|
De uitzonderingenverzameling is leeg. |
|
A kivételek gyűjteménye üres volt. |
|
Kokoelma exceptions oli tyhjä. |
|
异常集合为空。 |
|
Özel durumlar koleksiyonu boştu. |
|
Коллекция исключений была пуста. |
|
Insieme di eccezioni vuoto. |
|
مجموعة الاستثناءات كانت فارغة. |
|
La collection des exceptions était vide. |
|
例外コレクションが空でした。 |
|
Die Ausnahmenauflistung war leer. |
|
예외 컬렉션이 비어 있습니다. |
|
Kolekce výjimek byla prázdná. |
|
Η συλλογή εξαιρέσεων ήταν κενή. |
|
La colección de excepciones estaba vacía. |
|
Samlingen af undtagelser var tom. |
|
例外狀況集合是空的。 |
|
Kolekcja wyjątków jest pusta. |
|
Unntakssamlingen var tom. |
|
Undantagsmängden var tom. |
|
אוסף החריגים היה ריק. |
|
A coleção de exceções estava vazia. |
|
Het verhogen van het quotum van dit bereik wordt niet ondersteund. Alleen het quotum van het bereik van de gebruikerstoepassing kan worden verhoogd. |
|
Ezen hatókör kvótájának növelése nem támogatott. Csak a felhasználói alkalmazás hatókörének kvótája növelhető. |
|
Tämän alueen kiintiön suurentamista ei tueta. Vain käyttäjäsovellusalueen kiintiötä voi suurentaa. |
|
不支持增加此作用域的配额。只能增加用户应用程序作用域的配额。 |
|
Bu kapsamın kotasının artırılması desteklenmiyor. Yalnızca kullanıcı uygulaması kapsamının kotası artırılabilir. |
|
Увеличение квоты этой области действия не поддерживается. Можно увеличить только долю области пользовательского приложения. |
|
L'aumento della quota di questo ambito non è supportato. È possibile aumentare solo la quota dell'ambito dell'applicazione utente. |
|
زيادة حصة هذا النطاق غير معتمدة. يمكن فقط زيادة حصة نطاق تطبيق المستخدم. |
|
L'augmentation du quota de cette portée n'est pas prise en charge. Seul le quota de la portée de l'application utilisateur peut être augmenté. |
|
このスコープのクォータを増やすことはできません。増やすことができるのはユーザー アプリケーション スコープのクォータだけです。 |
|
Eine Erhöhung des Kontingents dieses Bereichs wird nicht unterstützt. Nur das Kontingent des Benutzeranwendungsbereichs kann erhöht werden. |
|
이 범위의 할당량을 늘릴 수 없습니다. 사용자 응용 프로그램 범위의 할당량을 늘릴 수 있습니다. |
|
Zvýšení kvóty tohoto rozsahu není podporováno. Lze zvýšit pouze kvótu rozsahu uživatelské aplikace. |
|
Δεν υποστηρίζεται αύξηση του ορίου αυτής της εμβέλειας. Μπορεί να αυξηθεί μόνο το όριο της εμβέλειας της εφαρμογής του χρήστη. |
|
No se admite incrementar la cuota de este ámbito. Solo se puede incrementar la cuota del ámbito de aplicación del usuario. |
|
Det understøttes ikke at øge kvotaen for dette område. Kun brugerprogrammets områdekvota kan forøges. |
|
不支援增加這個範圍的配額。只可以增加使用者應用程式範圍的配額。 |
|
Zwiększanie przydziału tego zakresu nie jest obsługiwane. Można zwiększyć tylko przydział zakresu aplikacji użytkownika. |
|
Økning av kvoten for dette området er ikke støttet. Det er bare brukerprogrammets områdekvote som kan økes. |
|
Det finns inte stöd för att öka kvoten för det här området. Endast användartillämpningens områdeskvot kan ökas. |
|
הגדלת המיכסה של טווח זה אינה נתמכת. ניתן להגדיל את מיכסת טווח היישום של המשתמש בלבד. |
|
Não há suporte para aumentar a cota desse escopo. Somente a cota do escopo do aplicativo do usuário pode ser aumentada. |
|
Het is ongeldig om TaskCreationOptions.SelfReplicating op te geven voor een Task<tresult>.</tresult> |
|
A TaskCreationOptions.SelfReplicating beállítás megadása egy Task<tresult> objektumnál érvénytelen.</tresult> |
|
TaskCreationOptions.SelfReplicating-kohteen määrittäminen Task<tresult>-kohteelle on virheellistä.</tresult> |
|
为 Task<tresult> 指定 TaskCreationOptions.SelfReplicating 无效。</tresult> |
|
Bir Task<tresult> için TaskCreationOptions.SelfReplicating belirtilmesi geçersizdir.</tresult> |
|
Недопустимо указывать TaskCreationOptions.SelfReplicating для Task<tresult>.</tresult> |
|
Non è consentito specificare TaskCreationOptions.SelfReplicating per un Task<tresult>.</tresult> |
|
يعتبر تحديد TaskCreationOptions.SelfReplicating لمهمة<tresult> عملية غير صالحة.</tresult> |
|
Vous ne devez pas spécifier TaskCreationOptions.SelfReplicating pour une tâche<tresult>.</tresult> |
|
Task<tresult> に対する TaskCreationOptions.SelfReplicating の指定は無効です。</tresult> |
|
Das Angeben von TaskCreationOptions.SelfReplicating für eine Task<tresult> ist ungültig.</tresult> |
|
Task<tresult>에 대한 TaskCreationOptions.SelfReplicating을 지정할 수 없습니다.</tresult> |
|
Zadat TaskCreationOptions.SelfReplicating pro Task<tresult> je neplatné.</tresult> |
|
Δεν είναι έγκυρο να καθοριστεί TaskCreationOptions.SelfReplicating για μια εργασία <tresult>.</tresult> |
|
No se puede especificar TaskCreationOptions.SelfReplicating para Task<tresult>.</tresult> |
|
Det er ugyldigt at angive TaskCreationOptions.SelfReplicating for en Task<tresult>.</tresult> |
|
對 Task<tresult> 指定 TaskCreationOptions.SelfReplicating 是無效的。</tresult> |
|
Nie można określać opcji TaskCreationOptions.SelfReplicating dla obiektu Task<tresult>.</tresult> |
|
Det er ugyldig å angi TaskCreationOptions.SelfReplicating for en Task<tresult>.</tresult> |
|
Det är inte tillåtet att ange TaskCreationOptions.SelfReplicating för en Task<tresult>.</tresult> |
|
אין זה חוקי לציין את TaskCreationOptions.SelfReplicating עבור Task<tresult>.</tresult> |
|
É inválido especificar TaskCreationOptions.SelfReplicating para um Task<tresult>.</tresult> |
|
Elzassisch (Frankrijk) |
|
elzászi (franciaországi) |
|
elsassi (Ranska) |
|
Alsatyan dili (Fransa) |
|
阿尔萨斯语(法国) |
|
Эльзасский (Франция) |
|
Alsaziano (Francia) |
|
الألسشيانية (فرنسا) |
|
Alsacien (France) |
|
アルザス語 (フランス) |
|
Elsässisch (Frankreich) |
|
알사스어(프랑스) |
|
Alsaština (Francie) |
|
Αλσατικά (Γαλλίας) |
|
Alsaciano (Francia) |
|
Elsassisk (Frankrig) |
|
亞爾薩斯語 (法國) |
|
Alzacki (Francja) |
|
Elsassisk (Frankrike) |
|
Alsasiska (Frankrike) |
|
אלזסית (צרפת) |
|
Alsaciano (França) |
|
De datum ligt buiten het ondersteunde bereik voor de Islamitische kalender. De datum moet na 18 juli 622 (Gregoriaanse datum) liggen. |
|
A dátum az iszlám naptár által támogatott tartományon kívül esik. A dátumnak későbbinek kell lennie, mint a Gergely-naptár szerinti i.sz. 622. július 18. |
|
Päivämäärä on islamilaiselle kalenterille tuetun alueen ulkopuolella. Päivämäärän tulee olla suurempi kuin 18. heinäkuuta vuonna 622 (gregoriaaninen päivämäärä). |
|
Tarih, İslami takvimin desteklenen aralığının dışında. Tarih MS 18 Temmuz 622 (Gregoryen tarih) tarihinden büyük olmalıdır. |
|
该日期超出了伊斯兰日历所支持的范围。日期应大于公元 622 年 7 月 18 日(公历日期)。 |
|
Дата находится за пределами допустимого диапазона для мусульманского календаря. Дата должна быть позже, чем 18 июля, 622г н.э. (Грегорианский календарь). |
|
La data non rientra nell'intervallo supportato per il calendario islamico. Deve essere successiva al 18 luglio 622 d.C. (calendario gregoriano). |
|
التاريخ خارج نطاق التقويم الإسلامي المعتمد. يجب أن يكون التاريخ أكبر من 18 يوليو 622 ميلاديًا (التاريخ الميلادي). |
|
La date n'est pas comprise dans la plage de dates prise en charge pour le calendrier islamique. Elle doit être postérieure au 18 juillet, 622 ap. J-C (date grégorienne). |
|
日付が、サポートされているイスラム暦の範囲を超えています。日付は、グレゴリオ暦の 622 年 7 月 18 日より後でなければなりません。 |
|
Das Datum liegt außerhalb des unterstützten Bereichs für den islamischen Kalender. Das Datum muss nach dem 18. Juli 622 nach Christus (gregorianisches Datum) liegen. |
|
날짜가 이 달력에서 지원되는 범위를 벗어났습니다. 날짜는 서기 622년 7월 18일(양력 날짜)보다 나중이어야 합니다. |
|
Datum je mimo podporovaný rozsah pro islámský kalendář. Datum má být vyšší než 18. července 622 n.l. (dle gregoriánského kalendáře). |
|
Η ημερομηνία είναι εκτός της υποστηριζόμενης περιοχής για το Ισλαμικό ημερολόγιο. Η ημερομηνία πρέπει να είναι μεταγενέστερη της 18ης Ιουλίου 622 μ.Χ. (Γρηγοριανή ημερομηνία). |
|
La fecha se encuentra fuera del intervalo admitido para el calendario islámico; debería ser posterior al 18 de julio de 622 dC (fecha del calendario gregoriano). |
|
Datoen ligger uden for det understøttede område for den islamiske kalender. Datoen skal være større end 18. juli 622 efter vor tidsregning (gregoriansk dato). |
|
日期超出支援的伊斯蘭曆範圍。日期應大於西元 622 年 7 月 18 日 (西曆日期)。 |
|
Data jest poza obsługiwanym zakresem dla kalendarza islamskiego. Data powinna być późniejsza niż 18 lipca 622 AD (data według kalendarza gregoriańskiego). |
|
Datoen ligger utenfor det støttede området for den muslimske kalenderen. Datoen må være senere enn 18. juli, 622 e.Kr (gregoriansk tidsregning). |
|
Datumet ligger utanför det tillåtna intervallet för den muslimska kalendern. Datumet måste vara senare än 18 juli år 622 (gregorianskt datum). |
|
התאריך נמצא מחוץ לטווח הנתמך עבור לוח השנה האיסלמי. התאריך צריך להיות גדול מ- 18 ביולי, 622 לספירת הנוצרים (תאריך לועזי). |
|
O calendário islâmico não oferece suporte para a data. Ela deve ser maior que 18 de julho de 622 AD (data gregoriana). |
|
Een niet-verzamel-assembly mag niet verwijzen naar een verzamel-assembly. |
|
Egy memóriából nem kiüríthető szerelvény nem hivatkozhat egy memóriából kiüríthető szerelvényre. |
|
Muu kuin poistettavissa oleva kokoonpano ei saa viitata poistettavissa olevaan kokoonpanoon. |
|
Toplanabilir olmayan bir derleme toplanabilir bir derlemeye başvuruda bulunamaz. |
|
不可回收的程序集不能引用可回收的程序集。 |
|
Сборка, не подлежащая сбору, не может ссылаться на сборку, подлежащую сбору. |
|
Un assembly non ritirabile non può fare riferimento a un assembly ritirabile. |
|
لا يمكن للتجميع غير القابل لإعادة التحميل أن يشير إلى تجميع قابل لإعادة التحميل. |
|
Un assembly ne pouvant pas être collecté ne peut pas faire référence à un assembly pouvant être collecté. |
|
回収不可能アセンブリから回収可能アセンブリを参照することはできません。 |
|
Eine nicht entladbare Assembly kann nicht auf eine entladbare Assembly verweisen. |
|
수집 불가능한 어셈블리는 수집 가능한 어셈블리를 참조할 수 없습니다. |
|
Nekolekční sestavení nemůže odkazovat na kolekční sestavení. |
|
Un ensamblado no recopilable no puede hacer referencia a un ensamblado que se puede recolectar. |
|
En ikke-samleassembly kan ikke referere til en samleassembly. |
|
非可回收組件不可參考可回收組件。 |
|
Zestaw niekolekcjonowany nie może odwoływać się do zestawu kolekcjonowanego. |
|
En samling som ikke er klar, kan ikke referere til en samling som er klar. |
|
En sammansättning som inte är domänbeständig får inte referera till en domänbeständig sammansättning. |
|
Μια συγκρότηση μη συλλογής δεν μπορεί να παραπέμπει σε μια συγκρότηση συλλογής. |
|
הרכבה שאינה ניתנת לאיסוף לא יכולה להפנות להרכבה שניתנת לאיסוף. |
|
Um assembly que não seja de coleção não pode referenciar um assembly de coleção. |
|
Mapudungun (Chili) |
|
mapudungun (chilei) |
|
mapudungu (Chile) |
|
Mapudungun dili (Şili) |
|
马普丹冈语(智利) |
|
Арауканский (Чили) |
|
Mapudungun (Cile) |
|
المابودنجونية (تشيلي) |
|
Mapudungun (Chili) |
|
マプドゥングン語 (チリ) |
|
Mapudungun (Chile) |
|
마푸둔군어(칠레) |
|
Mapudungunština (Chile) |
|
Μαπουντουγκούν (Χιλής) |
|
Mapuche (Chile) |
|
Mapudungun (Chile) |
|
馬布切語 (智利) |
|
Mapudungun (Chile) |
|
Mapudungun (Chile) |
|
Araukanska (Chile) |
|
מפודנגון (צ'ילה) |
|
Mapudungun (Chile) |
|
SetData kan slechts één keer worden gebruikt om de waarde van een opgegeven naam in te stellen. |
|
A SetData metódus csak egy adott név értékének egyszeri beállítására használható. |
|
SetData-kohdetta voi käyttää ainoastaan annetun nimen arvon asettamiseen kerran. |
|
SetData belirli bir adın değerini ayarlamak için yalnızca bir kez kullanılabilir. |
|
SetData 只能用于设置一次给定名称的值。 |
|
SetData может использоваться только единожды для установки значения данного имени. |
|
SetData può essere utilizzato solo per impostare il valore di un determinato nome una sola volta. |
|
يمكن استخدام SetData فقط لتعيين قيمة الاسم المحدد مرة واحدة. |
|
SetData permet uniquement de définir la valeur d'un nom donné à une seule reprise. |
|
ある名前の値を設定するために SetData を使用できるのは一度だけです。 |
|
SetData kann nur einmal zum Festlegen des Werts eines angegebenen Namens verwendet werden. |
|
SetData는 지정한 이름의 값을 한 번만 설정하는 데 사용할 수 있습니다. |
|
Operaci SetData lze použít k nastavení hodnoty daného názvu pouze jednou. |
|
Το SetData μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τον ορισμό της τιμής ενός δεδομένου ονόματος μία φορά μόνο. |
|
SetData puede usarse únicamente para establecer una vez el valor de un nombre dado. |
|
SetData kan kun bruges til at angive værdien for et givet navn én gang. |
|
SetData 只能用來設定一次所指定名稱的值。 |
|
Metody SetData można użyć tylko jednokrotnie w celu ustawienia wartości danej nazwy. |
|
SetData kan bare brukes til å angi verdien til et gitt navn én gang. |
|
Det går endast att använda SetData för att ange värdet för ett visst namn en gång. |
|
ניתן להשתמש ב- SetData רק כדי להגדיר את הערך של שם נתון פעם אחת. |
|
Só é possível usar SetData para definir o valor de um determinado nome uma vez. |
|
De eigenschap SyncRoot kan niet worden gebruikt voor de synchronisatie van gelijktijdige verzamelingen. |
|
A SyncRoot tulajdonság nem használható egyidejű gyűjtemények szinkronizálásához. |
|
SyncRoot-ominaisuutta ei saa käyttää samanaikaisten kokoelmien synkronoimiseen. |
|
SyncRoot eşzamanlı koleksiyonların eşitlemesi için kullanılamaz. |
|
SyncRoot 属性不能用于并发集合的同步。 |
|
Impossibile utilizzare la proprietà SyncRoot per la sincronizzazione di insiemi concorrenti. |
|
قد لا يتم استخدام الخاصية SyncRoot لمزامنة المجموعات المتزامنة. |
|
La propriété SyncRoot ne peut pas être utilisée pour la synchronisation de collections simultanées. |
|
SyncRoot プロパティは、同時コレクションの同期には使用できません。 |
|
Die SyncRoot-Eigenschaft darf nicht für die Synchronisierung von gleichzeitigen Auflistungen verwendet werden. |
|
Свойство SyncRoot не может использоваться для синхронизации параллельных коллекций. |
|
동시 컬렉션 동기화에 SyncRoot 속성을 사용할 수 없습니다. |
|
Vlastnost SyncRoot nelze použít k synchronizaci souběžných kolekcí. |
|
Δεν επιτρέπεται η χρήση της ιδιότητας SyncRoot για το συγχρονισμό ταυτόχρονων συλλογών. |
|
No se puede usar la propiedad SyncRoot para la sincronización de colecciones simultáneas. |
|
Egenskaben SyncRoot bruges muligvis ikke til synkronisering af samtidige samlinger. |
|
SyncRoot 屬性不可使用於目前集合的同步處理。 |
|
Właściwości SyncRoot nie można używać w przypadku synchronizacji kolekcji współbieżnych. |
|
Egenskapen SyncRoot kan ikke brukes til synkronisering av samtidige samlinger. |
|
Egenskapen SyncRoot får inte användas vid synkronisering av samtidiga samlingar. |
|
לא ניתן להשתמש במאפיין SyncRoot עבור הסנכרון של האוספים בו-זמניים. |
|
Não é possível usar a propriedade SyncRoot para a sincronização de coleções simultâneas. |
|
Het aantal algemene argumenten dat is opgegeven, komt niet overeen met de ariteit van de algemene typedefinitie. |
|
A megadott általános argumentumok száma nem egyezik az általános típus definíciójában szereplő argumentumszámmal. |
|
Annettujen yleisargumenttien määrä ei ole sama kuin yleistyypin määritelmän paikkaluku. |
|
Sağlanan genel bağımsız değişken sayısı genel tür tanımının parametre sayısıyla aynı değil. |
|
所提供的泛型参数的数目与泛型类型定义的 arity 不相等。 |
|
Введенное число общих аргументов не соответствует арности определения общего типа. |
|
Il numero di argomenti generici specificati non corrisponde al grado della definizione dei tipi generici. |
|
عدد الوسيطات العامة المتوفرة لا يساوي عدد أدوار تعريف النوع العام. |
|
Le nombre d'arguments génériques fournis n'est pas égal à l'arité de la définition de type générique. |
|
指定された汎用引数の数が、ジェネリック型定義のアリティと等しくありません。 |
|
Die Anzahl der bereitgestellten generischen Argumente entspricht nicht der Stelligkeit der generischen Typdefinition. |
|
제공한 제네릭 인수의 개수가 제네릭 형식 정의의 인자 수와 같지 않습니다. |
|
Počet poskytnutých obecných argumentů není roven aritě definice obecného typu. |
|
Ο αριθμός των γενικών ορισμάτων που δόθηκαν δεν ισούται με το πλήθος του ορισμού του γενικού τύπου. |
|
El número de argumentos genéricos proporcionados no es igual a la aridad de la definición de tipo genérico. |
|
Det angivne antal generiske argumenter er ikke lig med ariteten af den generiske typedefinition. |
|
所提供泛型引數的數目不等於泛型型別定義的 Arity。 |
|
Liczba podanych argumentów rodzajowych nie jest równa liczbie argumentów definicji typu ogólnego. |
|
Antallet generiske argumenter som er angitt, er ikke det samme som ariteten i definisjonen av generisk type. |
|
Det angivna antalet generiska argument är inte lika med ariteten för den generiska typdefinitionen. |
|
מספר הארגומנטים הכללים שסופק אינו שווה לסך כל הארגומנטים של הגדרת הסוג הכללי. |
|
O número de argumentos genéricos fornecidos não é igual à aridade da definição do tipo genérico. |