
 |
Kan bovenliggend item niet instellen op een interface. |
 |
A szülő nem állítható be egy illesztőfelületre. |
 |
Liittymän pääkohdetta ei voi asettaa. |
 |
不能将父级设置为接口。 |
 |
Üst öğe arabirime ayarlanamaz. |
 |
Не удается задать родительский элемент для интерфейса. |
 |
Impossibile impostare il padre di un'interfaccia. |
 |
يتعذر تعيين أصل إحدى الواجهات. |
 |
Impossible d'affecter une interface au parent. |
 |
親をインターフェイスに設定できません。 |
 |
Das übergeordnete Element kann nicht auf eine Schnittstelle festgelegt werden. |
 |
부모를 인터페이스로 설정할 수 없습니다. |
 |
Nelze nastavit nadřazený objekt pro rozhraní. |
 |
Το γονικό στοιχείο δεν μπορεί να οριστεί σε μια διασύνδεση. |
 |
No se puede establecer el elemento primario en una interfaz. |
 |
無法設定介面的父代。 |
 |
Det overordnede element kan ikke indstilles til en grænseflade. |
 |
Nie można ustawić interfejsu jako elementu nadrzędnego. |
 |
Kan ikke angi et grensesnitt som overordnet. |
 |
Det går inte att ange överordnad för ett gränssnitt. |
 |
לא ניתן להגדיר רכיב אב לממשק. |
 |
Não é possível definir um pai como uma interface. |
 |
Algoritmen die zijn toegevoegd aan CryptoConfig, moeten toegankelijk zijn van buiten de bijbehorende assembly. |
 |
A CryptoConfig objektumhoz adott algoritmusoknak a saját szerelvényükön kívülről is elérhetőnek kell lenniük. |
 |
CryptoConfig-kohteeseen lisättyjen algoritmien on oltava käytettävissä niiden kokoonpanon ulkopuolelta. |
 |
添加到 CryptoConfig 的算法必须能够从其程序集外部进行访问。 |
 |
CryptoConfig'e eklenen algoritmalara derlemeleri dışından erişilebilmesi gerekir. |
 |
Алгоритмы, добавленные в CryptoConfig, должны быть доступны вне своей сборки. |
 |
Gli algoritmi aggiunti a CryptoConfig devono essere accessibili dall'esterno del relativo assembly. |
 |
يجب أن تكون الخوارزميات المضافة إلى CryptoConfig قابلة للوصول من خارج التجميع الخاص بها. |
 |
Les algorithmes ajoutés à CryptoConfig doivent être accessibles hors de leur assembly. |
 |
CryptoConfig に追加されたアルゴリズムには、アセンブリの外部からアクセスできる必要があります。 |
 |
Der Zugriff auf CryptoConfig hinzugefügte Algorithmen muss von außerhalb ihrer Assembly möglich sein. |
 |
CryptoConfig에 추가된 알고리즘은 해당 어셈블리 외부에서 액세스할 수 있어야 합니다. |
 |
Algoritmy přidané do třídy CryptoConfig musí být přístupné z vnějšku sestavení. |
 |
Οι αλγόριθμοι που προστίθενται στο CryptoConfig πρέπει να επιτρέπουν πρόσβαση έξω από τη συγκρότηση. |
 |
Los algoritmos agregados a CryptoConfig deben ser accesibles desde fuera de su ensamblado. |
 |
加入到 CryptoConfig 的演算法必須能夠從它們的組件外部存取。 |
 |
Algoritmer, som føjes til CryptoConfig, skal være tilgængelige uden for deres assembly. |
 |
Algorytmy dodane do obiektu CryptoConfig muszą być dostępne spoza ich zestawu. |
 |
Algoritmer som legges til CryptoConfig, må være tilgjengelige fra utsiden av samlingen deres. |
 |
Algoritmer som läggs till i CryptoConfig måste gå att komma åt utanför sammansättningen. |
 |
אלגוריתמים שנוספו ל- CryptoConfig חייבים להיות נגישים מחוץ להרכבה שלהם. |
 |
Os algoritmos adicionados a CryptoConfig devem ser acessíveis de fora de seu assembly. |
 |
Het argument valueSector is null. |
 |
A valueSelector argumentum null. |
 |
Argumentti valueSelector on tyhjäarvo. |
 |
valueSelector 参数为 null。 |
 |
valueSelector bağımsız değişkeni null. |
 |
Аргумент valueSelector имеет значение null. |
 |
L'argomento valueSelector è Null. |
 |
وسيطة valueSelector خالية. |
 |
L'argument valueSelector a la valeur null. |
 |
引数 valueSelector が null です。 |
 |
Das valueSelector-Argument ist NULL. |
 |
valueSelector 인수가 null입니다. |
 |
Το όρισμα valueSelector είναι null. |
 |
El argumento valueSelector es null. |
 |
valueSelector 引數為 null。 |
 |
Argumentet valueSelector har værdien null. |
 |
Argument valueSelector ma wartość null. |
 |
valueSelector-argumentet er null. |
 |
Argumentet valueSelector har värdet null. |
 |
Argument valueSelector má hodnotu null. |
 |
הארגומנט valueSelector הוא Null. |
 |
O argumento valueSelector é nulo. |