|
مستوى الأولوية لمسار التنفيذ. |
|
线程的优先级别。 |
|
執行緒的優先權層級。 |
|
Úroveň priority podprocesu. |
|
Trådens prioritetsniveau. |
|
Het prioriteitsniveau van de thread. |
|
Säikeen prioriteettitaso. |
|
Niveau de priorité défini pour le thread. |
|
Die Prioritätsebene des Threads. |
|
Το επίπεδο προτεραιότητας του νήματος. |
|
רמת העדיפות של הליך המשנה. |
|
A szál prioritásszintje. |
|
Livello di priorità del thread. |
|
スレッドの優先度のレベルです。 |
|
스레드의 우선 순위 수준입니다. |
|
Trådens prioritetsnivå. |
|
Poziom priorytetu wątku. |
|
O nível de prioridade do thread. |
|
Nível de prioridade do thread. |
|
Уровень приоритета потока. |
|
Nivel de prioridad del subproceso. |
|
Prioritetsnivån för tråden. |
|
İş parçacığının öncelik düzeyi. |
|
线程的优先级别。 |
|
執行緒的優先權層級。 |
|
انتهت صلاحية سياق الأمان. |
|
安全上下文已失效。 |
|
安全性內容已經逾期。 |
|
Platnost kontextu zabezpečení vypršela. |
|
Sikkerhedskonteksten er udløbet. |
|
De beveiligingscontext is verlopen. |
|
Suojauskonteksti on vanhentunut. |
|
Le contexte de sécurité a expiré. |
|
Der Sicherheitskontext ist abgelaufen. |
|
Το περιβάλλον ασφαλείας έχει λήξει |
|
פג תוקף הקשר האבטחה. |
|
A biztonsági környezet érvényessége lejárt. |
|
Contesto di protezione scaduto. |
|
セキュリティ コンテキストの有効期間が切れました。 |
|
보안 컨텍스트가 만료되었습니다. |
|
Sikkerhetskonteksten er utløpt. |
|
Kontekst zabezpieczeń wygasł. |
|
O contexto de segurança expirou. |
|
O contexto de segurança expirou. |
|
Срок действия контекста безопасности истек. |
|
El contexto de seguridad ha caducado. |
|
Säkerhetskontexten har slutat gälla. |
|
Güvenlik içeriğinin süresi doldu. |
|
安全上下文已失效。 |
|
安全性內容已經逾期。 |
|
تم تعيين عنوان IP غير صالح. |
|
指定了无效的 IP 地址。 |
|
指定的 IP 位址無效。 |
|
Zadaná adresa IP je neplatná. |
|
Der blev angivet en ugyldig IP-adresse. |
|
Er is een ongeldig IP-adres opgegeven. |
|
Määritetty IP-osoite ei ole kelvollinen. |
|
Une adresse IP non valide a été spécifiée. |
|
Es wurde eine ungültige IP-Adresse angegeben. |
|
Καθορίστηκε μια διεύθυνση IP που δεν είναι έγκυρη. |
|
צוינה כתובת IP לא חוקית. |
|
Érvénytelen IP-cím van megadva. |
|
Specificato un indirizzo IP non valido. |
|
無効な IP アドレスが指定されました。 |
|
잘못된 IP 주소를 지정했습니다. |
|
En ugyldig IP-adresse ble angitt. |
|
Określono nieprawidłowy adres IP. |
|
Endereço IP inválido foi especificado. |
|
Foi especificado um endereço IP inválido. |
|
Указан недопустимый адрес IP. |
|
Se ha especificado una dirección IP no válida. |
|
En ogiltig IP-adress angavs. |
|
Geçersiz IP adresi belirtildi. |
|
指定了无效的 IP 地址。 |
|
指定的 IP 位址無效。 |
|
يتم التشغيل كل مرة يتم فيها تلقي خطأ من SerialPort. |
|
每次从 SerialPort 接收错误时引发。 |
|
每次從 SerialPort 收到錯誤時引發。 |
|
Vyvoláno při každém přijetí chyby z portu SerialPort. |
|
Opstår, hver gang der modtages en fejl fra SerialPort'en. |
|
Deze gebeurtenis treedt elke keer op als een fout wordt ontvangen vanaf de SerialPort. |
|
Käynnistetään aina, kun virhe vastaanotetaan kohteesta SerialPort. |
|
Déclenché chaque fois qu'une erreur est reçue du SerialPort. |
|
Wird immer dann ausgelöst, wenn ein Fehler vom SerialPort empfangen wird. |
|
Ενεργοποιείται κάθε φορά που γίνεται λήψη σφάλματος από το SerialPort. |
|
מופעל בכל פעם שמתקבלת שגיאה מ- SerialPort. |
|
Minden alkalommal bekapcsolódik, amikor a SerialPort felől hiba érkezik. |
|
Generato ogni volta che viene ricevuto un errore su SerialPort. |
|
SerialPort からエラーを受信するたびに発生します。 |
|
SerialPort에서 오류를 받을 때마다 발생합니다. |
|
Starter hver gang en feil mottas fra SerialPort. |
|
Podnoszony, zawsze gdy zostanie odebrany błąd z portu SerialPort. |
|
Aumenta cada vez que um erro é recebido de SerialPort. |
|
É desencadeado sempre que é recebido um erro da SerialPort. |
|
Устанавливается каждый раз, когда поступает ошибка из порта SerialPort. |
|
Se desencadena cada vez que se recibe un error del SerialPort. |
|
Genereras varje gång ett fel tas emot av SerialPort-objektet. |
|
SerialPort'tan her hata alınışında oluşturulur. |
|
每次从 SerialPort 接收错误时引发。 |
|
每次從 SerialPort 收到錯誤時引發。 |
|
ما إذا كان يتم استخدام shell الخاص بالنظام لبدء العملية أم لا. |
|
是否使用操作系统外壳程序来启动进程。 |
|
是否要使用作業系統 Shell 來啟動處理序。 |
|
Určuje, zda se má pro spuštění procesu využívat jádro operačního systému. |
|
Angiver, om operativsystemets shell skal bruges til at starte processen. |
|
Of de shell van het besturingssysteem wordt gebruikt om het proces te starten. |
|
Määrittää, käytetäänkö käyttöjärjestelmäliittymää prosessin käynnistämiseen. |
|
Indique si le shell du système d'exploitation doit être utilisé pour démarrer le processus. |
|
Gibt an, ob die Shell des Betriebssystems verwendet wird, um den Prozess zu starten. |
|
Προσδιορίζει εάν θα χρησιμοποιείται το κέλυφος του λειτουργικού συστήματος για να γίνει εκκίνηση της διαδικασίας. |
|
האם להשתמש במעטפת מערכת ההפעלה כדי להפעיל את התהליך. |
|
Azt jelzi, hogy a folyamat indításához az operációs rendszer parancsértelmezőjét kell-e használni. |
|
Indica se il processo deve essere avviato dalla shell del sistema operativo. |
|
プロセスを開始するのに、オペレーティング システムのシェルを使用するかどうかを指定します。 |
|
운영 체제 셸을 사용하여 프로세스를 시작할지 여부를 지정합니다. |
|
Om operativsystemskallet skal brukes til å starte prosessen. |
|
Określa, czy używać powłoki systemu operacyjnego do uruchomienia procesu. |
|
Se o shell do sistema operacional será usado para iniciar o processo. |
|
Indica se a shell do sistema operativo deve ser utilizada para iniciar o processo. |
|
Следует ли использовать оболочку операционной системы для запуска процесса. |
|
Indica si se debe utilizar el shell del sistema operativo para iniciar el proceso. |
|
Anger om operativsystemets skal ska användas för att starta processen. |
|
İşlemi başlatmak için işletim sistemi kabuğunun kullanılıp kullanılmayacağı. |
|
是否使用操作系统 shell 来启动进程。 |
|
是否要使用作業系統 Shell 來啟動處理序。 |
|
سبب وضع مسار التنفيذ قيد الانتظار، إذا كان قيد الانتظار. |
|
如果线程正在等待,则说明等待的原因。 |
|
執行緒等候的原因 (如果正在等候)。 |
|
Důvod, proč podproces čeká (pokud čeká). |
|
Årsagen til at tråden venter, hvis det er tilfældet. |
|
De reden waarom de thread wacht, als deze wacht. |
|
Jos säie on odotustilassa, tämä ilmaisee odotustilan syyn. |
|
Raison de l'attente du thread, le cas échéant. |
|
Die Ursache, warum sich der Thread im Wartezustand befindet. |
|
Η αιτία για την αναμονή του νήματος, εάν αυτό βρίσκεται σε αναμονή. |
|
הסיבה לכך שהליך המשנה ממתין, אם הוא ממתין. |
|
A szál várakozó állapotának oka, amennyiben várakozik. |
|
Motivo dell'eventuale attesa del thread. |
|
スレッドが待機しているときの、待機している原因です。 |
|
스레드가 대기 중인 경우 그 이유를 나타냅니다. |
|
Årsaken til at tråden venter, hvis den venter. |
|
Przyczyna oczekiwania wątku, jeśli wątek oczekuje. |
|
O motivo de o thread estar em espera, se ele estiver em espera. |
|
Motivo pelo qual o thread está em espera, se estiver em espera. |
|
Причина, по которой поток находится в состоянии ожидания (если поток в состоянии ожидания). |
|
Razón por la que el proceso está en espera, si está esperando. |
|
Orsaken till att tråden väntar, om den väntar. |
|
İş parçacığının bekleme nedeni (bekliyorsa). |
|
如果线程正在等待,则说明等待的原因。 |
|
執行緒等候的原因 (如果正在等候)。 |
|
Kun TraceListeners kan føjes til en TraceListenerCollection. |
|
Kan alleen TraceListeners toevoegen aan een TraceListenerCollection. |
|
Vain TraceListeners-kohteita voidaan lisätä TraceListenerCollection-kokoelmaan. |
|
Seuls des TraceListeners peuvent être ajoutés à un TraceListenerCollection. |
|
Nur TraceListeners können zu einer TraceListenerCollection hinzugefügt werden. |
|
Μόνο το TraceListeners μπορεί να προστεθεί σε ένα TraceListenerCollection. |
|
ניתן להוסיף פריטי TraceListeners בלבד אל TraceListenerCollection. |
|
Csak TraceListeners figyelők adhatók hozzá a TraceListenerCollection osztályhoz. |
|
A un TraceListenerCollection è possibile aggiungere solo TraceListeners. |
|
TraceListeners のみを TraceListenerCollection に追加することができます。 |
|
TraceListeners만 TraceListenerCollection에 추가할 수 있습니다. |
|
Kan bare legge til TraceListeners i en TraceListenerCollection. |
|
Do kolekcji TraceListenerCollection można dodawać tylko TraceListeners. |
|
Somente é possível adicionar TraceListeners a um TraceListenerCollection. |
|
Apenas TraceListeners podem ser adicionados a uma TraceListenerCollection. |
|
Только объекты TraceListeners могут быть добавлены в коллекцию TraceListenerCollection. |
|
Sólo se pueden agregar TraceListeners a TraceListenerCollection. |
|
De enda objekt som kan läggas till i TraceListenerCollection-mängder är TraceListeners-objekt. |
|
TraceListenerCollection içine yalnızca TraceListeners eklenebilir. |
|
يمكن إضافة TraceListeners فقط إلى TraceListenerCollection. |
|
只能将 TraceListeners 添加到 TraceListenerCollection。 |
|
只有 TraceListeners 才能加入至 TraceListenerCollection。 |
|
Do kolekce TraceListenerCollection lze přidat pouze objekty TraceListeners. |
|
只能将 TraceListeners 添加到 TraceListenerCollection。 |
|
只有 TraceListeners 才能加入至 TraceListenerCollection。 |
|
بالنسبة لكائن RequestCache هذا، تم رفض وصول <var>Object Name</var>. |
|
对于此 RequestCache 对象,<var>Object Name</var> 访问被拒绝。 |
|
針對這個 RequestCache 物件,<var>Object Name</var> 存取被拒絕。 |
|
Pro tento objekt RequestCache <var>Object Name</var> je přístup odepřen. |
|
Til dette RequestCache-objekt er <var>Object Name</var>-adgang nægtet. |
|
<var>Object Name</var>-toegang is geweigerd voor dit RequestCache-object. |
|
Kohteen <var>Object Name</var> käyttö on estetty tämän RequestCache-objektin osalta. |
|
L'accès à <var>Object Name</var> est refusé pour cet objet RequestCache. |
|
Für dieses RequestCache-Objekt wird der <var>Object Name</var>-Zugriff verweigert. |
|
Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση στο <var>Object Name</var> για αυτό το αντικείμενο RequestCache. |
|
עבור אובייקט RequestCache זה, הגישה אל <var>Object Name</var> נדחתה. |
|
Ehhez a RequestCache objektumhoz el van utasítva a következő típusú hozzáférés: <var>Object Name</var>. |
|
Accesso <var>Object Name</var> non consentito per questo oggetto RequestCache. |
|
この RequestCache オブジェクトに対して、<var>Object Name</var> アクセスは拒否されます。 |
|
이 RequestCache 개체에 대해 <var>Object Name</var> 액세스가 거부되었습니다. |
|
Ingen tilgang for objektet <var>Object Name</var> for RequestCache. |
|
Dostęp dla tego obiektu RequestCache jest zabroniony <var>Object Name</var>. |
|
Para este objeto RequestCache, <var>Object Name</var>, o acesso é negado. |
|
Para este objecto RequestCache, o acesso a <var>Object Name</var> é negado. |
|
Для этого объекта RequestCache доступ <var>Object Name</var> закрыт. |
|
Para este objeto RequestCache, se deniega el acceso <var>Object Name</var>. |
|
Åtkomst nekades för detta RequestCache-objekt: <var>Object Name</var>. |
|
Bu RequestCache nesnesi için <var>Object Name</var> erişimi reddedildi. |
|
对于此 RequestCache 对象,<var>Object Name</var> 访问被拒绝。 |
|
針對這個 RequestCache 物件,<var>Object Name</var> 存取被拒絕。 |
|
الكتابة غير مدعمة على هذا الدفق. |
|
此流不支持写入。 |
|
此資料流不支援寫入。 |
|
Zápis není v tomto proudu podporován. |
|
Skrivning understøttes ikke i denne stream. |
|
Schrijven wordt voor deze stroom niet ondersteund. |
|
Kirjoittamista ei tueta tässä virrassa. |
|
L'écriture n'est pas prise en charge dans ce flux. |
|
Das Schreiben wird für diesen Stream nicht unterstützt. |
|
Δεν υποστηρίζεται εγγραφή σε αυτή τη ροή. |
|
כתיבה אינה נתמכת בזרם זה. |
|
Ennél az adatfolyamnál nem támogatott az írás. |
|
Questo flusso non supporta la scrittura. |
|
書き込み操作は、このストリームではサポートされていません。 |
|
이 스트림에서는 쓰기가 지원되지 않습니다. |
|
Skriving støttes ikke for dataflyten. |
|
Zapis nie jest obsługiwany w tym strumieniu. |
|
Não há suporte para gravação nesse fluxo. |
|
A escrita não é suportada nesta sequência. |
|
Запись не поддерживается для этого потока. |
|
En esta secuencia no se admite la escritura. |
|
Skrivning stöds inte på den här dataströmmen. |
|
Bu akışta yazma işlemi desteklenmiyor. |
|
此流不支持写入。 |
|
此資料流不支援寫入。 |
|
يجب ألا يتجاوز طول المخزن المؤقت 65500 بايت. |
|
缓冲区长度不能超过 65500 个字节。 |
|
緩衝區長度不能超過 65500 位元組。 |
|
Délka vyrovnávací paměti nesmí překročit 65500 bajtů. |
|
Bufferlængden må ikke overstige 65500 byte. |
|
De bufferlengte mag niet groter dan 65500 bytes zijn. |
|
Puskurin pituus ei saa olla yli 65 500 tavua. |
|
La longueur de la mémoire tampon ne doit pas dépasser 65 500 octets. |
|
Die Pufferlänge darf nicht 65500 Bytes überschreiten. |
|
Το μήκος του buffer δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από 65500 byte. |
|
אורך המאגר אינו יכול לחרוג מ- 65500 בתים. |
|
A puffer hossza nem haladhatja meg a 65500 bájtot. |
|
La lunghezza del buffer non deve superare i 65500 byte. |
|
バッファのサイズは 65500 バイトを超えることはできません。 |
|
버퍼 길이는 65500바이트를 초과할 수 없습니다. |
|
Bufferlengden må ikke overskride 65 500 byte. |
|
Długość buforu nie może przekraczać 65 500 bajtów. |
|
O tamanho do buffer não pode exceder 65500 bytes. |
|
O tamanho da memória intermédia não pode exceder 65500. |
|
Длина буфера не должна превышать 65500 байт. |
|
La longitud del búfer no debe superar los 65500 bytes. |
|
Buffertens längd får inte vara större än 65 500 byte. |
|
Arabellek uzunluğu 65500 baytı aşmamalıdır. |
|
缓冲区长度不能超过 65500 个字节。 |
|
緩衝區長度不能超過 65500 位元組。 |