|
De eigenschap of de indexfunctie <var>X</var>.<var>Y</var> kan in deze context niet worden gebruikt, omdat de accessor voor instellen niet toegankelijk is. |
|
A következő tulajdonság vagy indexelő nem használható ebben a környezetben, mert a „set” elérő nem érhető el: „<var>X</var>.<var>Y</var>”. |
|
Ominaisuutta tai indeksoijaa <var>X</var>.<var>Y</var> ei voi käyttää tässä kontekstissa, koska set-käyttömenetelmä ei ole käytettävissä. |
|
Ayarlama erişimcisine erişilemediğinden '<var>X</var>.<var>Y</var>' özelliği veya dizin oluşturucusu bu bağlamda kullanılamaz. |
|
在此上下文中无法使用属性或索引器“<var>X</var>.<var>Y</var>”,因为无法访问 set 访问器。 |
|
Свойство или индексатор "<var>X</var>.<var>Y</var>" невозможно использовать в этом контексте, так как метод доступа get недоступен. |
|
Impossibile utilizzare la proprietà o l'indicizzatore '<var>X</var>.<var>Y</var>' in questo contesto perché la funzione di accesso set è inaccessibile. |
|
La propriété ou l'indexeur '<var>X</var>.<var>Y</var>' ne peut pas être utilisé dans ce contexte, car l'accesseur set est inaccessible. |
|
يتعذر استخدام الخاصية أو المُفهرس '<var>X</var>.<var>Y</var>' في هذا السياق نظرًا لتعذر الوصول إلى موصل set. |
|
set アクセサーにアクセスできないため、このコンテキストではプロパティまたはインデクサー '<var>X</var>.<var>Y</var>' は使用できません。 |
|
Die Eigenschaft oder Indizierung '<var>X</var>.<var>Y</var>' kann in diesem Kontext nicht verwendet werden, da auf den set-Accessor nicht zugegriffen werden kann. |
|
set 접근자에 액세스할 수 없으므로 이 컨텍스트에서 속성 또는 인덱서 '<var>X</var>.<var>Y</var>'을(를) 사용할 수 없습니다. |
|
Vlastnost nebo indexovací objekt <var>X</var>.<var>Y</var> nelze použít v tomto kontextu, protože přístupový objekt pro nastavení není k dispozici. |
|
Η ιδιότητα ή ο δεικτοδότης '<var>X</var>.<var>Y</var>' δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε αυτό το περιβάλλον καθώς δεν επιτρέπεται η πρόσβαση στο στοιχείο πρόσβασης get. |
|
La propiedad o indizador '<var>X</var>.<var>Y</var>' no se puede usar en este contexto porque el descriptor de acceso set es inaccesible. |
|
Egenskaben eller indekseringen '<var>X</var>.<var>Y</var>' kan ikke bruges i denne kontekst, fordi 'set'-accessoren ikke er tilgængelig. |
|
無法在這個內容中使用屬性或索引子 '<var>X</var>.<var>Y</var>',因為無法存取 set 存取子。 |
|
Właściwości lub indeksatora „<var>X</var>.<var>Y</var>” nie można użyć w tym kontekście, ponieważ metoda dostępu Set jest niedostępna. |
|
Egenskapen eller indeksereren <var>X</var>.<var>Y</var> kan ikke brukes i denne konteksten fordi set-aksessoren er utilgjengelig. |
|
Egenskapen eller indexeraren <var>X</var>.<var>Y</var> kan inte användas i den här kontexten eftersom set-accessorn inte är tillgänglig. |
|
אין אפשרות להשתמש במאפיין או בונה האינדקסים '<var>X</var>.<var>Y</var>' בהקשר זה מאחר שרכיב הגישה מסוג set אינו נגיש. |
|
A propriedade ou indexador '<var>X</var>.<var>Y</var>' não pode ser usado nesse contexto, porque o acessador set está inacessível. |
|
De TypeConverter-syntaxis is ongeldig. |
|
Érvénytelen TypeConverter-használat. |
|
Virheellinen TypeConverter-toiminnon käyttötapa. |
|
Geçersiz TypeConverter kullanımı. |
|
TypeConverter 用法无效。 |
|
Недопустимое использование класса TypeConverter. |
|
Utilizzo non valido di TypeConverter. |
|
Utilisation TypeConverter non valide. |
|
TypeConverter の使用方法が無効です。 |
|
Ungültige TypeConverter-Verwendung. |
|
استخدام TypeConverter غير صالح. |
|
TypeConverter 사용이 잘못되었습니다. |
|
Neplatné použití objektu TypeConverter |
|
Μη έγκυρη χρήση TypeConverter. |
|
Uso de TypeConverter no válido. |
|
Ugyldigt TypeConverter-format. |
|
無效的 TypeConverter 使用方式。 |
|
Nieprawidłowe użycie obiektu TypeConverter. |
|
Ugyldig bruk av TypeConverter. |
|
Ogiltig TypeConverter-användning. |
|
שימוש לא חוקי ב- TypeConverter. |
|
Uso inválido de TypeConverter. |
|
Er kan niet naar de activiteitsgemachtigde met de handler <var>X</var> worden verwezen met de activiteit <var>Y</var>, omdat deze laatste niet voorkomt in de implementatie van de activiteit <var>Z</var>. Naar een activiteitsgemachtigde kan alleen worden verwezen vanuit de implementatie van een activiteit waarin deze activiteitsgemachtigde is opgegeven als onderliggend element of importelement. De activiteitsgemachtigde met de handler <var>X</var> wordt gedeclareerd door de activiteit <var>A</var>. |
|
A(z) „<var>X</var>” leírójú delegált tevékenységre nem hivatkozhat a(z) „<var>Y</var>” tevékenység, mert az utóbbi nem szerepel a(z) „<var>Z</var>” tevékenység megvalósításában. Delegált tevékenységre csak olyan tevékenység megvalósítása hivatkozhat, amely gyermekként vagy importként adja meg az adott delegált tevékenységet. A(z) „<var>X</var>” leírójú delegált tevékenységet a(z) „<var>A</var>” tevékenység deklarálja. |
|
Käsittelijää <var>X</var> käyttävään tehtävädelegaattiin ei voi viitata tehtävästä <var>Y</var>, koska tehtävä <var>Y</var> ei kuulu tehtävän <var>Z</var> toteutukseen. Tehtävädelegaattiin voidaan viitata vain sellaisen tehtävän toteutuksesta, joka määrittelee kyseisen tehtävän delegaatikseen tai tuoduksi tehtäväksi. Käsittelijän <var>X</var> tehtävädelegaatti on määritetty tehtävässä <var>A</var>. |
|
Handler'ı '<var>X</var>' olan etkinlik temsilcisine '<var>Y</var>' etkinliği tarafından başvurulamaz, çünkü ikincisi '<var>Z</var>' etkinliğinin uygulamasında yok. Bir etkinlik temsilcisine yalnızca söz konusu etkinlik temsilcisini bir alt öğe veya alma öğesi olarak belirten bir etkinliğin uygulaması tarafından başvurulabilir. Handler'ı '<var>X</var>' olan etkinlik temsilcisinin bildirimi '<var>A</var>' etkinliği tarafından yapılmış. |
|
活动“<var>Y</var>”无法引用带有处理程序“<var>X</var>”的活动委托,因为前者不在活动“<var>Z</var>”的实现中。仅当活动将活动委托指定为子级或导入时,该活动的实现才能引用该活动委托。具有处理程序“<var>X</var>”的活动委托是由活动“<var>A</var>”声明的。 |
|
L'attività '<var>Y</var>' non può fare riferimento al delegato di attività con gestore '<var>X</var>' perché non è presente nell'implementazione dell'attività '<var>Z</var>'. A un delegato di attività può fare riferimento solo l'implementazione di un'attività che specifica tale delegato di attività come elemento figlio o importazione. Il delegato di attività con gestore '<var>X</var>' è dichiarato dall'attività '<var>A</var>'. |
|
Impossible de référencer le délégué de l'activité avec Handler '<var>X</var>' par l'activité '<var>Y</var>' car cette dernière ne se trouve pas dans l'implémentation de l'activité '<var>Z</var>'. Un délégué d'activité ne peut être référencé que par l'implémentation d'une activité qui spécifie ce délégué d'activité en tant qu'enfant ou importation. Le délégué de l'activité avec Handler '<var>X</var>' est déclaré par l'activité '<var>A</var>'. |
|
لا يمكن الإشارة إلى مفوض النشاط ذي المعالج '<var>X</var>' بواسطة النشاط '<var>Y</var>' نظرًا لأن الأخير غير موجود في تنفيذ النشاط '<var>Z</var>'. يمكن فقط الإشارة إلى مفوض نشاط بواسطة تنفيذ نشاط يحدد أن مفوض النشاط فرع أو استيراد. تم إعلان مفوض النشاط ذي المعالج '<var>X</var>' بواسطة النشاط '<var>A</var>'. |
|
アクティビティ '<var>Y</var>' はアクティビティ '<var>Z</var>' の実装に含まれていないため、Handler '<var>X</var>' を持つアクティビティ デリゲートを参照できません。アクティビティ デリゲートを参照できるのは、そのアクティビティ デリゲートを子またはインポートとして指定するアクティビティの実装だけです。Handler '<var>X</var>' を持つアクティビティ デリゲートはアクティビティ '<var>A</var>' によって宣言されています。 |
|
Auf den Aktivitätsdelegaten mit dem Handler '<var>X</var>' kann nicht von Aktivität '<var>Y</var>' verwiesen werden, da sich letztere nicht in der Implementierung von Aktivität '<var>Z</var>' befindet. Auf einen Aktivitätsdelegaten kann nur von der Implementierung einer Aktivität verwiesen werden, die diesen Aktivitätsdelegaten als untergeordnetes Element oder als Import angibt. Der Aktivitätsdelegat mit dem Handler '<var>X</var>' wird von Aktivität '<var>A</var>' deklariert. |
|
Действие "<var>Y</var>" не может ссылаться на делегат действия с обработчиком "<var>X</var>", так как первое не входит в реализацию действия "<var>Z</var>". На делегат действия может ссылаться реализация только такого действия, которое относится к нему как к дочернему или импортируемому. Делегат действия с обработчиком "<var>X</var>" объявляется действием "<var>A</var>". |
|
'<var>Y</var>' 작업이 '<var>Z</var>' 작업의 구현에 있지 않기 때문에 이 작업에서 처리기가 '<var>X</var>'인 작업 대리자를 참조할 수 없습니다. 작업 대리자에 대한 참조는 해당 작업 대리자를 자식 또는 가져오기로 지정하는 작업의 구현에서만 가능합니다. 처리기가 '<var>X</var>'인 작업 대리자는 '<var>A</var>' 작업에 의해 선언되었습니다. |
|
Na delegáta aktivity s popisovačem <var>X</var> nemůže odkazovat aktivita <var>Y</var>, protože odkazující aktivita není zahrnuta v implementaci aktivity <var>Z</var>. Na delegáta aktivity může odkazovat pouze implementace aktivity, která aktivitu určuje jako podřízený nebo importovaný objekt. Delegát aktivity s popisovačem <var>X</var> je deklarován aktivitou <var>A</var>. |
|
Η παραπομπή δραστηριότητας με πρόγραμμα χειρισμού '<var>X</var>' δεν μπορεί να αναφέρεται από τη δραστηριότητα '<var>Y</var>' καθώς η τελευταία δεν βρίσκεται στην υλοποίηση της δραστηριότητας '<var>Z</var>'. Μια παραπομπή δραστηριότητας μπορεί να αναφερθεί μόνον από την υλοποίηση μιας δραστηριότητας που καθορίζει αυτήν τη παραπομπή δραστηριότητας ως θυγατρικό στοιχείο ή εισαγωγή. Η παραπομπή δραστηριότητας με πρόγραμμα χειρισμού '<var>X</var>' δηλώνεται από τη δραστηριότητα '<var>A</var>'. |
|
La actividad '<var>Y</var>' no puede hacer referencia al delegado de actividad con el controlador '<var>X</var>' porque la primera no figura en la implementación de la actividad '<var>Z</var>'. Solo se puede hacer referencia a un delegado de actividad mediante la implementación de una actividad que especifique dicho delegado de actividad como secundario o de importación. El delegado de actividad con el controlador '<var>X</var>' se declara mediante la actividad '<var>A</var>'. |
|
Der kan ikke refereres til aktivitetsstedfortræderen med Handler '<var>X</var>' fra aktiviteten '<var>Y</var>', fordi sidstnævnte ikke findes i implementeringen af aktiviteten '<var>Z</var>'. Der kan kun refereres til en aktivitetsstedfortræder fra implementeringen af en aktivitet, som angiver den pågældende aktivitetsstedfortræder som et underordnet element eller som import. Aktivitetsstedfortræderen med Handler '<var>X</var>' erklæres af aktiviteten '<var>A</var>'. |
|
活動 '<var>Y</var>' 無法參考具有處理常式 '<var>X</var>' 的活動委派,因為前者不在活動 '<var>Z</var>' 的實作中。活動委派只能由指定該活動委派為子系或匯入的活動實作所參考。這個具有處理常式 '<var>X</var>' 的活動委派是由活動 '<var>A</var>' 所宣告。 |
|
Do delegata działania z obsługą <var>X</var> nie może odwoływać się działanie <var>Y</var>, ponieważ to drugie nie należy do implementacji działania <var>Z</var>. Do delegata działania może odwoływać się tylko implementacja działania, która określa tego delegata działania jako obiekt podrzędny lub importowany. Delegat działania z obsługą <var>X</var> jest zadeklarowany przez działanie <var>A</var>. |
|
Aktivitetsrepresentanten med behandlingen <var>X</var> kan ikke refereres til av aktiviteten <var>Y</var> fordi sistnevnte ikke er i implementeringen til aktiviteten <var>Z</var>. En aktivitetsrepresentant kan bare refereres til ved implementeringen av en aktivitet som angir aktivitetsrepresentanten som en underordnet eller importert aktivitet. Aktivitetsrepresentanten med behandlingen <var>X</var> er deklarert av aktiviteten <var>A</var>. |
|
Aktivitetsdelegaten med hanteraren <var>X</var> kan inte refereras till av aktiviteten <var>Y</var> eftersom den senare inte ingår i implementeringen av aktiviteten <var>Z</var>. En aktivitetsdelegat kan endast refereras till genom implementeringen av en aktivitet som anger aktivitetsdelegaten som underordnad eller importerad. Aktivitetsdelegaten med hanteraren <var>X</var> deklareras av aktiviteten <var>A</var>. |
|
אין אפשרות לבצע הפניה לנציג הפעילות עם המטפל '<var>X</var>' על-ידי הפעילות '<var>Y</var>' מאחר שהאחרונה אינה ביישום של הפעילות '<var>Z</var>'. ניתן להפנות אל נציג פעילות רק על-ידי היישום של פעילות אשר מציין נציג פעילות זה כצאצא או ייבוא. נציג הפעילות עם המטפל '<var>X</var>' מוצהר על-ידי הפעילות '<var>A</var>'. |
|
O representante de atividade com Handler '<var>X</var>' não pode ser referenciado pela atividade '<var>Y</var>' porque esta não está na implementação da atividade '<var>Z</var>'. Um representante de atividade pode ser referenciado apenas pela implementação de uma atividade que especifique tal representante de atividade como filho ou uma importação. O representante de atividade com Handler <var>X</var>' é declarado pela atividade '<var>A</var>'. |
|
De bewerking kan niet worden uitgevoerd, omdat de WorkflowApplication <var>X</var> is afgebroken. |
|
A művelet végrehajtása sikertelen volt, mert a(z) <var>X</var> WorkflowApplication megszakadt. |
|
Toimintoa ei voitu suorittaa, koska WorkflowApplication <var>X</var> on keskeytetty. |
|
WorkflowApplication <var>X</var> durdurulduğundan işlem gerçekleştirilemedi. |
|
无法执行操作,因为 WorkflowApplication <var>X</var> 已中止。 |
|
Операция не может быть выполнена, поскольку работа приложения WorkflowApplication <var>X</var> прервалась. |
|
Impossibile eseguire l'operazione perché WorkflowApplication <var>X</var> è stata interrotta. |
|
Impossible d'effectuer l'opération car WorkflowApplication <var>X</var> a été annulé. |
|
تعذر تنفيذ العملية نظرًا لأنه تم إجهاض WorkflowApplication <var>X</var>. |
|
WorkflowApplication <var>X</var> が中止されたため、操作を実行できませんでした。 |
|
Der Vorgang konnte nicht ausgeführt werden, da die WorkflowApplication <var>X</var> abgebrochen wurde. |
|
WorkflowApplication <var>X</var>이(가) 중단되었기 때문에 작업을 수행할 수 없습니다. |
|
Operaci nelze provést, protože aplikace WorkflowApplication <var>X</var> byla přerušena. |
|
Η λειτουργία δεν μπόρεσε να εκτελεστεί καθώς ματαιώθηκε η WorkflowApplication <var>X</var>. |
|
No se puede realizar la operación porque WorkflowApplication <var>X</var> se ha anulado. |
|
Handlingen kan ikke udføres, fordi WorkflowApplication <var>X</var> er blevet afbrudt. |
|
無法執行作業,因為 WorkflowApplication <var>X</var> 已中止。 |
|
Nie można wykonać operacji, ponieważ działanie obiektu WorkflowApplication „<var>X</var>” zostało przerwane. |
|
Operasjonen kan ikke utføres fordi WorkflowApplication <var>X</var> er avbrutt. |
|
Åtgärden kunde inte utföras eftersom WorkflowApplication <var>X</var> avbröts. |
|
הפעולה לא בוצעה מאחר שה- WorkflowApplication <var>X</var> בוטל. |
|
Não foi possível executar a operação porque WorkflowApplication <var>X</var> foi anulado. |
|
De standaardinstelling van de variabele <var>X</var> vereist het type <var>Type Name</var>, maar er is een activiteit met het resultaattype X opgegeven. |
|
A(z) „<var>X</var>” változó alapértelmezés szerint megköveteli a(z) „<var>Type Name</var>” típus használatát, de „X” eredménytípusú tevékenység van megadva. |
|
Muuttuja <var>X</var> edellyttää oletusarvon mukaan tyyppiä <var>Type Name</var>, mutta annetun tehtävän tulostyyppi on X. |
|
'<var>X</var>' Değişkeninin Varsayılanı '<var>Type Name</var>' türünü gerektiriyor, ancak sonuç türü 'X' olan bir Activity sağlandı. |
|
变量“<var>X</var>”的 Default 需要类型“<var>Type Name</var>”,但提供了结果类型为“X”的 Activity。 |
|
Значение по умолчанию для переменной "<var>X</var>" должно относиться к типу "<var>Type Name</var>", однако предоставлено действие с типом результата "X". |
|
Il valore predefinito della variabile '<var>X</var>' richiede il tipo '<var>Type Name</var>', ma è stata specificata un'attività con tipo di risultato 'X'. |
|
La valeur par défaut de la variable '<var>X</var>' requiert le type '<var>Type Name</var>', mais une activité avec un type de résultat 'X' est fournie. |
|
変数 '<var>X</var>' の既定値には型 '<var>Type Name</var>' が必要ですが、指定されているアクティビティの結果型は 'X' です。 |
|
Für den Standardwert der Variable '<var>X</var>' ist der Typ '<var>Type Name</var>' erforderlich. Es wird jedoch eine Aktivität mit dem Ergebnistyp 'X' bereitgestellt. |
|
تتطلب القيمة الافتراضية للمتغير '<var>X</var>' النوع '<var>Type Name</var>', ولكن تم تقديم نشاط بنوع نتيجة 'X'. |
|
'<var>X</var>' 변수의 기본값에 '<var>Type Name</var>' 형식이 필요한데 결과 형식이 'X'인 작업이 제공되었습니다. |
|
Výchozí proměnná <var>X</var> vyžaduje typ <var>Type Name</var>, ale je předána aktivita s typem výsledku X. |
|
Η προεπιλεγμένη τιμή της μεταβλητής '<var>X</var>' απαιτεί τύπο '<var>Type Name</var>', αλλά δίνεται μια δραστηριότητα με τύπο αποτελέσματος 'X'. |
|
El valor predeterminado de la variable '<var>X</var>' requiere el tipo '<var>Type Name</var>', pero se ha proporcionado una actividad con el tipo de resultado 'X'. |
|
Default of Variable '<var>X</var>' kræver typen '<var>Type Name</var>', men der er angivet en aktivitet med resultattypen 'X'. |
|
變數 '<var>X</var>' 的預設值必須是型別 '<var>Type Name</var>',但提供的是結果型別為 'X' 的活動。 |
|
Wartość domyślna zmiennej <var>X</var> wymaga typu <var>Type Name</var>, a określono działanie o typie wyniku X. |
|
Standarden til variabelen <var>X</var> krever typen <var>Type Name</var>, men en aktivitet med resultattypen X er angitt. |
|
Standarden av variabeln <var>X</var> kräver typ <var>Type Name</var>, men en aktivitet med resultattyp X anges. |
|
ברירת המחדל של משתנה '<var>X</var>' מצריכה סוג '<var>Type Name</var>', אולם סופקה פעילות שסוג התוצאה שלה הוא 'X'. |
|
O padrão da Variable '<var>X</var>' requer o tipo '<var>Type Name</var>', mas é fornecida uma Activity com tipo de resultado 'X'. |
|
De async-methoden moeten allemaal statische methoden of allemaal exemplaarmethoden zijn. |
|
Az aszinkron metódusok vagy kizárólag statikus vagy kizárólag példánymetódusok lehetnek. |
|
Asynkronisten menetelmien on oltava pelkästään staattisia menetelmiä tai pelkästään esiintymämenetelmiä. |
|
Zaman uyumsuz yöntemlerin tümü statik yöntem veya tümü örnek yöntemi olmalıdır. |
|
异步方法必须全部为静态方法或全部为实例方法。 |
|
Все асинхронные методы должны быть статическими методами или методами экземпляров. |
|
I metodi asincroni devono essere tutti metodi statici o tutti metodi di istanza. |
|
Les méthodes async doivent être toutes statiques ou d'instance. |
|
يجب أن تكون جميع أساليب المزامنة أساليب ثابتة أو أساليب مثيل. |
|
非同期メソッドは、すべて静的メソッドか、すべてインスタンス メソッドである必要があります。 |
|
Die asynchronen Methoden müssen ausschließlich statische Methoden oder ausschließlich Instanzmethoden sein. |
|
비동기 메서드는 모두 정적 메서드이거나 모두 인스턴스 메서드여야 합니다. |
|
Všechny asynchronní metody musí být buď statickými metodami, nebo metodami instance. |
|
Οι μέθοδοι ασυγχρονισμού πρέπει να είναι όλες στατικές μέθοδοι ή μέθοδοι παρουσίας. |
|
Los métodos asincrónicos deben ser todos métodos estáticos o métodos de instancia. |
|
De asynkrone metoder skal være udelukkende statiske metoder eller udelukkende forekomstmetoder. |
|
非同步方法必須全部為靜態方法或全部為執行個體方法。 |
|
Metody asynchroniczne muszą być wszystkie metodami statycznymi lub wszystkie metodami wystąpień. |
|
De asynkrone metodene kan bare bestå av statiske metoder eller forekomstmetoder. |
|
De asynkrona metoderna måste alla vara antingen statiska metoder eller instansmetoder. |
|
כל פעילות השירות האסינכרוניות חייבות להיות פעולות שירות סטטיות או פעולות שירות הכוללות רק מופעים. |
|
Os métodos assíncronos devem ser métodos totalmente estáticos ou totalmente instanciados. |
|
De bewerking kan niet worden uitgevoerd, omdat deze niet is toegestaan op grond van de huidige status van de WorkflowApplication. |
|
A művelet végrehajtása sikertelen volt, mert a WorkflowApplication elem aktuális állapota ezt nem tette lehetővé. |
|
Toimintoa ei voitu suorittaa, koska WorkflowApplication-kohteen tämänhetkinen tila ei salli sitä. |
|
WorkflowApplication'ın geçerli durumu tarafından izin verilmediğinden işlem gerçekleştirilemedi. |
|
无法执行操作,因为 WorkflowApplication 的当前状态不允许该操作。 |
|
Операция не может быть выполнена, поскольку она не разрешена в текущем состоянии класса WorkflowApplication. |
|
Impossibile eseguire l'operazione perché non è consentita dallo stato corrente di WorkflowApplication. |
|
Impossible d'effectuer l'opération, car elle n'était pas autorisée par l'état actuel du WorkflowApplication. |
|
تعذر تنفيذ العملية نظرًا لأنه لم يتم السماح بها بواسطة الحالة الحالية لـ WorkflowApplication. |
|
WorkflowApplication の現在の状態によって許可されていないため、操作を実行できませんでした。 |
|
Der Vorgang konnte nicht ausgeführt werden, da er aufgrund des aktuellen Status der WorkflowApplication nicht zulässig ist. |
|
WorkflowApplication의 현재 상태에서는 허용되지 않으므로 작업을 수행할 수 없습니다. |
|
Operaci nelze provést, protože ji nepovoluje aktuální stav aplikace WorkflowApplication. |
|
Η λειτουργία δεν μπόρεσε να εκτελεστεί καθώς δεν επιτρέπεται από την τρέχουσα κατάσταση του WorkflowApplication. |
|
La operación no se pudo realizar porque no lo permitía el estado actual de WorkflowApplication. |
|
Handlingen kan ikke udføres, fordi den ikke er tilladt af den aktuelle tilstand for WorkflowApplication. |
|
無法執行作業,因為 WorkflowApplication 的目前狀態不允許。 |
|
Nie można wykonać operacji, ponieważ nie pozwala na to bieżący stan obiektu WorkflowApplication. |
|
Operasjonen kan ikke utføres fordi den ikke er tillatt i henhold til gjeldende status for WorkflowApplication. |
|
Åtgärden kunde inte utföras eftersom den inte tillåts av aktuellt tillstånd i WorkflowApplication. |
|
הפעולה לא בוצעה מאחר שהמצב הנוכחי של ה- WorkflowApplication לא התיר אותה. |
|
Não foi possível executar a operação porque ela não foi permitida pelo estado atual de WorkflowApplication. |
|
De activiteit met de weergavenaam <var>X</var> verwijst naar zichzelf, maar een activiteit kan zichzelf niet als bovenliggend element hebben. |
|
A(z) „<var>X</var>” megjelenítendő nevű tevékenység saját magára próbál hivatkozni. Tevékenység nem lehet saját szülője. |
|
Tehtävä <var>X</var> yrittää viitata itseensä. Tehtävä ei voi toimia omana päätehtävänään. |
|
Görünen adı '<var>X</var>' olan etkinlik kendisine başvurmaya çalışıyor. Etkinlik kendisinin üst öğesi olamaz. |
|
显示名称为“<var>X</var>”的活动尝试引用自身。活动不能是其自身的父级。 |
|
Действие с отображаемым именем "<var>X</var>" пытается ссылаться само на себя. Действие не может быть собственным родителем. |
|
L'attività con nome visualizzato '<var>X</var>' sta tentando di fare riferimento a se stessa. Un'attività non può essere la propria attività padre. |
|
L'activité portant le nom d'affichage '<var>X</var>' essaie de s'autoréférencer. Une activité ne peut pas être son propre parent. |
|
يحاول النشاط الذي يحمل DisplayName '<var>X</var>' أن يشير إلى نفسه. لا يمكن أن يكون النشاط أصلاً لنفسه. |
|
表示名 '<var>X</var>' のアクティビティが自身を参照しようとしています。アクティビティを自身の親にすることはできません。 |
|
Von der Aktivität mit dem Anzeigenamen '<var>X</var>' wird versucht, auf sich selbst zu verweisen. Eine Aktivität kann nicht ihr eigenes übergeordnetes Element sein. |
|
표시 이름이 '<var>X</var>'인 작업이 자신을 참조하려고 합니다. 작업은 자신의 부모가 될 수 없습니다. |
|
Aktivita, která zobrazuje název <var>X</var>, se pokouší odkazovat na sebe sama. Aktivita nemůže vystupovat jako vlastní nadřazený objekt. |
|
Η δραστηριότητα με εμφανιζόμενο όνομα '<var>X</var>' επιχειρεί να πραγματοποιήσει αναφορά στον εαυτό της. Μια δραστηριότητα δεν μπορεί να είναι γονικό στοιχείο του εαυτού της. |
|
La actividad con el nombre para mostrar '<var>X</var>' está intentando hacer referencia a sí misma. Una actividad no puede ser su propia actividad primaria. |
|
Aktiviteten med det viste navn '<var>X</var>' forsøger at referere til sig selv. En aktivitet kan ikke være sit eget overordnede element. |
|
顯示名稱為 '<var>X</var>' 的活動正嘗試參考本身。活動不能是自己的父代。 |
|
Działanie o nazwie wyświetlanej <var>X</var> próbuje odwołać się do samego siebie. Działanie nie może być swoim własnym działaniem nadrzędnym. |
|
Aktiviteten med visningsnavnet <var>X</var> prøver å referere til seg selv. En aktivitet kan ikke være sin egen overordnede aktivitet. |
|
Aktiviteten med visningsnamnet <var>X</var> försöker referera till sig själv. En aktivitet kan inte vara överordnad sig själv. |
|
הפעילות בעלת שם התצוגה '<var>X</var>' מנסה לבצע הפניה לעצמה. לפעילות אין אפשרות לשמש כאב של עצמה. |
|
A atividade com nome para exibição '<var>X</var>' está tentando fazer referência a si mesma. Uma atividade não pode ser pai de si mesma. |
|
Er wordt een elementweergave verwacht. |
|
Odotetaan elementin esitystä. |
|
Öğe gösterimi bekleniyor. |
|
应为元素表示形式。 |
|
Ожидается представление элемента. |
|
Rappresentazione di elementi prevista. |
|
Représentation d'élément attendue. |
|
تمثيل العنصر متوقع. |
|
要素表現が必要です。 |
|
Eine Elementdarstellung wird erwartet. |
|
A rendszer elemnek megfelelő objektumot várt. |
|
요소 표현이 필요합니다. |
|
Byla očekávána reprezentace elementu. |
|
Αναμένεται αναπαράσταση στοιχείου. |
|
Se espera una representación del elemento. |
|
Der forventes elementrepræsentation. |
|
需要項目表示。 |
|
Oczekiwana jest reprezentacja elementu. |
|
Elementrepresentasjon er forventet. |
|
Elementrepresentation förväntas. |
|
צפוי ייצוג מחדש של רכיב. |
|
É esperada a representação do elemento. |
|
Kan de naamruimte <var>namespace</var> niet omzetten. |
|
A következő névtér nem oldható fel: „<var>namespace</var>:”. |
|
Nimitilaa <var>namespace</var> ei voi ratkaista. |
|
'<var>namespace</var>:' ad alanı çözümlenemedi. |
|
无法解析命名空间“<var>namespace</var>:”。 |
|
Не удается разрешить пространство имен "<var>namespace</var>:". |
|
Impossibile risolvere lo spazio dei nomi ''<var>namespace</var>:'. |
|
Impossible de résoudre l'espace de noms '<var>namespace</var>:'. |
|
يتعذر تحليل مساحة الاسم '<var>namespace</var>:'. |
|
名前空間 '<var>namespace</var>:' を解決できません。 |
|
Namespace '<var>namespace</var>:' kann nicht aufgelöst werden. |
|
네임스페이스 '<var>namespace</var>:'을(를) 확인할 수 없습니다. |
|
Nelze určit obor názvů <var>namespace</var>: |
|
Δεν είναι δυνατή η επίλυση του χώρου ονομάτων '<var>namespace</var>:'. |
|
No se puede resolver el espacio de nombres '<var>namespace</var>:'. |
|
Kan ikke fortolke navneområdet '<var>namespace</var>:'. |
|
無法解析命名空間 '<var>namespace</var>:'。 |
|
Nie można rozpoznać przestrzeni nazw „<var>namespace</var>:”. |
|
Kan ikke løse navneområdet <var>namespace</var>:. |
|
Det gick inte att matcha namnområdet <var>namespace</var>:. |
|
לא ניתן לזהות את מרחב השמות '<var>namespace</var>:'. |
|
Impossível resolver o namespace '<var>namespace</var>:'. |