The service
Messages on page
<var>X</var> is een ongeldige cultuuridentificatie.
Érvénytelen kulturális környezeti azonosító: <var>X</var>
<var>X</var> on virheellinen maa-asetustunnus.
<var>X</var> 是无效的区域性标识符。
<var>X</var> geçersiz bir kültür tanımlayıcısı.
<var>X</var> - недопустимый идентификатор культуры.
<var>X</var> è un identificatore delle impostazioni cultura non valido.
<var>X</var> عبارة عن معرف بيانات موروثة غير صالح.
<var>X</var> n'est pas un identificateur de culture valide.
<var>X</var> は無効なカルチャ識別子です。
<var>X</var> ist ein ungültiger Kulturbezeichner.
<var>X</var>은(는) 잘못된 문화권 식별자입니다.
<var>X</var> je neplatný identifikátor jazykové verze.
Το <var>X</var> δεν είναι έγκυρο αναγνωριστικό κουλτούρας.
<var>X</var> es un identificador de referencia cultural no válido.
<var>X</var> er et ugyldigt kultur-id.
<var>X</var> 是無效的文化特性識別項。
Element <var>X</var> jest nieprawidłowym identyfikatorem kultury.
<var>X</var> er en ugyldig kulturidentifikator.
<var>X</var> är ett ogiltigt kultur-ID.
<var>X</var> הוא מזהה תרבות לא חוקי.
<var>X</var> é um identificador de cultura inválido.
Het aangevraagde aantal bytes past niet in de interne buffer van BinaryReader.
A kért számú bájt nem fér el a BinaryReader belső pufferében.
Pyydettyjen tavujen määrä ei mahdu BinaryReader-kohteen sisäiseen puskuriin.
请求的字节数无法装入 BinaryReader 的内部缓冲区。
İstenen bayt sayısı BinaryReader'ın iç arabelleğine sığmıyor.
Запрашиваемое число байт превышает размер внутреннего буфера BinaryReader.
Il numero di byte richiesto non rientra nel buffer interno di BinaryReader.
لا يتلاءم عدد وحدات البايت المطلوبة مع المخزن الداخلي المؤقت لـ BinaryReader.
Le nombre d'octets requis ne peut pas être contenu dans la mémoire tampon interne de BinaryReader.
要求されたバイト数は BinaryReader の内部バッファーに収まりません。
Die Anzahl an angeforderten Bytes passt nicht in den internen Puffer von BinaryReader.
요청한 바이트 수가 BinaryReader의 내부 버퍼에 맞지 않습니다.
Požadovaný počet bajtů se nevejde do vnitřní vyrovnávací paměti funkce BinaryReader.
Ο αριθμός των byte που ζητήθηκε δεν χωράει στο εσωτερικό buffer του BinaryReader.
El número de bytes solicitados no cabe en el búfer interno de BinaryReader.
Det antal byte, der anmodes om, passer ikke til den interne buffer for BinaryReader.
BinaryReader 的內部緩衝區無法容納所要求的位元組數目。
Żądana liczba bajtów nie mieści w wewnętrznym buforze obiektu BinaryReader.
Det forespurte antallet byte passer ikke inn i den interne bufferen i BinaryReader.
Antalet begärda byte får inte plats i den interna bufferten för BinaryReader.
מספר הבתים המבוקש אינו יכול להתאים למאגר הפנימי של BinaryReader.
O número de bytes solicitados não se ajusta ao buffer interno de BinaryReader.
Activator.CreateInstance kan niet worden gebruikt in de toepassingscode om typen te maken die worden afgeleid van System.Delegate. Delegate.CreateDelegate kan in plaats daarvan worden gebruikt.
Az alkalmazás kódja nem használhatja az Activator.CreateInstance metódust olyan típusok létrehozására, amelyek a System.Delegate objektumból származnak. Használja helyette a Delegate.CreateDelegate metódust.
Sovelluskoodi ei voi luoda Activator.CreateInstance-kohteen avulla System.Delegate-kohteesta johdettavia tyyppejä. Sen sijaan voidaan käyttää Delegate.CreateDelegate-kohdetta.
应用程序代码不能使用 Activator.CreateInstance 来创建从 System.Delegate 派生的类型。可以改用 Delegate.CreateDelegate。
Uygulama kodu System.Delegate'ten türetilen türler oluşturmak için Activator.CreateInstance kullanamıyor. Bunun yerine Delegate.CreateDelegate kullanılabilir.
Не удается использовать Activator.CreateInstance из кода приложения для создания типов, производных от типа System.Delegate. Вместо этого можно использовать метод Delegate.CreateDelegate.
Il codice dell'applicazione non può utilizzare Activator.CreateInstance per creare tipi che derivano da System.Delegate. In alternativa, è possibile utilizzare Delegate.CreateDelegate.
لا يمكن استخدام التعليمات البرمجية للتطبيق Activator.CreateInstance لإنشاء أنواع تُشتق من System.Delegate. يمكن استخدام Delegate.CreateDelegate بدلاً من ذلك.
Le code de l'application ne peut pas utiliser Activator.CreateInstance pour créer des types dérivés de System.Delegate. Delegate.CreateDelegate peut être utilisé à la place.
アプリケーション コードで、Activator.CreateInstance を使用して System.Delegate から派生した型を作成することはできません。Delegate.CreateDelegate を代わりに使用してください。
Anwendungscode kann Activator.CreateInstance nicht verwenden, um Typen zu erstellen, die von System.Delegate abgeleitet sind. Stattdessen kann Delegate.CreateDelegate verwendet werden.
응용 프로그램 코드에 Activator.CreateInstance를 사용하여 System.Delegate에서 파생되는 유형을 만들 수 없습니다. 대신 Delegate.CreateDelegate를 사용할 수 있습니다.
Kód aplikace nemůže použít metodu Activator.CreateInstance k vytvoření typů odvozených od třídy System.Delegate. Místo ní lze použít metodu Delegate.CreateDelegate.
Ο κώδικας της εφαρμογής δεν μπορεί να χρησιμοποιήσει το Activator.CreateInstance για να δημιουργήσει τύπους προερχόμενους από το System.Delegate. Αντιθέτως, μπορεί να χρησιμοποιηθεί το Delegate.CreateDelegate.
El código de la aplicación no puede usar Activator.CreateInstance para crear tipos derivados de System.Delegate. En su lugar, puede utilizarse Delegate.CreateDelegate.
Programkoden kan ikke bruge Activator.CreateInstance til at oprette typer, som er afledt af System.Delegate. I stedet for kan Delegate.CreateDelegate bruges.
應用程式程式碼不可使用 Activator.CreateInstance 來建立衍生自 System.Delegate 的型別。可以改用 Delegate.CreateDelegate。
W kodzie aplikacji nie można używać metody Activator.CreateInstance do tworzenia typów pochodzących od obiektu System.Delegate. W zamian można używać metody Delegate.CreateDelegate.
Programkoden kan ikke bruke Activator.CreateInstance for å opprette typer som stammer fra System.Delegate. Du kan i stedet bruke Delegate.CreateDelegate.
Activator.CreateInstance kan inte användas av tillämpningskoden för att skapa typer som har härletts från System.Delegate. Delegate.CreateDelegate kan användas i stället.
לקוד היישום אין אפשרות להשתמש ב- Activator.CreateInstance כדי ליצור סוגים שנגזרים מתוך System.Delegate.‏ במקום זאת ניתן להשתמש ב- Delegate.CreateDelegate.
O código do aplicativo não pode usar Activator.CreateInstance para criar tipos que derivem de System.Delegate. Em vez disso, Delegate.CreateDelegate pode ser usado.
De som van de eigenschappen BaseUtcOffset en DaylightDelta moet tussen plus of min 14,0 uur liggen.
A BaseUtcOffset és a DaylightDelta tulajdonságértékek összegének plusz vagy mínusz 14,0 órán belül kell lennie.
BaseUtcOffset-ominaisuuden ja DaylightDelta-ominaisuuden summan on oltava -14 - +14 tuntia.
BaseUtcOffset 和 DaylightDelta 属性的和必须在正负 14.0 小时范围内。
BaseUtcOffset ve DaylightDelta özelliklerinin toplamı artı veya eksi 14,0 saat içinde olmalıdır.
Сумма свойств BaseUtcOffset и DaylightDelta должна быть в пределах плюс или минус 14 часов.
La somma dei valori delle proprietà BaseUtcOffset e DaylightDelta deve essere compresa tra più e meno 14,0 ore.
يجب أن يكون مجموع الخاصيتين BaseUtcOffset وDaylightDelta في نطاق موجب أو سالب 14.0 ساعة.
La somme des propriétés BaseUtcOffset et DaylightDelta doit être comprise entre plus ou moins 14 heures.
BaseUtcOffset プロパティと DaylightDelta プロパティの合計はプラス マイナス 14.0 時間の範囲内である必要があります。
Die Summe der Eigenschaften BaseUtcOffset und DaylightDelta muss in einem Bereich von +/-14,0 Stunden liegen.
BaseUtcOffset 및 DaylightDelta 속성의 합계는 +/-14.0시간 내에 있어야 합니다.
Součet vlastností BaseUtcOffset a DaylightDelta musí být v rozsahu od -14,0 do +14,0 hodin.
Το άθροισμα των ιδιοτήτων BaseUtcOffset και DaylightDelta πρέπει να είναι εντός συν/πλην 14,0 ωρών.
La suma de las propiedades BaseUtcOffset y DaylightDelta debe estar comprendida entre más 14,0 y menos 14,0 horas.
Summen af egenskaberne BaseUtcOffset og DaylightDelta skal ligge inden for plus/minus 14,0 timer.
BaseUtcOffset 和 DaylightDelta 屬性的總和必須在正負 14.0 小時之內。
Suma wartości właściwości BaseUtcOffset i DaylightDelta musi zawierać się w przedziale plus lub minus 14,0 godzin.
Summen av egenskapene BaseUtcOffset og DaylightDelta må være i området pluss/minus 14,0 timer.
Summan av egenskaperna BaseUtcOffset och DaylightDelta måste vara inom plus eller minus 14,0 timmar.
סכום המאפיינים BaseUtcOffset ו- DaylightDelta חייב להיות בטווח של פלוס או מינוס 14.0 שעות.
A soma das propriedades BaseUtcOffset e DaylightDelta deve estar dentro de mais ou menos 14,0 horas.
COM Interop wordt niet ondersteund voor verzameltypen.
A COM-együttműködés memóriából kiüríthető típusoknál nem támogatott.
COM-yhteiskäyttöä ei tueta poistettavissa oleville tyypeille.
可回收的类型不支持 COM 互操作。
Toplanabilir türler için COM Birlikte Çalışması desteklenmiyor.
COM-взаимодействие для допускающих сборку типов не поддерживается.
Interoperabilità COM non supportata per i tipi ritirabili.
COM Interop غير معتمد للأنواع القابلة للتجميع.
COM Interop n'est pas pris en charge pour les types pouvant être collectés.
COM 相互運用機能は収集可能な型に対してはサポートされていません。
COM-Interop wird für entladbare Typen nicht unterstützt.
수집 가능한 형식에는 COM Interop를 사용할 수 없습니다.
Δεν υποστηρίζεται διαλειτουργικότητα COM για τύπους συλλογής.
No se admite la interoperabilidad COM para los tipos recopilables.
COM Interop understøttes ikke for samletyper.
可收集的型別不支援 COM Interop。
Usługa międzyoperacyjna modelu COM nie jest obsługiwana w przypadku typów kolekcjonowanych.
COM Interop er ikke støttet for klare typer.
COM-interop stöds inte för domänbeständiga typer.
Pro kolekční typy není podporován zprostředkovatel komunikace s objekty COM.
COM Interop אינו נתמך עבור סוגים הניתנים לאיסוף.
Não há suporte para interoperabilidade COM para tipos de coleção.
Mohawk (Mohawk)
mohawk (mohawk)
mohawk (Mohawk)
莫霍克语(莫霍克)
Mohavk dili (Mohavk)
Могавк (племя Могавков)
Mohawk (Mohawk)
الموهاكية (موهاك)
Mohawk (Mohawk)
モホーク語 (モホーク)
Mohawk (Kanada)
모호크어(모호크)
Mohavština (Mohavkové)
Μοχόκ (Μοχόκ)
Mohawk (Mohawk)
Mohawk (Mohawk)
莫霍克語 (莫霍克)
Mohawk (Mohawk)
Mohawk (Mohawk)
Mohawk (Mohawk)
מוהוק (מוהוק)
Mohawk (Mohawk)
Ongeldige XML in bestand <var>File Name</var>. De code <assembly> in de sectie <satelliteassemblies> moet precies 1 kenmerk met de naam 'name' hebben. De waarde van dit kenmerk is een volledig gekwalificeerde assembly-naam.</satelliteassemblies></assembly>
Érvénytelen XML-kód szerepel a következő fájlban: „<var>File Name</var>”. A <satelliteassemblies> szakaszban levő <assembly> címkének pontosan 1 „name” nevű attribútumot kell tartalmaznia, amelynek értéke egy teljes szerelvénynév.</assembly></satelliteassemblies>
Virheellinen XML tiedostossa <var>File Name</var>. Osan <satelliteassemblies> tunnisteella <assembly> on oltava tarkalleen yksi määrite nimeltä name, ja sen arvon on oltava täydellinen kokoonpanonimi.</assembly></satelliteassemblies>
文件“<var>File Name</var>”中的 XML 无效。在 <satelliteassemblies> 节中,<assembly> 标记只能有一个名为“name”的特性,该特性的值为完全限定的程序集名称。</assembly></satelliteassemblies>
"<var>File Name</var>" dosyasında geçersiz XML. <satelliteassemblies> bölümünde, <assembly> etiketinin değeri tam nitelenmiş derleme adı olan 'name' adlı tam olarak 1 özniteliği olmalıdır.</assembly></satelliteassemblies>
Недействительный код XML в файле "<var>File Name</var>". В разделе <satelliteassemblies> тег <assembly> должен содержать ровно один атрибут с именем "name", который должен содержать полностью заданное имя сборки.</assembly></satelliteassemblies>
XML non valido nel file "<var>File Name</var>". Nella sezione <satelliteassemblies>, il tag <assembly> deve avere esattamente 1 attributo denominato 'name', il cui valore è un nome di assembly completo.</assembly></satelliteassemblies>
XML غير صالح في الملف "<var>File Name</var>". في المقطع <satelliteassemblies>، يجب أن يحتوي العلامة <assembly> على سمة واحدة بالضبط تسمى 'name' وقيمتها عبارة عن اسم تجميع مؤهل بالكامل.</assembly></satelliteassemblies>
XML non valide dans le fichier "<var>File Name</var>". Dans la section <satelliteassemblies>, la balise <assembly> doit comporter exactement 1 attribut 'name', dont la valeur est un nom d'assembly qualifié complet.</assembly></satelliteassemblies>
ファイル "<var>File Name</var>" の XML が無効です。<satelliteassemblies> セクションの <assembly> タグでは、'name' という名前の属性が厳密に 1 つだけ指定されていて、その値はアセンブリの完全修飾名でなければなりません。</assembly></satelliteassemblies>
Ungültige XML-Daten in Datei "<var>File Name</var>". Im <satelliteassemblies>-Abschnitt muss das <assembly>-Tag genau ein Attribut mit dem Namen "Name" aufweisen, dessen Wert ein vollqualifizierter Assemblyname ist.</assembly></satelliteassemblies>
"<var>File Name</var>" 파일의 XML이 잘못되었습니다. <satelliteassemblies> 섹션에서 <assembly> 태그에는 'name'이라는 특성 하나만 있어야 하며 이 특성의 값은 정규화된 어셈블리 이름이어야 합니다.</assembly></satelliteassemblies>
Kód XML v souboru <var>File Name</var> je neplatný. V oddílu <satelliteassemblies> musí mít značka <assembly> přesně 1 atribut name, jehož hodnota je plně kvalifikovaný název sestavení.</assembly></satelliteassemblies>
Η σύνταξη XML στο αρχείο "<var>File Name</var>" δεν είναι έγκυρη. Στην ενότητα <satelliteassemblies>, η ετικέτα <assembly> πρέπει να έχει ακριβώς 1 χαρακτηριστικό με την ονομασία 'name', του οποίου η τιμή να είναι ένα πλήρες έγκυρο όνομα συγκρότησης.</assembly></satelliteassemblies>
Código XML no válido en el archivo "<var>File Name</var>". En la sección <satelliteassemblies>, la etiqueta <assembly> debe tener exactamente 1 atributo denominado 'name' cuyo valor sea un nombre de ensamblado completo.</assembly></satelliteassemblies>
Ugyldig XML i filen "<var>File Name</var>". Taggen <assembly> i sektionen <satelliteassemblies> skal have nøjagtig 1 attribut med navnet 'name', hvis værdi er et fuldt assemblynavn.</satelliteassemblies></assembly>
檔案 "<var>File Name</var>" 中有無效的 XML。在 <satelliteassemblies> 區段中,<assembly> 標記只能有一個稱為 'name' 的屬性,而且它的值必須是完整限定的組件名稱。</assembly></satelliteassemblies>
Nieprawidłowy kod XML w pliku <var>File Name</var>. W sekcji <satelliteassemblies> tag <assembly> musi mieć dokładnie 1 atrybut o nazwie „name”, którego wartość jest w pełni kwalifikowaną nazwą zestawu.</assembly></satelliteassemblies>
Ugyldig XML i filen <var>File Name</var>. I delen <satelliteassemblies> må <assembly>-koden ha nøyaktig én attributt kalt "name" hvis verdi er et fullstendig kvalifisert samlingsnavn.</assembly></satelliteassemblies>
Ogiltig XML-kod i filen <var>File Name</var>. I avsnittet <satelliteassemblies> måste taggen <assembly> innehålla exakt 1 attribut kallat name, vars värde ska vara ett fullständigt kvalificerat sammansättningsnamn.</assembly></satelliteassemblies>
XML לא חוקי בקובץ "<var>File Name</var>". במקטע <satelliteassemblies>, התג <assembly> חייב לכלול תכונה אחת בדיוק בשם 'name', שהערך שלה הוא שם הרכבה מלא.</assembly></satelliteassemblies>
XML inválido no arquivo "<var>File Name</var>". Na seção <satelliteassemblies>, a marca <assembly> deve ter exatamente 1 atributo denominado 'nome', cujo valor seja um nome de assembly totalmente qualificado.</assembly></satelliteassemblies>
Tekenreeks is te lang of bevat ongeldige inhoud.
A karakterlánc túl hosszú, vagy a tartalma érvénytelen.
Merkkijono on liian pitkä, tai sen sisältö on virheellinen.
字符串太长或包含无效内容。
Dize çok uzun veya geçersiz içeriğe sahip.
Строка слишком длинная или имеет недопустимое содержимое.
La stringa è troppo lunga o contiene valori non validi.
السلسلة طويلة جدًا أو تحتوي على محتويات غير صالحة.
La chaîne est trop longue ou son contenu n'est pas valide..
文字列が長すぎるか、無効な内容を含んでいます。
Die Zeichenfolge ist zu lang oder weist ungültigen Inhalt auf.
문자열이 너무 길거나 콘텐츠가 잘못되었습니다.
Řetězec je příliš dlouhý nebo má neplatný obsah.
Η συμβολοσειρά έχει πολύ μεγάλο μήκος ή μη έγκυρα περιεχόμενα.
La cadena es demasiado larga o tiene contenido no válido.
Strengen er for lang eller har et ugyldigt indhold.
字串太長或者內容無效。
Ciąg jest zbyt długi lub jego zawartość jest nieprawidłowa.
Strengen er for lang eller har ugyldig innhold.
Strängen är för lång eller har ett ogiltigt innehåll.
המחרוזת ארוכה מדי או שהיא כוללת תוכן לא חוקי.
A cadeia de caracteres é muito longa ou seu conteúdo é inválido.
Filipijns (Filipijnen)
tagalog (Fülöp-szigeteki)
filipino (Filippiinit)
菲律宾语(菲律宾)
Filipin dili (Filipinler)
Филлипинский (Филиппины)
Pilipino (Filippine)
الفلبينية (الفلبين)
Filipino (Philippines)
フィリピノ語 (フィリピン)
Filipino (Philippinen)
필리핀어(필리핀)
Filipínština (Filipíny)
Φιλιππινέζικα (Φιλιππίνων)
Filipino (Filipinas)
Filippinsk (Filippinerne)
菲律賓文 (菲律賓)
Filipino (Filipiny)
Filipino (Filippinene)
Filippinska (Filippinerna)
פיליפינית (הפיליפינים)
Filipino (Filipinas)
De parameter TimeSpan moet tussen plus of min 14,0 uur liggen.
A TimeSpan paraméternek plusz vagy mínusz 14,0 órán belül kell lennie.
TimeSpan-parametrin on oltava -14 - +14 tuntia.
TimeSpan 参数必须在正负 14.0 小时范围内。
TimeSpan parametresi eksi veya artı 14,0 saat içinde olmalıdır.
Параметр TimeSpan должен быть указан в пределах плюс или минус 14 часов.
Il parametro TimeSpan deve essere compreso tra più e meno 14,0 ore.
يجب أن تكون المعلمة TimeSpan في نطاق موجب أو سالب 14.0 ساعة.
Le paramètre TimeSpan doit être compris entre plus ou moins 14 heures.
TimeSpan パラメーターは、プラス マイナス 14.0 時間の範囲内である必要があります。
Der TimeSpan-Parameter muss in einem Bereich von +/-14,0 Stunden liegen.
TimeSpan 매개 변수는 +/-14.0시간 내에 있어야 합니다.
Parametr TimeSpan musí být v rozsahu od -14,0 do +14,0 hodin.
Η παράμετρος TimeSpan πρέπει να είναι εντός συν/πλην 14,0 ωρών.
El parámetro TimeSpan debe estar comprendido entre más 14,0 y menos 14,0 horas.
Parameteren TimeSpan skal ligge inden for plus/minus 14,0 timer.
TimeSpan 參數必須在正負 14.0 小時之內。
Wartość parametru TimeSpan musi zawierać się w przedziale plus lub minus 14,0 godzin.
TimeSpan-parameteren må være i området pluss/minus 14,0 timer.
TimeSpan-parametern måste vara inom plus eller minus 14,0 timmar.
הפרמטר TimeSpan חייב להיות בטווח של פלוס או מינוס 14.0 שעות.
O parâmetro TimeSpan deve estar dentro de mais ou menos 14,0 horas.
See catalog page for all messages.