|
Er is al een variabele, RuntimeArgument of DelegateArgument met de naam <var>X</var>. Namen moeten uniek zijn binnen een omgevingsbereik. |
|
Már létezik „<var>X</var>” nevű változó, RuntimeArgument vagy DelegateArgument argumentum. A neveknek egy-egy környezethatókörön belül egyedinek kell lenniük. |
|
Muuttuja, RuntimeArgument-argumentti tai DelegateArgument-argumentti, jonka nimi on <var>X</var>, on jo olemassa. Nimien on oltava ympäristöalueen sisäisesti yksilöllisiä. |
|
'<var>X</var>' adına sahip bir değişken, RuntimeArgument veya DelegateArgument zaten var. Bir ortam kapsamında adlar benzersiz olmalıdır. |
|
已存在名为“<var>X</var>”的变量、RuntimeArgument 或 DelegateArgument。在环境作用域中,名称必须唯一。 |
|
Переменная RuntimeArgument или DelegateArgument с именем "<var>X</var>" уже существует. Имена должны быть уникальными в области среды. |
|
Esiste già una variabile, RuntimeArgument o DelegateArgument con il nome '<var>X</var>'. I nomi devono essere univoci in un ambito di ambiente. |
|
Une variable, RuntimeArgument ou un DelegateArgument, portant le nom '<var>X</var>' existe déjà. Les noms doivent être uniques au sein de la portée de l'environnement. |
|
يوجد متغير، RuntimeArgument أو DelegateArgument يحمل نفس الاسم '<var>X</var>' بالفعل. يجب أن تكون الأسماء فريدة ضمن نطاق بيئة. |
|
名前が '<var>X</var>' の変数 RuntimeArgument または DelegateArgument は既に存在します。名前は環境スコープ内で一意である必要があります。 |
|
Eine Variable, ein RuntimeArgument oder ein DelegateArgument mit dem Namen '<var>X</var>' ist bereits vorhanden. Die Namen in einem Umgebungsbereich müssen eindeutig sein. |
|
이름이 '<var>X</var>'인 변수(RuntimeArgument 또는 DelegateArgument)가 이미 있습니다. 이름은 환경 범위 내에서 고유해야 합니다. |
|
Proměnná argumentu RuntimeArgument nebo DelegateArgument již existuje s názvem <var>X</var>. Názvy musí být v daném oboru prostředí jedinečné. |
|
Μια μεταβλητή RuntimeArgument ή DelegateArgument υπάρχει ήδη με το όνομα '<var>X</var>'. Τα ονόματα πρέπει να είναι μοναδικά εντός ενός πλαισίου περιβάλλοντος. |
|
Ya existe una variable, RuntimeArgument o DelegateArgument con el nombre '<var>X</var>'. Los nombres deben ser únicos en un ámbito de entorno. |
|
Der findes allerede en variabel, et RuntimeArgument eller et DelegateArgument med navnet '<var>X</var>'. Navne skal være entydige inden for miljøområdet. |
|
已經有名稱為 '<var>X</var>' 的變數 RuntimeArgument 或 DelegateArgument。名稱必須是環境範圍內唯一的。 |
|
Istnieje już zmienna, obiekt RuntimeArgument lub obiekt DelegateArgument o nazwie <var>X</var>. Nazwy muszą być unikatowe w zakresie środowiska. |
|
En variabel, et RuntimeArgument eller et DelegateArgument finnes allerede med navnet <var>X</var>. Navn må være unike i et miljøområde. |
|
Det finns redan en variabel, ett RuntimeArgument eller ett DelegateArgument med namnet <var>X</var>. Namn måste vara unika inom ett miljöomfång. |
|
משתנה, RuntimeArgument או DelegateArgument כבר קיים בשם '<var>X</var>'. שמות חייבים להיות ייחודיים בטווח סביבה. |
|
Já existe uma variável RuntimeArgument ou um DelegateArgument de nome '<var>X</var>'. Nomes devem ser exclusivos dentro do escopo de ambiente. |
|
Een IExecutionProperty heeft een uitzondering gegenereerd terwijl de workflow-thread werd ingesteld of opgeschoond. Zie de interne uitzondering voor meer details. |
|
Egy IExecutionProperty tulajdonság kivételt okozott a munkafolyamatszál beállítása vagy rendezése során. További információ a belső kivétel leírásában olvasható. |
|
IExecutionProperty-ominaisuus aiheutti poikkeuksen työnkulkusäiettä määritettäessä tai puhdistettaessa. Lisätietoja on sisemmässä poikkeuksessa. |
|
Bir IExecutionProperty iş akışı iş parçacığını ayarlarken veya temizlerken özel durum oluşturdu. Daha fazla ayrıntı için iç özel duruma bakın. |
|
在设置或清理工作流线程时,IExecutionProperty 引发了异常。有关详细信息,请参见内部异常。 |
|
Интерфейс IExecutionProperty создал исключение при настройке или очистке потока рабочего процесса. Дополнительные сведения см. в описании внутреннего исключения. |
|
Eccezione generata da IExecutionProperty durante l'impostazione o la pulizia del thread del flusso di lavoro. Per ulteriori dettagli, vedere l'eccezione interna. |
|
Un IExecutionProperty a levé une exception lors de la configuration ou du nettoyage du thread de workflow. Pour plus d'informations, consultez l'exception interne. |
|
طرحت IExecutionProperty استثناءً أثناء إعداد مؤشر ترابط سير العمل أو مسحه. راجع الاستثناء الداخلي للحصول على مزيد من التفاصيل. |
|
ワークフロー スレッドの設定中またはクリーンアップ中に IExecutionProperty によって例外がスローされました。詳細については内部例外を参照してください。 |
|
Eine IExecutionProperty hat beim Einrichten oder Bereinigen des Workflowthreads eine Ausnahme ausgelöst. Weitere Informationen finden Sie in der internen Ausnahme. |
|
워크플로 스레드를 설정하거나 정리하는 동안 IExecutionProperty에서 예외가 발생했습니다. 자세한 내용은 내부 예외를 참조하십시오. |
|
Vlastnost IExecutionProperty vrátila výjimku při nastavení nebo čištění podprocesu pracovního postupu. Další informace naleznete v popisu vnitřní výjimky. |
|
Μια IExecutionProperty δημιούργησε μια εξαίρεση κατά την εγκατάσταση ή απαλοιφή του νήματος ροής εργασιών. Ανατρέξτε στην εσωτερική εξαίρεση για περισσότερες λεπτομέρειες. |
|
IExecutionProperty produjo una excepción al configurar o limpiar el subproceso de flujo de trabajo. Vea la excepción interna para obtener información detallada. |
|
En IExecutionProperty udløste en undtagelse, mens arbejdsprocestråden blev konfigureret eller renset. Du kan finde flere oplysninger i den indre undtagelse. |
|
設定或清除工作流程執行緒時,IExecutionProperty 擲回例外狀況。如需詳細資料,請參閱內部例外狀況。 |
|
Interfejs IExecutionProperty wywołał wyjątek podczas konfigurowania lub czyszczenia wątku przepływu pracy. Więcej informacji zawiera wyjątek wewnętrzny. |
|
Det oppstod et unntak i IExecutionProperty da arbeidsflyttråden ble angitt eller ryddet. Se det interne unntaket hvis du vil ha mer informasjon. |
|
Ett undantag inträffade i IExecutionProperty när arbetsflödestråden ställdes in eller rensades. Mer information finns i det ursprungliga undantaget. |
|
IExecutionProperty התריע על חריג בעת ההגדרה או הניקוי של הליך המשנה של זרימת העבודה. עיין בחריגה הפנימית לקבלת פרטים נוספים. |
|
Uma IExecutionProperty gerou uma exceção durante a configuração ou limpeza do thread de fluxo de trabalho. Consulte a exceção interna para obter mais detalhes. |
|
ArrayIndexer als RValue met matrixitemtype <var>Type Name</var> en resultaattype X wordt niet ondersteund, omdat <var>Type Name</var> niet compatibel is met X. |
|
Az ArrayIndexer elem <var>Type Name</var> tömbtípusú és X eredménytípusú helyes értékként való használata nem támogatott, mert a(z) <var>Type Name</var> nem kompatibilis a következővel: X. |
|
ArrayIndexer-indeksoijan käyttämistä taulukkokohdetyypin <var>Type Name</var> oikeana arvona ja tulostyyppinä X ei tueta, koska <var>Type Name</var> ja X eivät ole yhteensopivia. |
|
ArrayIndexer, dizi öğesi türü <var>Type Name</var> ve sonuç türü X olan sağ değer olarak desteklenmiyor, çünkü <var>Type Name</var> ile X uyumlu değil. |
|
不支持数组项类型为 <var>Type Name</var>,结果类型为 X 的右值形式的 ArrayIndexer,因为 <var>Type Name</var> 与 X 不兼容。 |
|
Класс ArrayIndexer в качестве правостороннего значения с типом элемента массива <var>Type Name</var> и типом результата X не поддерживается, так как <var>Type Name</var> не совместимо с X. |
|
ArrayIndexer come valore di destra con tipo di elemento di matrice <var>Type Name</var> e tipo di risultato X non è supportato perché <var>Type Name</var> non è compatibile con X. |
|
ArrayIndexer comme valeur right avec un type d'élément de tableau <var>Type Name</var> et un type de résultat X n'est pas pris en charge car <var>Type Name</var> n'est pas compatible avec X. |
|
ArrayIndexer غير معتمد كقيمة صحيحة مع نوع عنصر الصفيف <var>Type Name</var> ونوع النتيجة X نظرًا لأن <var>Type Name</var> غير متوافق مع X. |
|
配列のアイテムの種類が <var>Type Name</var> で結果型が X の ArrayIndexer は右辺値としてサポートされません。<var>Type Name</var> と X は互換性がありません。 |
|
ArrayIndexer als Wert der 'Right'-Eigenschaft mit Arrayelementtyp <var>Type Name</var> und Ergebnistyp X wird nicht unterstützt, da <var>Type Name</var> nicht kompatibel mit X ist. |
|
<var>Type Name</var>은(는) X과(와) 호환되지 않으므로 배열 항목 형식이 <var>Type Name</var>이고 결과 형식이 X인 오른쪽 값은 ArrayIndexer에 대해 사용할 수 없습니다. |
|
Pravá hodnota ArrayIndexer s typem položky pole <var>Type Name</var> a typem výsledku X není podporována, protože typ <var>Type Name</var> není kompatibilní s typem X. |
|
Το ArrayIndexer ως δεξιά τιμή με τύπο στοιχείου πίνακα <var>Type Name</var> και τύπο αποτελέσματος X δεν υποστηρίζεται καθώς ο <var>Type Name</var> δεν είναι συμβατός με τον X. |
|
ArrayIndexer como valor derecho con el tipo de elemento de matriz <var>Type Name</var> y el tipo de resultado X no se admite porque <var>Type Name</var> no es compatible con X. |
|
ArrayIndexer som højre værdi med arrayelementtypen <var>Type Name</var> og resultattypen X understøttes ikke, fordi <var>Type Name</var> ikke er kompatibel med X. |
|
不支援陣列項目型別為 <var>Type Name</var> 且結果型別為 X 的 ArrayIndexer 做為右值,因為 <var>Type Name</var> 與 X 不相容。 |
|
Obiekt ArrayIndexer jako wartość prawa o typie elementu tablicy <var>Type Name</var> i typie wyniku X nie jest obsługiwany, ponieważ nie są one takie same. |
|
ArrayIndexer som høyre verdi med matriseelementtypen <var>Type Name</var> og resultattypen X støttes ikke fordi <var>Type Name</var> er ikke kompatibel med X. |
|
ArrayIndexer som korrekt värde för matristypen <var>Type Name</var> och resultattypen X hanteras inte eftersom <var>Type Name</var> inte är kompatibel med X. |
|
אין תמיכה ב- ArrayIndexer כערך נכון עם סוג פריט המערך <var>Type Name</var> וסוג התוצאה X מאחר ש- <var>Type Name</var> אינו תואם ל- X. |
|
ArrayIndexer como valor correto com tipo de item de matriz <var>Type Name</var> e tipo de resultado X não tem suporte porque <var>Type Name</var> não é compatível com X. |
|
Het isolatieblok kan niet worden ingesteld, omdat dit deel zou uitmaken van een blok zonder persistentie. |
|
Az elkülönítési blokk nem állítható be, mert állandóságtiltási blokkon belül lenne. |
|
Eristyslohkoa ei voi määrittää, koska se kuuluisi lohkoon, joka on määritetty ei-pysyväksi. |
|
Yalıtım bloğu kalıcı olmayan bir bloğun içinde olacağından ayarlanamadı. |
|
该隔离块可能会包含在非永久性块内,因此无法设置。 |
|
Невозможно настроить блок изоляции, так как он будет содержаться в несохраняемом блоке. |
|
Impossibile impostare il blocco di isolamento perché sarebbe contenuto in un blocco di non persistenza. |
|
Le bloc d'isolation ne peut pas être installé, car il serait contenu dans un bloc sans persistance. |
|
لا يمكن إعداد كتلة العزل نظرًا لتضمينها داخل كتلة عدم استمرارية. |
|
分離ブロックが持続性のないブロックに含まれるようになるため、この分離ブロックを設定できません。 |
|
Der Isolationsblock wurde nicht eingerichtet, da er sich in einem nicht persistenten Block befinden würde. |
|
격리 블록은 비지속성 블록 내에 포함되므로 격리 블록을 설정할 수 없습니다. |
|
Blok izolace nelze nastavit, protože byl obsažen v dočasném bloku. |
|
Το μπλοκ απομόνωσης δεν μπορεί να εγκατασταθεί καθώς θα εμπεριέχεται εντός ενός μη μόνιμου μπλοκ. |
|
El bloque de aislamiento no se puede configurar porque se incluiría en un bloque sin persistencia. |
|
Isolationsblokken kan ikke oprettes, fordi den ville blive indeholdt i en blok, som ikke er gjort permanent. |
|
無法設定隔離區塊,因為它會包含在無持續性區塊中。 |
|
Nie można skonfigurować bloku izolacji, ponieważ byłby on zawarty w bloku nietrwałości. |
|
Isolasjonsblokken kan ikke konfigureres fordi den da vil finnes i en ikke-vedvarende blokk. |
|
Isoleringsblocket kan inte installeras eftersom det skulle ingå i ett icke beständigt block. |
|
אין אפשרות להגדיר את בלוק הבידוד מאחר שהוא ייכלל בבלוק ללא התמדה. |
|
O bloco de isolamento não pode ser configurado porque estaria contido em um bloco sem persistência. |
|
DelegateArgument moet worden ingesteld voordat CacheMetadata wordt aangeroepen. |
|
A CacheMetadata metódus meghívása előtt be kell állítani a DelegateArgument tulajdonság értékét. |
|
DelegateArgument-argumentti on asetettava ennen CacheMetadata-kutsua. |
|
CacheMetadata çağrılmadan önce DelegateArgument ayarlanmalıdır. |
|
调用 CacheMetadata 之前,必须设置 DelegateArgument。 |
|
Объект DelegateArgument должен быть задан до вызова метода CacheMetadata. |
|
È necessario impostare DelegateArgument prima di chiamare CacheMetadata. |
|
DelegateArgument doit être défini avant que CacheMetadata soit appelé. |
|
يجب تعيين DelegateArgument قبل استدعاء CacheMetadata. |
|
CacheMetadata を呼び出す前に DelegateArgument を設定する必要があります。 |
|
DelegateArgument muss festgelegt werden, bevor CacheMetadata aufgerufen wird. |
|
CacheMetadata를 호출하기 전에 DelegateArgument를 설정해야 합니다. |
|
Argument DelegateArgument je nutné nastavit před voláním funkce CacheMetadata. |
|
Το DelegateArgument πρέπει να οριστεί προτού κληθεί το CacheMetadata. |
|
DelegateArgument debe estar establecido antes de llamar a CacheMetadata. |
|
DelegateArgument skal være angivet, før CacheMetadata kaldes. |
|
必須先設定 DelegateArgument,才能呼叫 CacheMetadata。 |
|
Obiekt DelegateArgument trzeba ustawić przed wywołaniem metody CacheMetadata. |
|
DelegateArgument må angis før det kan utføres et kall til CacheMetadata. |
|
DelegateArgument måste anges innan CacheMetadata anropas. |
|
DelegateArgument חייב להיות מוגדר לפני שתתבצע קריאה ל- CacheMetadata. |
|
DelegateArgument deve ser definido para que CacheMetadata possa ser chamado. |
|
Alleen geopende activiteiten kunnen worden uitgevoerd. De activiteit <var>X</var> is niet geopend. |
|
Csak megnyitott tevékenységek hajthatók végre. A(z) „<var>X</var>” tevékenység nincs megnyitva. |
|
Vain avattuja tehtäviä voidaan suorittaa. Tehtävää <var>X</var> ei ole avattu. |
|
Yalnızca açık etkinlikler yürütülebilir. '<var>X</var>' etkinliği açılmadı. |
|
只能执行打开的活动。活动“<var>X</var>”尚未打开。 |
|
Можно выполнять только открытые действия. Действие "<var>X</var>" не открыто. |
|
È possibile eseguire solo le attività aperte. L'attività '<var>X</var>' non è stata aperta. |
|
Seules les activités ouvertes peuvent être exécutées. L'activité '<var>X</var>' n'a pas été ouverte. |
|
يمكن تنفيذ الأنشطة المفتوحة فقط. لم يتم فتح النشاط '<var>X</var>'. |
|
開かれたアクティビティのみ実行できます。アクティビティ '<var>X</var>' は開かれていません。 |
|
Nur geöffnete Aktivitäten können ausgeführt werden. Die Aktivität '<var>X</var>' wurde nicht geöffnet. |
|
열려 있는 작업만 실행할 수 있습니다. 작업 '<var>X</var>'은(는) 열려 있지 않습니다. |
|
Spustit lze pouze otevřené aktivity. Aktivita <var>X</var> nebyla otevřena. |
|
Μόνον ανοικτές δραστηριότητες μπορούν να εκτελεστούν. Η δραστηριότητα '<var>X</var>' δεν έχει ανοίξει. |
|
Solo se pueden ejecutar las actividades abiertas. La actividad '<var>X</var>' no se ha abierto. |
|
只能執行已開啟的活動。活動 '<var>X</var>' 尚未開啟。 |
|
Można wykonywać tylko otwarte działania. Działanie <var>X</var> nie zostało otwarte. |
|
Bare åpne aktiviteter kan utføres. Aktiviteten <var>X</var> er ikke åpnet. |
|
Det går endast att köra öppnade aktiviteter. Aktiviteten <var>X</var> har inte öppnats. |
|
ניתן לבצע רק פעילויות שנפתחו. הפעילות '<var>X</var>' לא נפתחה. |
|
Kun åbnede aktiviteter kan udføres. Aktiviteten '<var>X</var>' er ikke åbnet. |
|
Apenas atividades abertas podem ser executadas. A atividade '<var>X</var>' não foi aberta. |
|
De variabele of het argument <var>X</var> bestaat niet in deze omgeving. |
|
A(z) „<var>X</var>” változó vagy argumentum nem szerepel ebben a környezetben. |
|
Muuttujaa tai argumenttia <var>X</var> ei ole tässä ympäristössä. |
|
'<var>X</var>' değişkeni veya bağımsız değişkeni bu ortamda yok. |
|
此环境中不存在变量或参数“<var>X</var>”。 |
|
Переменная или аргумент "<var>X</var>" в этой среде не существует. |
|
Variabile o argomento '<var>X</var>' inesistente nell'ambiente. |
|
La variable ou l'argument '<var>X</var>' n'existe pas dans cet environnement. |
|
المتغير أو الوسيطة '<var>X</var>' غير موجودة في هذه البيئة. |
|
変数または引数 '<var>X</var>' はこの環境に存在しません。 |
|
In dieser Umgebung ist die Variable oder das Argument '<var>X</var>' nicht vorhanden. |
|
변수 또는 인수 '<var>X</var>'이(가) 이 환경에 없습니다. |
|
Proměnná nebo argument <var>X</var> neexistuje v tomto prostředí. |
|
Η μεταβλητή ή το όρισμα '<var>X</var>' δεν υπάρχουν σε αυτό το περιβάλλον. |
|
La variable o argumento '<var>X</var>' no existe en este entorno. |
|
Variablen eller argumentet '<var>X</var>' findes ikke i dette miljø. |
|
變數或引數 '<var>X</var>' 不存在這個環境中。 |
|
Zmienna lub argument <var>X</var> nie istnieje w tym środowisku. |
|
Variabelen eller argumentet <var>X</var> finnes ikke i dette miljøet. |
|
Variabeln eller argumentet <var>X</var> finns inte i denna miljö. |
|
המשתנה או הארגומנט '<var>X</var>' אינו קיים בסביבה זו. |
|
A variável ou argumento '<var>X</var>' não existe nesse ambiente. |
|
De grootte van de matrix is <var>X</var> en dat is niet voldoende voor de resultaten van de bewerking. |
|
A tömb mérete <var>X</var>, ez elégtelen a művelet eredményeinek tárolásához. |
|
Taulukon koko (<var>X</var>) ei riitä toiminnon tulosten tallentamiseen. |
|
Dizi boyutu <var>X</var> ve işlemin sonuçlarını tutmak için yetersiz. |
|
数组大小为 <var>X</var>,不足以容纳操作的结果。 |
|
Размер массива равен <var>X</var>, и этого недостаточно для хранения результатов операции. |
|
La dimensione della matrice <var>X</var> non è sufficiente per contenere i risultati dell'operazione. |
|
La taille du tableau est <var>X</var> et n'est pas suffisante pour contenir les résultats de l'opération. |
|
حجم الصفيف هو <var>X</var> وهو غير كافٍ للاحتفاظ بنتائج هذه العملية. |
|
配列サイズが <var>X</var> で、操作の結果を保持するには不十分です。 |
|
Die Arraygröße ist <var>X</var>. Dies ist nicht ausreichend für die Ergebnisse des Vorgangs. |
|
배열 크기가 <var>X</var>이어서 작업 결과를 유지하는 데 충분하지 않습니다. |
|
Velikost pole je <var>X</var> a není dostatečná k uložení výsledků operace. |
|
Το μέγεθος πίνακα είναι <var>X</var> και δεν επαρκεί για τη διατήρηση αποτελεσμάτων της λειτουργίας. |
|
El tamaño de la matriz es <var>X</var> y no es suficiente para almacenar los resultados de la operación. |
|
Arraystørrelsen er <var>X</var> og er ikke tilstrækkelig til at kunne rumme resultater fra handlingen. |
|
陣列大小是 <var>X</var>,不足以存放作業的結果。 |
|
Rozmiar tablicy wynosi <var>X</var> i jest niewystarczający do przechowania wyników operacji. |
|
Matrisestørrelsen <var>X</var> er ikke tilstrekkelig for å ha plass til resultatene av operasjonen. |
|
Matrisstorleken är <var>X</var> och är otillräcklig för åtgärdens resultat. |
|
גודל המערך הוא <var>X</var> ואינו מספיק כדי לשמור את תוצאות הפעולה. |
|
O tamanho da matriz é <var>X</var>, insuficiente para reter os resultados da operação. |
|
Er is een niet-verwerkte uitzondering gegenereerd door de compensatie-handler van <var>X</var>. Mogelijk is de status van de compensatie inconsistent en is de workflow afgebroken. |
|
A(z) „<var>X</var>” kompenzációkezelője nem kezelt kivételt okozott. A kompenzáció inkonzisztens állapotú lehet, a munkafolyamatot megszakította a rendszer. |
|
Kohteen <var>X</var> kompensointikäsittelijä on aiheuttanut käsittelemättömän poikkeuksen. Kompensointi voi olla epäyhtenäisessä tilassa. Työnkulku on keskeytetty. |
|
'<var>X</var>' öğesinin Dengeleme İşleyicisinde işlenmeyen bir özel durum oluşturuldu. Dengeleme işlemi tutarsız bir durumda olabilir ve iş akışı durduruldu. |
|
“<var>X</var>”的补偿处理程序引发了未经处理的异常。补偿可能处于不一致状态,工作流已中止。 |
|
Необработанное исключение создано обработчиком компенсации, принадежащим "<var>X</var>". Работа по компенсации может быть в несогласованном состоянии, рабочий процесс прерван. |
|
Eccezione non gestita generata dal gestore compensazione di '<var>X</var>'. È possibile che l'operazione di compensazione si trovi in uno stato incoerente e che il flusso di lavoro sia stato interrotto. |
|
Une exception non prise en charge a été levée à partir du gestionnaire Compensation de '<var>X</var>'. Compensation peut se trouver dans un état incohérent et le workflow a été annulé. |
|
تم طرح استثناء غير معالج من معالج تعويض '<var>X</var>''. قد يكون التعويض في حالة غير متسقة وتم إجهاض سير العمل. |
|
'<var>X</var>' の補正ハンドラーからハンドルされない例外がスローされました。補正の状態に一貫性がなくなった可能性があります。ワークフローは中止されました。 |
|
Eine nicht behandelte Ausnahme wurde vom Kompensationshandler von '<var>X</var>' ausgelöst. Die Kompensation befindet sich möglicherweise in einem inkonsistenten Status, und der Workflow wurde abgebrochen. |
|
'<var>X</var>'의 Compensation 처리기에서 처리되지 않은 예외가 발생했습니다. Compensation이 일관적이지 않은 상태일 수 있으며, 워크플로가 중단되었습니다. |
|
Obslužná rutina kompenzace <var>X</var> generovala neošetřenou výjimku. Kompenzace je pravděpodobně v nekonzistentním stavu a pracovní postup byl zrušen. |
|
Μια ανεπίλυτη εξαίρεση δημιουργήθηκε από το πρόγραμμα χειρισμού αντιστάθμισης του '<var>X</var>'. Η αντιστάθμιση μπορεί να είναι μια κατάσταση που δεν παρουσιάζει συνέπεια και η ροή εργασιών έχει ματαιωθεί. |
|
Se produjo una excepción no controlada desde el controlador de compensación de '<var>X</var>'. Es posible que la compensación esté en un estado incoherente y que se haya anulado el flujo de trabajo. |
|
Der blev udløst en undtagelse, der ikke blev behandlet, fra Compensation Handler for '<var>X</var>'. Compensation-funktionens tilstand kan være ustabil, og arbejdsprocessen er blevet afbrudt. |
|
'<var>X</var>' 的補償處理常式擲回未處理的例外狀況。補償工作可能處於不一致的狀態,並且工作流程已中止。 |
|
Obsługa kompensacji działania <var>X</var> wywołała nieobsługiwany wyjątek. Być może stan kompensacji jest niezgodny i przepływ pracy został przerwany. |
|
Det er angitt et ubehandlet unntak fra Compensation-behandlingen for <var>X</var>. Det kan hende at Compensation har en inkonsekvent status. Arbeidsflyten avbrytes. |
|
Ett ohanterat undantag utlöstes från Compensation-hanteraren för <var>X</var>. Kompensationen kan vara i ett inkonsekvent tillstånd och arbetsflödet har avbrutits. |
|
מטפל הפיצוי של '<var>X</var>' התריע על חריג לא מטופל. ייתכן שהפיצוי נתון במצב לא עקבי וכי זרימת העבודה בוטלה. |
|
Uma exceção sem tratamento foi gerada pelo manipulador de compensação de '<var>X</var>'. A compensação pode estar em estado inconsistente e o fluxo de trabalho foi anulado. |
|
Het aantal argumenten dat in de verzameling <var>X</var> is opgegeven bedraagt <var>Y</var> terwijl het aantal <var>Z</var> wordt verwacht. |
|
A(z) „<var>X</var>” gyűjteményben megadott argumentumok száma „<var>Y</var>”, miközben „<var>Z</var>” a várt szám. |
|
Kokoelmassa <var>X</var> määritetty argumenttimäärä on <var>Y</var>. Odotettu määrä on <var>Z</var>. |
|
'<var>X</var>' koleksiyonunda belirtilen bağımsız değişken sayısı '<var>Y</var>', ancak beklenen sayı '<var>Z</var>'. |
|
集合“<var>X</var>”中指定的参数个数为“<var>Y</var>”,而预期个数为“<var>Z</var>”。 |
|
Число аргументов, заданных в коллекции "<var>X</var>", равно "<var>Y</var>", а ожидалось "<var>Z</var>". |
|
Il numero di argomenti specificati nella raccolta '<var>X</var>' è '<var>Y</var>', mentre il conteggio previsto è '<var>Z</var>'. |
|
Le nombre d'arguments spécifiés dans la collection '<var>X</var>' est '<var>Y</var>' alors que le nombre attendu est '<var>Z</var>'. |
|
عدد الوسيطات المحددة في المجموعة '<var>X</var>' هو '<var>Y</var>' بينما العدد المتوقع هو '<var>Z</var>'. |
|
コレクション '<var>X</var>' で指定された引数の数は '<var>Y</var>' ですが、予期された数は '<var>Z</var>' です。 |
|
Die Anzahl der in der Sammlung '<var>X</var>' angegebenen Argumente ist '<var>Y</var>', erwartet wurde '<var>Z</var>'. |
|
필요한 수는 '<var>Z</var>'인데 '<var>X</var>' 컬렉션에 지정된 인수 개수는 '<var>Y</var>'입니다. |
|
Počet argumentů určených v kolekci <var>X</var> je <var>Y</var>, ale očekávaný počet je <var>Z</var>. |
|
Ο αριθμός ορισμάτων που καθορίζεται στη συλλογή '<var>X</var>' είναι '<var>Y</var>', ενώ η αναμενόμενη μέτρηση είναι '<var>Z</var>'. |
|
El número de argumentos especificados en la colección '<var>X</var>' es '<var>Y</var>' pero se esperaba '<var>Z</var>'. |
|
Antallet af angivne argumenter i samlingen '<var>X</var>' er '<var>Y</var>', mens det forventede antal er '<var>Z</var>'. |
|
集合 '<var>X</var>' 中指定的引數數目是 '<var>Y</var>',而預期的計數是 '<var>Z</var>'。 |
|
Liczba argumentów określona w kolekcji <var>X</var> wynosi <var>Y</var>, podczas gdy liczba oczekiwana to <var>Z</var>. |
|
Antall argumenter som er angitt i samlingen <var>X</var>, er <var>Y</var>. Forventet antall er <var>Z</var>. |
|
Antalet argument som anges i uppsättningen <var>X</var> är <var>Y</var> men det förväntade antalet är <var>Z</var>. |
|
מספר הארגומנטים שצוינו באוסף '<var>X</var>' הוא '<var>Y</var>' בעוד הספירה הצפויה היא '<var>Z</var>'. |
|
O número de argumentos especificados na coleção '<var>X</var>' é '<var>Y</var>', enquanto que a contagem esperada é '<var>Z</var>'. |