|
De Compensate-activiteit <var>X</var> met een niet-ingesteld argument InArgument 'Target' kan alleen worden gebruikt binnen de context van een compensatie-, bevestigings- of annulerings-handler. |
|
Kompensointitehtävää <var>X</var>, jonka InArgument-kohdeargumenttia ei ole määritetty, voidaan käyttää vain kompensointi-, vahvistus-, tai peruutuskäsittelijäkontekstissa. |
|
Ayarı kaldırılmış bir 'Target' InArgument'ı olan '<var>X</var>' dengeleme etkinliği yalnızca bir Dengeleme/Onay/İptal işleyicisinin bağlamı içinde kullanılabilir. |
|
只能在补偿/确认/取消处理程序的上下文内使用未设置“Target”InArgument 的 Compensate 活动“<var>X</var>”。 |
|
Действие компенсации "<var>X</var>" с незаданным входным аргументом InArgument "Target" можно использовать только в контексте обработчика компенсации, подтверждения или отмены. |
|
L'attività Compensate '<var>X</var>' con InArgument 'Target' non impostato può essere utilizzata solo nel contesto di un gestore compensazione/conferma/annullamento. |
|
L'activité Compensate '<var>X</var>' avec un InArgument 'Target' annulé ne peut être utilisé qu'au sein du contexte d'un gestionnaire Compensation/Confirmation/Cancellation. |
|
يمكن استخدام نشاط التعويض '<var>X</var>' مع وسيطة 'Target' InArgument داخل سياق معالج التعويض/التأكيد/الإلغاء فقط. |
|
'Target' InArgument が設定されていない Compensate アクティビティ '<var>X</var>' は、補正/確認/キャンセル ハンドラーのコンテキストでのみ使用できます。 |
|
Die Compensate-Aktivität '<var>X</var>' kann mit einem nicht festgelegten 'Target'-InArgument nur innerhalb des Kontexts eines Compensation-, Confirmation- oder Cancellation-Handlers verwendet werden. |
|
A beállított „Target” InArgument tulajdonsággal nem rendelkező „<var>X</var>” Compensate tevékenység csak Compensation/Confirmation/Cancellation leíró környezetében használható. |
|
'Target' InArgument가 설정되지 않은 Compensate 작업 '<var>X</var>'은(는) Compensation/Confirmation/Cancellation 처리기의 컨텍스트 내에서만 사용할 수 있습니다. |
|
Aktivitu kompenzace <var>X</var> s nenastaveným argumentem InArgument cíle lze použít pouze v kontextu obslužné rutiny Compensation, Confirmation nebo Cancellation. |
|
Η δραστηριότητα αντιστάθμισης '<var>X</var>' με 'Target' InArgument που δεν έχει οριστεί, μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνον εντός του περιβάλλοντος ενός προγράμματος χειρισμού αντιστάθμισης/επαλήθευσης/ακύρωσης. |
|
La actividad Compensate '<var>X</var>' con un InArgument 'Target' no definido solamente se puede utilizar en el contexto de un controlador Compensation, Confirmation o Cancellation. |
|
Compensate-aktiviteten '<var>X</var>' med et fjernet InArgument for 'Target' kan kun bruges inden for konteksten af en Compensation/Confirmation/Cancellation-handler. |
|
未設定 'Target' InArgument 的補償活動 '<var>X</var>' 只能用在補償/確認/取消處理常式的內容中。 |
|
Działanie Compensate „<var>X</var>” z nieustawionym obiektem InArgument „Target” może być używane tylko w kontekście obsługi kompensacji/potwierdzenia/anulowania. |
|
Kompenseringsaktiviteten <var>X</var> med et mål-InArgument som ikke er angitt, kan bare brukes i konteksten til en Compensation-/Confirmation-/Cancellation-behandling. |
|
Compensate-aktiviteten <var>X</var> utan 'Target' InArgument kan endast användas inom kontexten för en Compensation-/Confirmation-/Cancellation-hanterare. |
|
פעילות הפיצוי '<var>X</var>' עם InArgument 'יעד' שלא הוגדר יכולה לשמש רק בהקשר של מטפל בפיצוי/אישור/ביטול. |
|
A atividade Compensate '<var>X</var>' com um InArgument 'Target' não definido pode ser usada apenas no contexto de um manipulador Compensation/Confirmation/Cancellation. |
|
In ParallelForEach is het niet toegestaan een eigenschap CompletionCondition te hebben die niet gelijk is aan null, maar de eigenschap Body is gelijk aan null. U kunt dit probleem omzeilen door de eigenschap Body van ParallelForEach <var>X</var> in te stellen op een lege Sequence-activiteit. |
|
A ParallelForEach osztályban érvénytelen, ha a CompletionCondition tulajdonság értéke nem null, de a Body tulajdonság igen. Fontolja meg, hogy a(z) „<var>X</var>” ParallelForEach elem Body tulajdonságát üres Sequence tevékenységre állítja be. |
|
ParallelForEach-menetelmässä ei voi määrittää CompletionCondition-ominaisuutta, jonka arvo ei ole tyhjäarvo, mutta jonka Body-ominaisuuden arvo on tyhjäarvo. Voit asettaa ParallelForEach-menetelmän <var>X</var> Body-ominaisuudeksi tyhjän Sequence-tehtävän. |
|
ParallelForEach içinde, bir CompletionCondition özelliğinin null'a eşit olmaması ancak Body özelliğinin null'a eşit olması geçersizdir. ParallelForEach '<var>X</var>' için Body özelliğini boş bir Sequence etkinliğine ayarlamayı düşünün. |
|
在 ParallelForEach 中,使 CompletionCondition 属性不等于 null,但 Body 属性等于 null 是无效的。请考虑将 ParallelForEach“<var>X</var>”的 Body 属性设置为空的 Sequence 活动。 |
|
Недопустима ситуация, когда в объекте ParallelForEach значение свойства CompletionCondition равно null, а значение свойства Body не равно null. Необходимо предусмотреть присвоение свойству Body объекта ParallelForEach "<var>X</var>" действия с пустой последовательностью (Sequence). |
|
In ParallelForEach una proprietà CompletionCondition non può essere diversa da Null, ma la proprietà Body è uguale a Null. Provare a impostare la proprietà Body di ParallelForEach '<var>X</var>' su un'attività Sequence vuota. |
|
Dans ParallelForEach, la propriété CompletionCondition ne doit pas avoir la valeur Null, mais la propriété Body doit avoir la valeur Null. Définissez la propriété Body de ParallelForEach '<var>X</var>' à une activité Sequence vide. |
|
في ParallelForEach، يعد غير صالح أن توجد خاصية CompletionCondition غير مساوية لخالية ولكن خاصية النص تساوي خالية. الرجاء مراعاة تعيين خاصية نص ParallelForEach '<var>X</var>' على نشاط تسلسل فارغ. |
|
ParallelForEach で、CompletionCondition プロパティを null 以外にして Body プロパティを null にすることは無効です。ParallelForEach '<var>X</var>' の Body プロパティを空の Sequence アクティビティに設定してください。 |
|
ParallelForEach darf keine CompletionCondition-Eigenschaft aufweisen, die nicht NULL ist, wenn die Body-Eigenschaft NULL ist. Legen Sie die Body-Eigenschaft von ParallelForEach '<var>X</var>' ggf. auf eine leere Sequence-Aktivität fest. |
|
ParallelForEach에서 CompletionCondition 속성은 null이 아닌데 Body 속성은 null일 수 없습니다. ParallelForEach '<var>X</var>'의 Body 속성을 빈 Sequence 작업으로 설정하십시오. |
|
V objektu ParallelForEach je neplatné nastavit vlastnost CompletionCondition bez hodnoty NULL, ale vlastnost Body je nastavena na hodnotu NULL. Zvažte nastavení vlastnosti Body objektu ParallelForEach <var>X</var> na prázdnou aktivitu pořadí. |
|
Στο ParallelForEach, δεν είναι έγκυρη η παρουσία μιας ιδιότητας CompletionCondition που δεν είναι ίση με null, αλλά η ιδιότητα Body ισούται με null. Εξετάστε τη ρύθμιση της ιδιότητας Body του ParallelForEach '<var>X</var>' σε μια κενή δραστηριότητα ακολουθίας. |
|
En ParallelForEach no es válido tener una propiedad CompletionCondition distinta de Null y, sin embargo, la propiedad Body es igual a Null. Intente establecer la propiedad Body de ParallelForEach '<var>X</var>' en una actividad Sequence vacía. |
|
I ParallelForEach er det ugyldigt at have en CompletionCondition-egenskab, som ikke er lig med null, men egenskaben Body er lig med null. Du kan evt. indstille egenskaben Body for ParallelForEach '<var>X</var>' til en tom Sequence-aktivitet. |
|
在 ParallelForEach 中,不能有 CompletionCondition 屬性不等於 null,但 Body 屬性等於 null 的狀況。請考慮將 ParallelForEach '<var>X</var>' 的 Body 屬性設為空的序列活動。 |
|
W przypadku działania ParallelForEach nieprawidłowa jest sytuacja, w której wartość właściwości CompletionCondition nie jest równa null, a wartość właściwości Body jest równa null. Rozważ ustawienie dla właściwości Body działania ParallelForEach „<var>X</var>” pustego działania Sequence. |
|
I ParallelForEach kan CompletionCondition-egenskapen ikke være null når Body-egenskapen er null. Vurder å sette Body-egenskapen for ParallelForEach <var>X</var> til en tom Sequence-aktivitet. |
|
I ParallelForEach är det ogiltigt att ha en CompletionCondition-egenskap som är null men textmeddelandeegenskapen är null. Ange textmeddelandeegenskapen för ParallelForEach <var>X</var> till en tom sekvensaktivitet. |
|
ב- ParallelForEach, מצב שבו המאפיין CompletionCondition אינו שווה ל- null אך המאפיין Body שווה ל- null אינו חוקי. נא שקול להגדיר את המאפיין Body של ParallelForEach '<var>X</var>' לפעילות רצף ריקה. |
|
Em ParallelForEach, é inválido ter uma propriedade CompletionCondition diferente de nulo, mas propriedade Body igual a nulo. Considere definir a propriedade Body de ParallelForEach '<var>X</var>' como uma atividade Sequence vazia. |
|
<var>X</var> is geen geldige retouraanroep voor de uitvoering van activiteiten. De uitvoeringsretouraanroep die wordt gebruikt door <var>Y</var> moet een exemplaarmethode zijn voor <var>Y</var>. |
|
A(z) „<var>X</var>” nem érvényes tevékenység-végrehajtási visszahívás. A(z) „<var>Y</var>” által használt végrehajtási visszahívásnak példánymetódusnak kell lennie a következőn: „<var>Y</var>”. |
|
<var>X</var> ei ole kelvollinen tehtävän suoritustakaisinkutsu. Kohteen <var>Y</var> käyttämän suoritustakaisinkutsun on oltava kohteen <var>Y</var> esiintymismenetelmä. |
|
'<var>X</var>' geçerli bir etkinlik yürütme geri çağırması değil. '<var>Y</var>' tarafından kullanılan yürütme geri çağırmasının '<var>Y</var>' üzerinde bir örnek yöntemi olması gerekir. |
|
“<var>X</var>”不是有效的活动执行回调。“<var>Y</var>”使用的执行回调必须是“<var>Y</var>”上的实例方法。 |
|
"<var>X</var>" является недопустимым обратным вызовом выполнения действия. Обратный вызов, используемый "<var>Y</var>", должен быть методом экземпляра в "<var>Y</var>". |
|
'<var>X</var>' non è un callback di esecuzione attività valido. Il callback di esecuzione utilizzato da '<var>Y</var>' deve essere un metodo di istanza su '<var>Y</var>'. |
|
'<var>X</var>' n'est pas un rappel d'exécution d'activité valide. Le rappel d'exécution utilisé par '<var>Y</var>' doit être une méthode d'instance sur '<var>Y</var>'. |
|
'<var>X</var>' ليس استدعاء تنفيذ نشاط صالحًا. يجب أن يكون استدعاء التنفيذ المستخدم بواسطة '<var>Y</var>' أسلوب مثيل على '<var>Y</var>'. |
|
'<var>X</var>' は有効なアクティビティ実行コールバックではありません。'<var>Y</var>' で使用される実行コールバックは '<var>Y</var>' のインスタンス メソッドでなければなりません。 |
|
'<var>X</var>' ist kein gültiger Aktivitätsausführungsrückruf. Der von '<var>Y</var>' verwendete Ausführungsrückruf muss eine Instanzmethode für '<var>Y</var>' sein. |
|
'<var>X</var>'은(는) 올바른 작업 실행 콜백이 아닙니다. '<var>Y</var>'에 사용되는 실행 콜백은 '<var>Y</var>'의 인스턴스 메서드여야 합니다. |
|
Το '<var>X</var>' είναι μια έγκυρη επιστροφή κλήσης εκτέλεσης δραστηριότητας. Η επιστροφή κλήσης εκτέλεσης που χρησιμοποιείται από το '<var>Y</var>' πρέπει να είναι μια μέθοδος παρουσίας σε '<var>Y</var>'. |
|
'<var>X</var>' no es una devolución de llamada de ejecución de actividad válida. La devolución de llamada de ejecución usada por '<var>Y</var>' debe ser un método de instancia en '<var>Y</var>'. |
|
'<var>X</var>' er ikke et gyldigt tilbagekald af aktivitetsudførelsen. Udførelsestilbagekaldet, som bruges af '<var>Y</var>', skal være en forekomstmetode på '<var>Y</var>'. |
|
'<var>X</var>' 不是有效的活動執行回呼。'<var>Y</var>' 所用的執行回呼必須是 '<var>Y</var>' 上的執行個體方法。 |
|
<var>X</var> jest nieprawidłowym wywołaniem zwrotnym wykonania działania. Wywołanie zwrotne wykonania używane przez obiekt <var>Y</var> musi być wystąpieniem metody obiektu <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> er ikke en gyldig utførelsestilbakeringing for aktiviteten. Utførelsestilbakeringingen som brukes av <var>Y</var>, må være en forekomstmetode på <var>Y</var>. |
|
Argument <var>X</var> nepředstavuje platné zpětné volání provedení aktivity. Zpětné volání použité argumentem <var>Y</var> musí být metodou instance <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> är ett ogiltigt återanrop för aktivitetskörning. Körningsåteranrop som används av <var>Y</var> måste vara en instansmetod för <var>Y</var>. |
|
'<var>X</var>' אינו התקשרות חזרה חוקית לביצוע פעילות. ההתקשרות חזרה לביצוע בה משתמש '<var>Y</var>' חייבת להיות פעולת שירות של מופע ב- '<var>Y</var>'. |
|
'<var>X</var>' não é um retorno de chamada de execução de atividade válido. O retorno de chamada de execução usado por '<var>Y</var>' deve ser um método de instância em '<var>Y</var>'. |
|
De opgegeven waarde moet aan het opgegeven type kunnen worden toegewezen. |
|
A megadott értéknek a megadott típushoz rendelhetőnek kell lennie. |
|
Arvo on voitava määrittää annetuksi tyypiksi. |
|
Sağlanan değer sağlanan türe atanabilir olmalıdır. |
|
所提供的值必须赋给所提供的类型。 |
|
Предоставленное значение должно быть таким, чтобы его можно было присвоить предоставленному типу. |
|
Il valore specificato deve essere assegnabile al tipo specificato. |
|
La valeur fournie doit pouvoir être assignée au type fourni. |
|
يجب أن تكون القيمة المقدمة قابلة للتعيين للنوع المقدم. |
|
指定された値は、指定された型に割り当て可能である必要があります。 |
|
Der angegebene Wert muss dem angegebenen Typ zugewiesen werden können. |
|
제공된 값은 제공된 형식에 할당할 수 있어야 합니다. |
|
Η τιμή που δίνεται πρέπει να μπορεί να αντιστοιχηθεί στον τύπο που δίνεται. |
|
El valor proporcionado debe poder asignarse al tipo proporcionado. |
|
Den angivne værdi skal kunne tildeles til den angivne type. |
|
提供的值必須可以指派給提供的型別。 |
|
Określona wartość musi być możliwa do przypisania określonemu typowi. |
|
Den angitte verdien må kunne tilordnes den angitte typen. |
|
Uvedenou hodnotu musí být možné přiřadit poskytnutému typu. |
|
Tillhandahållet värde måste måste kunna tilldelas till den tillhandahållna typen. |
|
הערך שסופק חייב להיות ניתן להקצאה לסוג שסופק. |
|
O valor fornecido deve ser atribuível ao tipo fornecido. |
|
De variabele <var>X</var> van het type <var>Type Name</var> kan niet worden gebruikt. Zorg ervoor dat deze is gedeclareerd in een activiteit of symboolomzetter. |
|
A(z) „<var>Type Name</var>” típusú „<var>X</var>” változó nem használható. Ügyeljen arra, hogy egy tevékenységben vagy SymbolResolver bővítményben deklarálva legyen. |
|
Tyypin <var>Type Name</var> muuttujaa <var>X</var> ei voi käyttää. Varmista, että muuttuja on määritelty tehtävässä tai SymbolResolver-laajennuksessa. |
|
'<var>Type Name</var>' türündeki '<var>X</var>' değişkeni kullanılamıyor. Lütfen bir Activity veya SymbolResolver içinde bildiriminin yapıldığından emin olun. |
|
无法使用“<var>Type Name</var>”类型的变量“<var>X</var>”。请确保在 Activity 或 SymbolResolver 中声明了该变量。 |
|
Не удается использовать переменную "<var>X</var>" типа "<var>Type Name</var>". Убедитесь, что эта переменная объявлена в действии или объекте SymbolResolver. |
|
Impossibile utilizzare la variabile '<var>X</var>' di tipo '<var>Type Name</var>'. Verificare che sia dichiarata in un'attività o in SymbolResolver. |
|
Impossible d'utiliser la variable '<var>X</var>' de type '<var>Type Name</var>'. Vérifiez qu'elle est déclarée dans un Activity ou SymbolResolver. |
|
لا يمكن استخدام المتغير '<var>X</var>' من النوع '<var>Type Name</var>'. الرجاء التأكد من أنه تم إعلانه في نشاط أو SymbolResolver. |
|
型が '<var>Type Name</var>' の変数 '<var>X</var>' は使用できません。この変数が Activity または SymbolResolver で宣言されていることを確認してください。 |
|
Die Variable '<var>X</var>' vom Typ '<var>Type Name</var>' kann nicht verwendet werden. Stellen Sie sicher, dass sie in einer Aktivität oder einem SymbolResolver deklariert ist. |
|
형식이 '<var>Type Name</var>'인 '<var>X</var>' 변수를 사용할 수 없습니다. 해당 변수가 Activity 또는 SymbolResolver에 선언되었는지 확인하십시오. |
|
Proměnnou <var>X</var> typu <var>Type Name</var> nelze použít. Ověřte, že je proměnná deklarována v objektu Activity nebo SymbolResolver. |
|
Η μεταβλητή '<var>X</var>' τύπου '<var>Type Name</var>' δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί. Βεβαιωθείτε πως δηλώνεται ως Activity ή SymbolResolver. |
|
No se pueda usar la variable '<var>X</var>' de tipo '<var>Type Name</var>'. Asegúrese de que se ha declarado en una actividad o solucionador de símbolos. |
|
Variablen '<var>X</var>' af typen '<var>Type Name</var>' kan ikke benyttes. Kontroller, at den er erklæret i et aktivitet eller SymbolResolver. |
|
無法使用型別 '<var>Type Name</var>' 的變數 '<var>X</var>'。請確定已在 Activity 或 SymbolResolver 中宣告該變數。 |
|
Nie można użyć zmiennej <var>X</var> typu <var>Type Name</var>. Upewnij się, że jest ona zadeklarowana jako obiekt Activity lub SymbolResolver. |
|
Variabelen <var>X</var> av typen <var>Type Name</var> kan ikke brukes. Kontroller at den er deklarert i en aktivitet eller SymbolResolver. |
|
Variabeln <var>X</var> av typ <var>Type Name</var> kan inte användas. Se till att det är fastställt i en aktivitet eller i SymbolResolver. |
|
אין אפשרות להשתמש במשתנה '<var>X</var>' מסוג '<var>Type Name</var>'. נא ודא כי הוא מוצהר בפעילות או ב- SymbolResolver. |
|
Variável '<var>X</var>' de tipo '<var>Type Name</var>' não pode ser usada. Certifique-se de que ela esteja declarada em uma Activity ou SymbolResolver. |
|
Het argument <var>X</var> is meerdere keren aan de activiteit <var>Y</var> toegevoegd. |
|
A(z) „<var>X</var>” argumentum egynél többször van felvéve a(z) „<var>Y</var>” tevékenységben. |
|
Argumentti <var>X</var> lisätään tehtävässä <var>Y</var> useamman kuin yhden kerran. |
|
'<var>X</var>' bağımsız değişkeni '<var>Y</var>' Activity'sine birden fazla kez eklendi. |
|
在 Activity“<var>Y</var>”中不止一次添加了参数“<var>X</var>”。 |
|
Аргумент "<var>X</var>" добавлен в действие "<var>Y</var>" больше одного раза. |
|
Argomento '<var>X</var>' aggiunto più di una volta nell'attività '<var>Y</var>'. |
|
L'argument '<var>X</var>' est ajouté plusieurs fois à l'activité '<var>Y</var>'. |
|
تمت إضافة الوسيطة '<var>X</var>' أكثر من مرة واحدة في النشاط '<var>Y</var>'. |
|
引数 '<var>X</var>' はアクティビティ '<var>Y</var>' で複数回追加されています。 |
|
Argument '<var>X</var>' wird in Aktivität '<var>Y</var>' mehrfach hinzugefügt. |
|
'<var>X</var>' 인수가 작업 '<var>Y</var>'에 두 번 이상 추가되었습니다. |
|
Argument <var>X</var> byl přidán do aktivity <var>Y</var> více než jednou. |
|
Το όρισμα '<var>X</var>' προστίθεται περισσότερες από μία φορές στη δραστηριότητα '<var>Y</var>'. |
|
El argumento '<var>X</var>' se ha agregado varias veces al objeto Activity '<var>Y</var>'. |
|
Argumentet '<var>X</var>' er tilføjet mere end én gang i aktiviteten '<var>Y</var>'. |
|
已在活動 '<var>Y</var>' 中重複加入引數 '<var>X</var>'。 |
|
Argument <var>X</var> został dodany więcej niż raz w działaniu <var>Y</var>. |
|
Argumentet <var>X</var> er lagt til mer enn én gang i aktiviteten <var>Y</var>. |
|
Argumentet <var>X</var> har lagts till fler än en gång i aktiviteten <var>Y</var>. |
|
הארגומנט '<var>X</var>' נוסף יותר מפעם אחת בפעילות '<var>Y</var>'. |
|
O argumento '<var>X</var>' é adicionado mais de uma vez na Activity '<var>Y</var>'. |
|
De waarde voor het argument Duration in de Delay-activiteit <var>X</var> is negatief. |
|
A Duration argumentumhoz a(z) „<var>X</var>” Delay tevékenységben megadott érték negatív. |
|
Delay-tehtävän <var>X</var> Duration-argumentin arvo on negatiivinen. |
|
'<var>X</var>' Delay etkinliğindeki Duration bağımsız değişkeni negatif. |
|
Delay 活动“<var>X</var>”中 Duration 参数的值为负。 |
|
Значение аргумента Duration в действии Delay "<var>X</var>" отрицательно. |
|
Il valore dell'argomento Duration nell'attività Delay '<var>X</var>' è negativo. |
|
La valeur de l'argument Duration dans l'activité Delay '<var>X</var>' est négative. |
|
القيمة الخاصة بوسيطة المدة في نشاط التأخير '<var>X</var>' سالبة. |
|
Delay アクティビティ '<var>X</var>' の Duration 引数の値が負です。 |
|
Der Wert des Duration-Arguments in der Verzögerungsaktivität '<var>X</var>' ist negativ. |
|
Delay 작업 '<var>X</var>'에 있는 Duration 인수의 값이 음수입니다. |
|
Η τιμή για το όρισμα Duration στη δραστηριότητα Delay '<var>X</var>' είναι αρνητική. |
|
El valor del argumento Duration en la actividad Delay '<var>X</var>' es negativo. |
|
Værdien for argumentet Duration i Delay-aktiviteten '<var>X</var>' er negativ. |
|
在 Delay 活動 '<var>X</var>' 中的 Duration 引數的值是負的。 |
|
Wartość argumentu Duration w działaniu Delay „<var>X</var>” jest ujemna. |
|
Verdien for Duration-argumentet i Delay-aktiviteten <var>X</var> er negativ. |
|
Argument Duration v aktivitě Delay <var>X</var> má zápornou hodnotu. |
|
Värdet för varaktighetsargumentet i fördröjningsaktiviteten <var>X</var> är negativ. |
|
הערך עבור הארגומנט Duration בפעילות Delay '<var>X</var>' הוא שלילי. |
|
O valor do argumento Duration na atividade Delay '<var>X</var>' é negativo. |
|
De verwachte invoerparameter <var>X</var> is niet gevonden. |
|
Nem található a várt „<var>X</var>” nevű bemeneti paraméter. |
|
Odotettua syöteparametria <var>X</var> ei löytynyt. |
|
Beklenen '<var>X</var>' adlı girdi parametresi bulunamadı. |
|
未找到预期的名为“<var>X</var>”的输入参数。 |
|
Ожидаемый входной параметр с именем "<var>X</var>" не обнаружен. |
|
Impossibile trovare il parametro di input previsto denominato '<var>X</var>'. |
|
Le paramètre d'entrée attendu '<var>X</var>' est introuvable. |
|
لم يتم العثور على معلمة الإدخال المتوقعة التي تسمى '<var>X</var>'. |
|
'<var>X</var>' という名前の予期された入力パラメーターが見つかりませんでした。 |
|
Der erwartete Eingabeparameter mit dem Namen '<var>X</var>' wurde nicht gefunden. |
|
이름이 '<var>X</var>'인 입력 매개 변수가 필요하지만 없습니다. |
|
Očekávaný vstupní parametr s názvem <var>X</var> nebyl nalezen. |
|
Η αναμενόμενη παράμετρος εισαγωγής με ονομασία '<var>X</var>' δεν βρέθηκε. |
|
No se encontró el parámetro de entrada esperado denominado '<var>X</var>'. |
|
Den forventede inputparameter '<var>X</var>' blev ikke fundet. |
|
找不到名稱為 '<var>X</var>' 的預期輸入參數。 |
|
Nie znaleziono oczekiwanego parametru wejściowego o nazwie <var>X</var>. |
|
Fant ikke den forventede inndataparameteren <var>X</var>. |
|
Förväntad indataparameter med namnet <var>X</var> hittades inte. |
|
פרמטר קלט צפוי ששמו '<var>X</var>' לא נמצא. |
|
O parâmetro de entrada de nome '<var>X</var>' esperado não foi encontrado. |
|
De locatie die u probeert in te stellen is afkomstig uit een SymbolResolver. SymbolResolver-locaties zijn alleen-lezen. |
|
A beállítani próbált hely forrása SymbolResolver elem. A SymbolResolver helyek csak olvashatóak. |
|
Sijainti, jota yrität asettaa, on peräisin SymbolResolver-ratkaisutoiminnosta. SymbolResolver-sijainnit ovat vain luku -sijainteja. |
|
Ayarlamaya çalıştığınız konum bir SymbolResolver'dan geliyor. SymbolResolver konumları salt okunurdur. |
|
尝试设置的位置来自 SymbolResolver。SymbolResolver 位置为只读。 |
|
Расположение, которое вы пытаетесь задать, относится к классу SymbolResolver. Расположения класса SymbolResolver предназначены только для чтения. |
|
Il percorso che si sta tentando di impostare deriva da SymbolResolver. I percorsi di SymbolResolver sono di sola lettura. |
|
L'emplacement que vous essayez de définir provient d'un SymbolResolver. Les emplacements SymbolResolver sont en lecture seule. |
|
الموقع الذي تحاول تعيينه يأتي من SymbolResolver. مواقع SymbolResolver للقراءة فقط. |
|
設定しようとしている場所は SymbolResolver の場所です。SymbolResolver の場所は読み取り専用です。 |
|
Die Position, die festgelegt werden soll, stammt aus einem SymbolResolver. SymbolResolver-Positionen sind schreibgeschützt. |
|
설정하려는 위치는 SymbolResolver에서 가져온 것입니다. SymbolResolver 위치는 읽기 전용입니다. |
|
Umístění, které se pokoušíte nastavit, pochází z objektu SymbolResolver. Umístění SymbolResolver jsou určena pouze pro čtení. |
|
Η θέση που επιχειρείτε να ορίσετε προέρχεται από ένα SymbolResolver. Οι θέσεις SymbolResolver είναι μόνο για ανάγνωση. |
|
La ubicación que intenta establecer procede de un SymbolResolver. Las ubicaciones de SymbolResolver son de solo lectura. |
|
Den placering, du forsøger at angive, kommer fra SymbolResolver. SymbolResolver-placeringer er skrivebeskyttede. |
|
您嘗試設定的位置來自 SymbolResolver。SymbolResolver 位置為唯讀。 |
|
Lokalizacja, którą próbujesz ustawić, pochodzi z obiektu SymbolResolver. Lokalizacje obiektu SymbolResolver są tylko do odczytu. |
|
Stedet du prøver å angi, er hentet fra en SymbolResolver. SymbolResolver-steder er skrivebeskyttet. |
|
Platsen som du försöker ange kommer från en SymbolResolver. SymbolResolver-platser är skrivskyddade. |
|
המיקום שאתה מנסה להגדיר מגיע מ- SymbolResolver. מיקומי SymbolResolver הם לקריאה בלבד. |
|
O local que você está tentando definir vem de um SymbolResolver. Locais de SymbolResolver são somente leitura. |
|
De voorwaarde moet worden ingesteld voordat de FlowDecision in het stroomdiagram <var>X</var> kan worden gebruikt. |
|
Ehto on asetettava, ennen kuin vuokaavion '<var>X</var>' FlowDecision-toimintoa voidaan käyttää. |
|
'<var>X</var>' Flowchart'ındaki FlowDecision'ın kullanılabilmesi için önce koşul ayarlanmalıdır. |
|
必须设置 Condition,然后才能使用 Flowchart“<var>X</var>”中的 FlowDecision。 |
|
Перед использованием действия FlowDecision в блок-схеме "<var>X</var>" необходимо задать условие. |
|
Prima di utilizzare FlowDecision nel diagramma di flusso '<var>X</var>', è necessario impostare la condizione. |
|
La condition doit être définie avant que FlowDecision dans Flowchart '<var>X</var>' puisse être utilisé. |
|
يجب تعيين شرط قبل التمكن من استخدام FlowDecision في المخطط الانسيابي '<var>X</var>'. |
|
フローチャート '<var>X</var>' の FlowDecision を使用する前に、Condition を設定する必要があります。 |
|
Die Bedingung muss festgelegt werden, bevor die FlowDecision in Flussdiagramm '<var>X</var>' verwendet werden kann. |
|
A feltétel beállítását el kell végezni, a(z) <var>X</var> Flowchart objektumban csak ezt követően használható a FlowDecision elem. |
|
Flowchart '<var>X</var>'의 FlowDecision을 사용하려면 먼저 조건을 설정해야 합니다. |
|
Podmínku je nutné nastavit před použitím objektu FlowDecision ve vývojovém diagramu <var>X</var>. |
|
Η συνθήκη πρέπει να οριστεί προτού το FlowDecision στο διάγραμμα ροής '<var>X</var>' να μπορεί να χρησιμοποιηθεί. |
|
Betingelsen skal angives, før FlowDecision i rutediagrammet '<var>X</var>' kan bruges. |
|
必須先設定條件,才能使用流程圖 '<var>X</var>' 中的 FlowDecision。 |
|
Aby można było użyć elementu FlowDecision w działaniu Flowchart „<var>X</var>”, trzeba ustawić warunek. |
|
Betingelsen må angis før FlowDecision i flytskjemaet <var>X</var> kan brukes. |
|
Debe establecerse Condition para que se pueda usar FlowDecision en Flowchart '<var>X</var>'. |
|
Villkoret måste anges innan FlowDecision i flödesschemat <var>X</var> kan användas. |
|
יש להגדיר תנאי לפני שניתן יהיה להשתמש ב- FlowDecision בתרשים הזרימה '<var>X</var>'. |
|
A condição deve ser definida para que a FlowDecision no fluxograma '<var>X</var>' possa ser usada. |