The service
Messages on page
De workflowruntime voert momenteel een workflow uit. Bewerkingen kunnen alleen worden uitgevoerd terwijl de workflow is onderbroken. De toegang tot WorkflowInstance moet door de aanroeper worden gesynchroniseerd.
A munkafolyamatok futtatórendszere jelenleg munkafolyamatot hajt végre, műveletek pedig csak a munkafolyamat szüneteltetett állapotában hajthatók végre. A WorkflowInstance elem elérését a hívónak kell szinkronizálnia.
İş akışı çalışma zamanı şu anda iş akışını yürütüyor ve işlemler yalnızca iş akışı duraklatılmış durumdayken gerçekleştirilebilir. WorkflowInstance'a erişimin çağıran tarafından eşitlenmesi gerekiyor.
工作流运行时当前正在执行工作流,而操作仅在工作流暂停时才能执行。对 WorkflowInstance 的访问必须由调用方进行同步。
В данный момент среда выполнения выполняет поток операций, а операции могут выполняться только во время его приостановки. Доступ к объекту WorkflowInstance должен быть синхронизирован вызывающим объектом.
Flusso di lavoro in esecuzione. Le operazioni possono essere eseguite solo mentre il flusso di lavoro è sospeso. L'accesso a WorkflowInstance deve essere sincronizzato dal chiamante.
Le runtime de workflow exécute actuellement un workflow et les opérations ne peuvent être exécutées que lorsqu'il est interrompu. L'accès à WorkflowInstance doit être synchronisé par l'appelant.
يتم حاليًا في وقت تشغيل سير العمل تنفيذ سير عمل ويمكن إجراء العمليات أثناء توقف سير العمل مؤقتًا فقط. يجب أن يقوم المُستدعي بمزامنة الوصول إلى WorkflowInstance.
ワークフロー ランタイムがワークフローを現在実行しているため、操作を実行できるのは、ワークフローが一時停止している間だけです。呼び出し元が WorkflowInstance へのアクセスを同期する必要があります。
Die Workflowlaufzeit führt derzeit einen Workflow aus, und Vorgänge können nur bei Unterbrechung des Workflows ausgeführt werden. Der Zugriff auf WorkflowInstance muss vom Aufrufer synchronisiert werden.
Työnkulun suorituspalvelu suorittaa parhaillaan työnkulkua. Toimintoja voidaan suorittaa vain, kun työnkulku on keskeytetty. Kutsujan on synkronoitava WorkflowInstance-esiintymän käyttö.
워크플로 런타임에서 현재 워크플로가 실행 중이며, 작업은 워크플로가 일시 중지된 동안에만 수행될 수 있습니다. WorkflowInstance에 액세스하려면 호출자에 의해 동기화되어야 합니다.
Modul runtime pracovního postupu aktuálně provádí pracovní postup a operace lze provést pouze při jeho pozastavení. Přístup k instanci WorkflowInstance musí synchronizovat volající.
Ο χρόνος εκτέλεσης της ροής εργασιών εκτελεί αυτήν τη στιγμή μια ροή εργασιών και οι λειτουργίες μπορούν να εκτελεστούν μόνο ενώ η ροή εργασιών τεθεί σε παύση. Η πρόσβαση στο WorkflowInstance πρέπει να συγχρονιστεί από τον καλούντα.
El motor de tiempo de ejecución de flujos de trabajo está ejecutando un flujo de trabajo y las operaciones solo se pueden ejecutar mientras el flujo de trabajo está detenido. El llamador debe sincronizar el acceso a WorkflowInstance.
Arbejdsproceskørslen er i gang med at udføre en arbejdsproces, og der kan kun udføres handlinger, når arbejdsprocessen standses midlertidigt. Adgangen til WorkflowInstance skal synkroniseres af kalderen.
工作流程執行階段目前正在執行工作流程,只有在暫停工作流程時才可以執行作業。WorkflowInstance 的存取必須由呼叫者同步處理。
Środowisko wykonawcze przepływu pracy wykonuje obecnie przepływ pracy, przez co operacje można wykonywać tylko po jego wstrzymaniu. Dostęp do obiektu WorkflowInstance musi być synchronizowany przez obiekt wywołujący.
Kjøretiden utfører en arbeidsflyt, og operasjoner kan bare utføres når kjøretiden er midlertidig stoppet. Tilgang til WorkflowInstance må synkroniseres av oppkalleren.
Ett arbetsflöde körs för närvarande av körningsmiljön för arbetsflöden och åtgärder kan endast utföras när arbetsflödet har pausats. Åtkomst till WorkflowInstance måste synkroniseras av anroparen.
זמן הריצה של זרימת העבודה מבצע כעת זרימת עבודה וניתן לבצע פעולות רק בעת השהיה. הגישה ל- WorkflowInstance חייבת להיות מסונכרנת על-ידי המתקשר.
O tempo de execução do fluxo de trabalho está executando atualmente fluxo de trabalho; operações poderão ser executadas apenas enquanto o fluxo de trabalho estiver pausado. O acesso à WorkflowInstance deve ser sincronizado pelo chamador.
Het argumenttype moet compatibel zijn met het type van deze ArgumentReference of ArgumentValue. Het argument <var>X</var> is van het type <var>Type Name</var> en het verwachte type is <var>Y</var>.
Az argumentum típusának összeegyeztethetőnek kell lennie ennek az ArgumentReference vagy ArgumentValue elemnek a típusával. A(z) „<var>X</var>” argumentum <var>Type Name</var> típusú, míg a várt típus <var>Y</var>.
Argumentin tyypin on oltava yhteensopiva tämän ArgumentReference-viittauksen tai ArgumentValue-arvon tyypin kanssa. Argumentin <var>X</var> tyyppi on <var>Type Name</var>, mutta odotettu tyyppi on <var>Y</var>.
Bağımsız değişkenin türü bu ArgumentReference'ın veya ArgumentValue'nun türüyle uyumlu olmalıdır. '<var>X</var>' bağımsız değişkeni <var>Type Name</var> türünde ve beklenen tür <var>Y</var>.
参数类型必须与此 ArgumentReference 或 ArgumentValue 的类型兼容。参数“<var>X</var>”的类型为 <var>Type Name</var>,但类型应为 <var>Y</var>。
Тип аргумента должен быть совместим с типом данного параметра ArgumentReference или ArgumentValue. Аргумент "<var>X</var>" имеет тип <var>Type Name</var>, а ожидаемый тип - <var>Y</var>.
Il tipo di argomento deve essere compatibile con il tipo di questo ArgumentReference o ArgumentValue. L'argomento '<var>X</var>' è di tipo <var>Type Name</var> mentre il tipo previsto è <var>Y</var>.
Le type d'argument doit être compatible avec le type de ArgumentReference ou de ArgumentValue. L'argument '<var>X</var>' est de type <var>Type Name</var> et le type attendu est <var>Y</var>.
يجب أن يكون نوع الوسيطة متوافقًا مع نوع ArgumentReference هذا أو ArgumentValue. الوسيطة '<var>X</var>' من نوع <var>Type Name</var> والنوع المتوقع هو <var>Y</var>.
引数の型はこの ArgumentReference または ArgumentValue の型と互換性がある必要があります。引数 '<var>X</var>' の型は <var>Type Name</var> ですが、予期された型は <var>Y</var> です。
Der Argumenttyp muss mit dem Typ von ArgumentReference oder ArgumentValue kompatibel sein. Argument '<var>X</var>' hat den Typ <var>Type Name</var>, es wird jedoch Typ <var>Y</var> erwartet.
인수 형식은 이 ArgumentReference 또는 ArgumentValue의 형식과 호환되어야 합니다. 인수 '<var>X</var>'의 형식은 <var>Type Name</var>이고 필요한 형식은 <var>Y</var>입니다.
Typ argumentu musí být kompatibilní s tímto typem ArgumentReference nebo ArgumentValue. Argument <var>X</var> je typu <var>Type Name</var> a očekávaný typ je <var>Y</var>.
Ο τύπος ορίσματος πρέπει να είναι συμβατός με τον τύπο αυτού του ArgumentReference ή ArgumentValue. Το όρισμα '<var>X</var>' είναι τύπου <var>Type Name</var> και ο αναμενόμενος τύπος είναι <var>Y</var>.
El tipo de argumento debe ser compatible con el tipo de este ArgumentReference o ArgumentValue. El argumento '<var>X</var>' es de tipo <var>Type Name</var> y el tipo esperado es <var>Y</var>.
Argumenttypen skal være kompatibel med denne ArgumentReference- eller ArgumentValue-type. Argumentet '<var>X</var>' er af typen <var>Type Name</var>, mens den forventede type er <var>Y</var>.
引數的型別必須與這個 ArgumentReference 或 ArgumentValue 的型別相容。引數 '<var>X</var>' 的型別為 <var>Type Name</var>,但預期的型別為 <var>Y</var>。
Typ argument musi być zgodny z typem tego obiektu ArgumentReference lub ArgumentValue. Argument <var>X</var> jest typu <var>Type Name</var>, a typ oczekiwany to <var>Y</var>.
Argumenttypen må være kompatibel med ArgumentReference- eller ArgumentValue-typen. Argumentet <var>X</var> er av typen <var>Type Name</var>, og forventet type er <var>Y</var>.
Argumenttypen måste vara kompatibel med typen för ArgumentReference eller ArgumentValue. Argumentet <var>X</var> är av typen <var>Type Name</var> och den förväntade typen är <var>Y</var>.
סוג הארגומנט חייב להיות תואם לסוג של ArgumentReference או ArgumentValue זה. הארגומנט '<var>X</var>' הוא מסוג <var>Type Name</var> והסוג הצפוי הוא <var>Y</var>.
O tipo de argumento deve ser compatível com o tipo dessa ArgumentReference ou ArgumentValue. O argumento '<var>X</var>' é de tipo <var>Type Name</var> e o tipo esperado é <var>Y</var>.
Er is al een bladwijzer met de naam <var>X</var>.
Már létezik „<var>X</var>” nevű könyvjelző.
'<var>X</var>' adlı bir yer işareti zaten var.
已存在名为“<var>X</var>”的书签。
Закладка с именем "<var>X</var>" уже существует.
Esiste già un segnalibro con il nome '<var>X</var>'.
Un signet portant le nom '<var>X</var>' existe déjà.
توجد إشارة مرجعية تحمل الاسم '<var>X</var>' بالفعل.
名前が '<var>X</var>' のブックマークは既に存在します。
Eine Textmarke mit dem Namen '<var>X</var>' ist bereits vorhanden.
Kirjanmerkki, jonka nimi on <var>X</var>, on jo olemassa.
이름이 '<var>X</var>'인 책갈피가 이미 있습니다.
Záložka s názvem <var>X</var> již existuje.
Ένας σελιδοδείκτης με το όνομα '<var>X</var>' υπάρχει ήδη.
Ya existe un marcador con el nombre '<var>X</var>'.
Der findes allerede et bogmærke med navnet '<var>X</var>'.
已經有名稱為 '<var>X</var>' 的書籤。
Zakładka o nazwie <var>X</var> już istnieje.
Et bokmerke med navnet <var>X</var> finnes allerede.
Det finns redan ett bokmärke med namnet <var>X</var>.
כבר קיימת סימניה בשם '<var>X</var>'.
Já existe um indicador de nome '<var>X</var>'.
Het exemplaar <var>X</var> is gevonden in de exemplaaropslag, maar het exemplaar is geen workflowexemplaar.
A(z) „<var>X</var>” példány megtalálható a példánytárolóban, de a példány nem munkafolyamat-példány.
'<var>X</var>' örneği örnek deposunda bulundu, ancak örnek bir iş akışı örneği değil.
在实例存储区中找到了实例“<var>X</var>”,但该实例并非工作流实例。
Экземпляр "<var>X</var>" найден в хранилище экземпляров, но он не содержит потока операций.
L'istanza '<var>X</var>' è stata trovata nell'archivio di istanze, ma non è un'istanza di flusso di lavoro.
L'instance '<var>X</var>' a été trouvée dans le magasin d'instances, mais il ne s'agit pas d'une instance de workflow.
تم العثور على المثيل '<var>X</var>' في مخزن المثيلات، ولكن المثيل ليس مثيل سير عمل.
インスタンス '<var>X</var>' がインスタンス ストアに見つかりましたが、インスタンスはワークフロー インスタンスではありません。
Die Instanz '<var>X</var>' wurde im Instanzspeicher gefunden. Sie ist jedoch keine Workflowinstanz.
Esiintymä <var>X</var> on esiintymäsäilössä, mutta esiintymä ei ole työnkulkuesiintymä.
인스턴스 저장소에서 '<var>X</var>' 인스턴스를 찾았지만, 인스턴스가 워크플로 인스턴스가 아닙니다.
Instance <var>X</var> byla nalezena v úložišti instancí, ale instance není instancí pracovního postupu.
Η παρουσία '<var>X</var>' βρέθηκε στο χώρο αποθήκευσης παρουσίας, αλλά η παρουσία δεν περιέχει μια παρουσία ροής εργασιών.
Se encontró la instancia '<var>X</var>' en el almacén de instancias, pero la instancia no es una instancia de flujo de trabajo.
Forekomsten '<var>X</var>' blev fundet i forekomstlageret, men forekomsten er ikke en arbejdsprocesforekomst.
在執行個體存放區中找到執行個體 '<var>X</var>',但該執行個體並不是一個工作流程執行個體。
Wystąpienie „<var>X</var>” zostało znalezione w magazynie wystąpień, ale nie jest to wystąpienie przepływu pracy.
Forekomsten <var>X</var> ble funnet i forekomstlageret, men forekomsten er ikke en arbeidsflytforekomst.
Instansen <var>X</var> hittades i instansarkivet, men instansen är ingen arbetsflödesinstans.
המופע '<var>X</var>' נמצא במאגר המופעים, אך המופע אינו מופע זרימת עבודה.
A instância '<var>X</var>' foi encontrada no repositório, mas não é um fluxo de trabalho.
Het type operand in <var>X</var> <var>Y</var> kan geen enum-type zijn.
A(z) <var>X</var> „<var>Y</var>” elemben található operandus nem lehet számbavételi típusú.
Kohteen <var>X</var> <var>Y</var> operandityyppi ei voi olla luettelointityyppi.
<var>X</var> '<var>Y</var>' içindeki işlenen türü enum olamaz.
<var>X</var>“<var>Y</var>”中操作数的类型不能为 enum 类型。
Тип операнда в <var>X</var> "<var>Y</var>" не может быть типом перечисления.
Il tipo di operando in <var>X</var> '<var>Y</var>' non può essere un tipo di enumerazione.
Le type d'opérande dans <var>X</var> '<var>Y</var>' ne peut pas être de type enum.
لا يمكن أن يكون نوع المعامل في <var>X</var> '<var>Y</var>' نوع تعداد.
<var>X</var> '<var>Y</var>' のオペランドの型は列挙型にできません。
Der Typ des Operanden in <var>X</var> '<var>Y</var>' darf kein Aufzählungstyp sein.
<var>X</var> '<var>Y</var>'의 피연산자 형식은 열거 형식일 수 없습니다.
Typ operandu v objektu <var>X</var> - <var>Y</var> nemůže být výčet.
Ο τύπος τελεστέου <var>X</var> '<var>Y</var>' δεν μπορεί να είναι τύπος απαρίθμησης.
El tipo de operando en <var>X</var> '<var>Y</var>' no puede ser un tipo de enumeración.
Operandtypen i <var>X</var> '<var>Y</var>' kan ikke være af typen enum.
<var>X</var> '<var>Y</var>' 中的運算元型別不可以是列舉型別。
Typ argumentu w elemencie <var>X</var> „<var>Y</var>” nie może być typem wyliczenia.
Operandtypen i <var>X</var> <var>Y</var> kan ikke være en opplistingstype.
Operandtypen i <var>X</var> <var>Y</var> kan inte vara en uppräkningstyp.
סוג האופרנד ב- <var>X</var> '<var>Y</var>' אינו יכול להיות סוג enum.
O tipo de operando em <var>X</var> '<var>Y</var>' não pode ser do tipo enum.
De LocationEnvironment kan alleen worden benaderd binnen het bereik van de voorwaarde waaraan deze is doorgegeven.
A LocationEnvironment objektum csak annak a feltételnek a hatóköréből érhető el, amelynek át lett adva.
LocationEnvironment-ympäristöä voidaan käyttää vain sen ehdon vaikutusalueella, johon se on välitetty.
LocationEnvironment'a yalnızca geçirildiği koşulun kapsamı dahilinde erişilebilir.
Объект LocationEnvironment доступен только из области условия, в которое он был передан.
È possibile accedere a LocationEnvironment solo all'interno dell'ambito della condizione in cui è stato passato.
LocationEnvironment est accessible uniquement au sein de la portée de condition dans laquelle il a été passé.
يمكن الوصول إلى LocationEnvironment فقط من داخل نطاق الشرط الذي تم تمريرها إليه.
LocationEnvironment にアクセスできるのは、それが渡された条件のスコープ内だけです。
Auf LocationEnvironment kann nur innerhalb des Bereichs der Bedingung zugegriffen werden, an die sie übergeben wurde.
LocationEnvironment 只能在其被传入的条件的范围内被访问。
LocationEnvironment는 전달된 조건 범위 내에서만 액세스할 수 있습니다.
K prostředí LocationEnvironment lze přistupovat pouze v rámci rozsahu podmínky, do kterého byl parametr předán.
Η πρόσβαση στο LocationEnvironment μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνον εντός του πλαισίου της συνθήκης στην οποία δόθηκε.
Solo se puede tener acceso a LocationEnvironment dentro del ámbito de la condición en la que se pasó.
Der er kun adgang til LocationEnvironment fra det område, som betingelsen, den blev overført til, dækker.
只可以在傳入 LocationEnvironment 的條件範圍內存取該 LocationEnvironment。
Dostęp do obiektu LocationEnvironment można uzyskać tylko w zakresie warunku, do którego został on przekazany.
Det er bare mulig å få tilgang til LocationEnvironment i området for betingelsen den ble sendt til.
LocationEnvironment kan endast användas inom omfånget för villkoret som den överfördes till.
ניתן לגשת אל LocationEnvironment רק בטווח התנאי שאליו הוא הועבר.
LocationEnvironment pode ser acessado apenas no escopo da condição a que foi transmitido.
De ActivityDelegate <var>X</var> heeft de activiteit <var>Y</var> al als bovenliggend element en kan niet de activiteit <var>Z</var> als bovenliggend element hebben. Een gemachtigd element kan slechts eenmaal als onderliggend element worden geretourneerd.
A(z) „<var>X</var>” ActivityDelegate objektumnak már szülője a(z) „<var>Y</var>” tevékenység, így a(z) „<var>Z</var>” tevékenység nem lehet a szülője. Egy delegált csak egyszer szerepelhet gyermekként az eredményekben.
Kohteella ActivityDelegate <var>X</var> on jo päätehtävä <var>Y</var>, minkä vuoksi se ei voi hyväksyä tehtävää <var>Z</var> päätehtäväkseen. Delegaatti voidaan palauttaa alitehtävänä vain kerran.
ActivityDelegate '<var>X</var>' zaten bir üst öğeye ('<var>Y</var>') sahip olduğundan, '<var>Z</var>' bunun üst öğesi yapılamaz. Bir temsilci yalnızca bir kez alt öğe olarak döndürülebilir.
ActivityDelegate“<var>X</var>”的父级已经为活动“<var>Y</var>”,因此其父级不能为活动“<var>Z</var>”。委托只能作为子级返回一次。
Делегат ActivityDelegate "<var>X</var>" уже является дочерним для действия "<var>Y</var>" и не может стать дочерним для действия "<var>Z</var>". Делегат может быть возвращен как дочерний только один раз.
ActivityDelegate '<var>X</var>' ha già '<var>Y</var>' come attività padre e non può avere '<var>Z</var>'. Un delegato può essere restituito come elemento figlio solo una volta.
ActivityDelegate '<var>X</var>' a déjà une activité '<var>Y</var>' comme parent et ne peut pas avoir une activité '<var>Z</var>' comme parent. Un délégué ne peut retourner qu'un seul enfant à la fois.
يعد أصل ActivityDelegate '<var>X</var>' هو النشاط '<var>Y</var>' بالفعل ولا يمكن أن يكون أصله هو النشاط '<var>Z</var>'. يمكن إرجاع مفوض كفرع مرة واحدة فقط.
ActivityDelegate '<var>X</var>' は既にアクティビティ '<var>Y</var>' が親になっているため、アクティビティ '<var>Z</var>' が親になることはできません。デリゲートは 1 回のみ子として返すことができます。
ActivityDelegate '<var>X</var>' ist bereits Aktivität '<var>Y</var>' untergeordnet und kann nicht Aktivität '<var>Z</var>' untergeordnet werden. Ein Delegat kann nur einmal als untergeordnetes Element zurückgegeben werden.
ActivityDelegate '<var>X</var>'은(는) 작업 '<var>Y</var>'에서 이미 부모로 지정되었으므로 작업 '<var>Z</var>'에서 부모로 지정될 수 없습니다. 대리자는 자식으로 한 번만 반환될 수 있습니다.
Objekt ActivityDelegate <var>X</var> již má nadřazenou aktivitu <var>Y</var> a nelze mu nadřadit aktivitu <var>Z</var>. Delegáta lze vrátit jako podřízený objekt pouze jednou.
Η ActivityDelegate '<var>X</var>' έχει ήδη γονικό στοιχείο από τη δραστηριότητα '<var>Y</var>' και δεν μπορεί να έχει γονικό στοιχείο από τη δραστηριότητα '<var>Z</var>'. Μια παραπομπή μπορεί να επιστραφεί ως θυγατρικό στοιχείο μόνο μία φορά.
La actividad '<var>Y</var>' ya es el elemento primario de ActivityDelegate '<var>X</var>' y no puede tener la actividad '<var>Z</var>' como elemento primario. Un delegado solo se puede devolver como elemento secundario una vez.
ActivityDelegate '<var>X</var>' har allerede et overordnet element i form af aktiviteten '<var>Y</var>' og kan ikke have aktiviteten '<var>Z</var>' som overordnet element. En stedfortræder kan kun returneres som et underordnet element én gang.
ActivityDelegate '<var>X</var>' 已經以活動 '<var>Y</var>' 做為其父代,無法再以活動 '<var>Z</var>' 做為其父代。委派只能當成子系傳回一次。
Działaniem nadrzędnym obiektu ActivityDelegate „<var>X</var>” jest już <var>Y</var> i nie może nim być <var>Z</var>. Delegat może być tylko jednokrotnie zwracany jako obiekt podrzędny.
ActivityDelegate <var>X</var> har allerede den overordnede aktiviteten <var>Y</var> og kan ikke ha aktiviteten <var>Z</var> som overordnet aktivitet. En representant kan bare returneres som en underordnet aktivitet én gang.
ActivityDelegate <var>X</var> är redan överordnad av aktiviteten <var>Y</var> och kan inte överordnas av aktiviteten <var>Z</var>. En delegat kan endast returneras som underordnad en gång.
ב- ActivityDelegate ‏'<var>X</var>', הפעילות '<var>Y</var>' כבר משמשת כאב ולפעילות '<var>Z</var>' אין אפשרות לשמש בה כאב. ניתן להחזיר נציג כצאצא פעם אחת בלבד.
ActivityDelegate '<var>X</var>' já tem como pai a atividade '<var>Y</var>', não podendo ter como pai a atividade '<var>Z</var>'. Um representante pode ser retornado como filho apenas uma vez.
Dubbele instrumentatie voor <var>X</var>. Foutopsporing wordt mogelijk op de verkeerde locatie onderbroken.
Ismétlődő rendszerállapot tartozik a következőhöz: <var>X</var>. A hibakeresés esetleg helytelen töréspontot vesz majd figyelembe.
Kohteella <var>X</var> on kaksinkertainen instrumentointi. Virheenkorjaustoiminto voi keskeytyä väärässä kohdassa.
<var>X</var> için yinelenen araçlar var. Hata ayıklayıcı yanlış konumda kesilebilir.
<var>X</var> 检测重复。调试程序可能会在错误的位置中断。
Дублировать инструментарий для <var>X</var>. Возможно прерывание выполнения отладчиком в неверном местоположении.
Strumentazione duplicata per <var>X</var>. Il debugger potrebbe interrompersi nella posizione errata.
Instrumentation dupliquée pour <var>X</var>. Le débogueur risque de s'interrompre à un emplacement incorrect.
توجد تجهيزات مكررة لـ <var>X</var>. قد يتوقف المصحح عند موقع غير صحيح.
<var>X</var> のインストルメンテーションが重複しています。デバッガーが間違った位置で中断する場合があります。
Doppelte Instrumentierung für <var>X</var>. Der Debugger wird möglicherweise am falschen Ort angehalten.
<var>X</var>에 대한 중복 계측입니다. 디버거가 잘못된 위치에서 중단될 수 있습니다.
Duplicitní instrumentace pro: <var>X</var>. Ladicí program může být přerušen ve špatném umístění.
Όργανο εντοπισμού διπλότυπων για το <var>X</var>. Το πρόγραμμα εντοπισμού σφαλμάτων ενδέχεται να διακοπεί σε λάθος θέση.
Instrumentación duplicada para <var>X</var>. Puede que se interrumpa el depurador en una ubicación incorrecta.
Der er flere identiske instrumentationer for <var>X</var>. Fejlfindingsprogrammet kan ophøre med at fungere på en forkert placering.
重複的 <var>X</var> 檢測。偵錯工具可能在錯誤位置上中斷。
Zduplikowana instrumentacja dla elementu <var>X</var>. Prawdopodobnie debuger dokonał złamania w niewłaściwej lokalizacji.
Duplisert instrumentering for <var>X</var>. Feilsøkingsprogrammet stopper kanskje på feil sted.
Dubbel instrumentering för <var>X</var>. Felsökaren kanske bryter vid fel plats.
אינסטרומנטציה כפולה עבור <var>X</var>. מאתר הבאגים עשוי להפסיק את פעולתו במיקום שגוי.
Instrumentação duplicada para <var>X</var>. O depurador pode ser interrompido em um local incorreto.
Alleen WorkflowApplications waarvoor een InstanceStore is geconfigureerd, kunnen persistent worden gemaakt of uit het geheugen worden verwijderd.
Csak olyan WorkflowApplications elemek őrizhetők meg, illetve távolíthatók el a memóriából, amelyekhez be lett állítva egy InstanceStore.
Vain ne WorkflowApplication-sovellukset, jotka on määritetty InstanceStore-määritteellä, voidaan määrittää pysyviksi tai poistaa muistista.
Yalnızca bir InstanceStore ile yapılandırılmış WorkflowApplication'lar kalıcı yapılabilir veya bellekten kaldırılabilir.
只有配置有 InstanceStore 的 WorkflowApplications 才能够实现持久化或被卸载。
Только приложения WorkflowApplications, которые были настроены с помощью InstanceStore, могут быть сохранены или выгружены.
Solo gli oggetti WorkflowApplication configurati con InstanceStore possono essere persistenti o scaricati.
Seuls les WorkflowApplications configurés avec un InstanceStore peuvent être persistants ou déchargés.
لا يمكن استمرار أو إلغاء تحميل ما دون WorkflowApplications التي تم تكوينها باستخدام InstanceStore.
永続化またはアンロードできるのは、InstanceStore で構成された WorkflowApplications だけです。
Nur WorkflowApplications, die mit InstanceStore konfiguriert wurden, können permanent gespeichert bzw. entladen werden.
InstanceStore를 사용하여 구성한 WorkflowApplication만 유지하거나 언로드할 수 있습니다.
Je možné zachovat nebo uvolnit pouze objekty WorkflowApplications, které byly nakonfigurovány pomocí třídy InstanceStore.
Μόνο τα WorkflowApplications, οι παράμετροι των οποίων έχουν ρυθμιστεί με ένα InstanceStore, μπορούν να παραμείνουν σταθερά ή να καταργηθεί η φόρτωσή τους.
Solo las WorkflowApplications que se hayan configurado con InstanceStore se pueden almacenar y descargar.
Det er kun WorkflowApplications, som er konfigureret med en InstanceStore, der kan gøres permanente eller fjernes.
只有已使用 InstanceStore 設定的 WorkflowApplications 可以成為永續性或卸載。
Utrwalać i zwalniać można tylko obiekty WorkflowApplication, które zostały skonfigurowane przy użyciu obiektu InstanceStore.
Bare WorkflowApplications som er konfigurert med en InstanceStore, kan beholdes eller lastes ut.
Endast WorkflowApplications som har konfigurerats med ett InstanceStore kan göras beständiga eller inaktiveras.
רק WorkflowApplications שהוגדר עם InstanceStore יכול להישאר כפי שהוא או לעבור ביטול טעינה.
Somente WorkflowApplications que foram configurados com um InstanceStore pode persistir ou ser descarregado.
De opgegeven matrix is niet groot genoeg voor de waarden.
A megadott tömb nem rendelkezik az értékek tárolásához szükséges kapacitással.
Arvot eivät mahdu annettuun taulukkoon.
Sağlanan dizinin değerleri tutacak kapasitesi yok.
所提供的数组不足以容纳这些值。
У предоставленного массива недостаточно емкости для хранения значений.
La capacità della matrice specificata non è sufficiente per contenere i valori.
Le tableau fourni n'a pas la capacité de détenir des valeurs.
لا يحتوي الصفيف المقدم على السعة اللازمة للاحتفاظ بالقيم.
指定された配列は、値を保持するには容量が足りません。
Das bereitgestellte Array verfügt nicht über die notwendige Kapazität, um die Werte aufzunehmen.
제공된 배열은 값을 보유할 수 있는 공간이 없습니다.
Předané pole nemá kapacitu pro uložení hodnot.
Ο πίνακας που δίνεται δεν διαθέτει την απαραίτητη χωρητικότητα για να διατηρήσει τις τιμές.
La matriz proporcionada no puede contener los valores.
Det angivne array har ikke kapacitet til at indeholde værdierne.
提供的陣列沒有容量來保留這些值。
W określonej tablicy nie ma miejsca na przechowywanie wartości.
Den angitte matrisen har ikke kapasitet til å inneholde de angitte verdiene.
Den tillhandahållna matrisen har inte kapacitet att behålla värden.
למערך שסופק אין את הקיבולת המתאימה לשמירת הערכים.
O índice da matriz não tem capacidade para reter os valores.
See catalog page for all messages.