 |
De bewerking kan niet worden uitgevoerd, omdat de WorkflowApplication <var>X</var> niet is vergrendeld. |
 |
A művelet végrehajtása sikertelen volt, mert a(z) <var>X</var> WorkflowInstance zárolása fel van oldva. |
 |
Toimintoa ei voi suorittaa, koska WorkflowInstance-esiintymää <var>X</var> ei ole lukittu. |
 |
WorkflowInstance <var>X</var> kilidi açıldığından işlem gerçekleştirilemedi. |
 |
无法执行操作,因为 WorkflowInstance <var>X</var> 已解锁。 |
 |
Невозможно выполнить операцию, поскольку экземпляр WorkflowInstance <var>X</var> разблокирован. |
 |
Impossibile eseguire l'operazione perché WorkflowInstance <var>X</var> è sbloccata. |
 |
Impossible d'effectuer l'opération car WorkflowInstance <var>X</var> est déverrouillé. |
 |
تعذر تنفيذ العملية نظرًا لأنه تم إلغاء تأمين WorkflowInstance <var>X</var>. |
 |
WorkflowInstance <var>X</var> がロック解除されたため、操作を実行できませんでした。 |
 |
Der Vorgang konnte nicht ausgeführt werden, da die WorkflowInstance <var>X</var> entsperrt ist. |
 |
WorkflowInstance <var>X</var>이(가) 잠금 해제되었으므로 작업을 수행할 수 없습니다. |
 |
Operaci nebylo možné provést, protože instance WorkflowInstance <var>X</var> je uzamčena. |
 |
Η λειτουργία δεν μπόρεσε να εκτελεστεί καθώς το WorkflowInstance <var>X</var> δεν είναι κλειδωμένο. |
 |
La operación no se pudo realizar porque WorkflowInstance <var>X</var> está bloqueado. |
 |
Handlingen kan ikke udføres, fordi WorkflowInstance <var>X</var> er låst op. |
 |
無法執行作業,因為 WorkflowInstance <var>X</var> 已解除鎖定。 |
 |
Nie można wykonać operacji, ponieważ obiekt WorkflowInstance „<var>X</var>” został odblokowany. |
 |
Operasjonen kan ikke utføres fordi WorkflowInstance <var>X</var> er låst opp. |
 |
Åtgärden kunde inte utföras eftersom WorkflowInstance <var>X</var> är olåst. |
 |
הפעולה לא בוצעה מאחר שנעילת ה- WorkflowInstance <var>X</var> בוטלה. |
 |
Não foi possível executar a operação porque WorkflowInstance <var>X</var> está desbloqueada. |
 |
De runtime probeert een aanroep naar RequireTransactionContext al te verwerken. |
 |
A futtatórendszer már próbál kiszolgálni egy, a RequireTransactionContext metódusnak szóló hívást. |
 |
Suorituspalvelu yrittää jo toteuttaa RequireTransactionContext-kutsua. |
 |
Çalışma zamanı bir RequireTransactionContext çağrısına zaten hizmet vermeyi deniyor. |
 |
运行时已在尝试向 RequireTransactionContext 的调用提供服务。 |
 |
Среда выполнения пытается обработать вызов RequireTransactionContext. |
 |
Il runtime sta già tentando di rispondere a una chiamata a RequireTransactionContext. |
 |
Le runtime essaie déjà de gérer un appel à RequireTransactionContext. |
 |
يحاول وقت التشغيل بالفعل تقديم استدعاء لـ RequireTransactionContext. |
 |
ランタイムが RequireTransactionContext の呼び出しを既に処理しようとしています。 |
 |
Die Laufzeit verarbeitet bereits einen Aufruf von RequireTransactionContext. |
 |
런타임에서 이미 RequireTransactionContext 호출을 제공하려고 합니다. |
 |
Modul runtime se již pokouší obsloužit volání RequireTransactionContext. |
 |
Ο χρόνος εκτέλεσης επιχειρεί ήδη να εξυπηρετήσει μια κλήση RequireTransactionContext. |
 |
El motor de tiempo de ejecución ya está intentando atender una llamada a RequireTransactionContext. |
 |
Kørslen forsøger allerede at behandle et kald til RequireTransactionContext. |
 |
執行階段已經嘗試服務 RequireTransactionContext 呼叫。 |
 |
Środowisko wykonawcze próbuje już obsłużyć wywołanie właściwości RequireTransactionContext. |
 |
Kjøretiden prøver allerede å betjene et kall til RequireTransactionContext. |
 |
Körningen försöker redan genomföra ett anrop av RequireTransactionContext. |
 |
זמן הריצה כבר מנסה לשרת קריאה ל- RequireTransactionContext. |
 |
O tempo de execução já está tentando atender a uma chamada a RequireTransactionContext. |
 |
Voor de TryCatch-activiteit <var>X</var> wordt Catch of Finally verwacht. |
 |
A(z) „<var>X</var>” TryCatch tevékenységre vonatkozóan Catch vagy Finally értéket várt a rendszer. |
 |
TryCatch-tehtävä <var>X</var> odottaa Catch- tai Finally-toimintoa. |
 |
'<var>X</var>' TryCatch etkinliği için Catch veya Finally bekleniyordu. |
 |
TryCatch 活动“<var>X</var>”需要 Catch 或 Finally。 |
 |
Действию TryCatch "<var>X</var>" требуется аргумент Catch или Finally. |
 |
Istruzione Catch o Finally prevista per l'attività TryCatch '<var>X</var>'. |
 |
Catch ou Finally attendu pour l'activité TryCatch '<var>X</var>'. |
 |
Catch أو Finally متوقع لنشاط TryCatch '<var>X</var>'. |
 |
TryCatch アクティビティ '<var>X</var>' には Catch または Finally が必要です。 |
 |
Die TryCatch-Aktivität '<var>X</var>' erwartet 'Catch' oder 'Finally'. |
 |
TryCatch 작업 '<var>X</var>'에 Catch 또는 Finally가 필요합니다. |
 |
Příkaz Catch nebo Finally byl očekáván pro tuto aktivitu TryCatch <var>X</var>. |
 |
Αναμένεται Catch ή Finally για τη δραστηριότητα TryCatch '<var>X</var>'. |
 |
Se esperaba una instrucción Catch o Finally para la actividad TryCatch '<var>X</var>'. |
 |
Catch eller Finally var ventet for TryCatch-aktiviteten '<var>X</var>'. |
 |
TryCatch 活動 '<var>X</var>' 必須有 Catch 或 Finally。 |
 |
Dla działania TryCatch „<var>X</var>” jest oczekiwane działanie Catch lub Finally. |
 |
Forventet verdien Catch eller Finally for TryCatch-aktiviteten <var>X</var>. |
 |
Catch eller Finally förväntades för TryCatch-aktiviteten <var>X</var>. |
 |
המערכת ציפתה ל- Catch או Finally עבור פעילות ה- TryCatch '<var>X</var>'. |
 |
Catch ou Finally esperado para a atividade TryCatch '<var>X</var>'. |
 |
Er is een fout opgetreden tijdens het extraheren van het doelobject van het type <var>Type Name</var> uit de expressie <var>X</var> voor de methodeaanroep. De expressie die het object van het type <var>Type Name</var> bepaalt, moet zonder de runtime-context kunnen worden uitgevoerd. Fout: <var>Y</var> |
 |
Hiba történt, amikor a rendszer megpróbálta kibontani a(z) „<var>Type Name</var>” típusú célobjektumot a következő metódushívási kifejezésből: „<var>X</var>”. A(z) „<var>Type Name</var>” típusú objektumot meghatározó kifejezésnek nem lehet szüksége a futásidejű környezetre. Hiba: <var>Y</var> |
 |
Virhe yritettäessä poimia tyyppiä <var>Type Name</var> olevaa kohdeobjektia menetelmäkutsulausekkeesta <var>X</var>. Huomaa, että tyyppiä <var>Type Name</var> olevan objektin määrittävän lausekkeen ei pidä vaatia suorituspalvelukontekstia. Virhe: <var>Y</var> |
 |
'<var>Type Name</var>' türünde hedef nesne '<var>X</var>' yöntem çağrısı ifadesinden ayıklanmaya çalışılırken bir hata oluştu. '<var>Type Name</var>' türünde nesneyi belirleyen ifadenin çalışma zamanı içeriğini gerektirmemesi gerektiğini unutmayın. Hata: <var>Y</var> |
 |
尝试从方法调用表达式“<var>X</var>”提取“<var>Type Name</var>”类型的目标对象期间发生错误。请注意,用于确定“<var>Type Name</var>”类型的对象的表达式不能要求运行时上下文。错误: <var>Y</var> |
 |
При попытки извлечения целевого объекта типа "<var>Type Name</var>" из выражения вызова метода "<var>X</var>" произошла ошибка. Учтите, что выражение, которое определяет объект типа "<var>Type Name</var>", не должно требовать контекст времени выполнения. Ошибка: <var>Y</var> |
 |
Errore durante il tentativo di estrarre l'oggetto destinazione di tipo '<var>Type Name</var>' dall'espressione della chiamata al metodo '<var>X</var>'. Si noti che l'espressione che determina il tipo di oggetto '<var>Type Name</var>' non deve richiedere il contesto di runtime. Errore: <var>Y</var> |
 |
Une erreur s'est produite lors de la tentative d'extraction de l'objet cible de type '<var>Type Name</var>' de l'expression d'appel de méthode '<var>X</var>'. Notez que l'expression déterminant l'objet de type '<var>Type Name</var>' ne doit pas requérir le contexte d'exécution. Erreur : <var>Y</var> |
 |
حدث خطأ أثناء محاولة استخراج الكائن الهدف للنوع '<var>Type Name</var>' من تعبير استدعاء الأسلوب '<var>X</var>'.لاحظ أن التعبير الذي حدد الكائن من النوع '<var>Type Name</var>' يجب ألا يتطلب سياق وقت التشغيل. الخطأ: <var>Y</var> |
 |
メソッド呼び出し式 '<var>X</var>' から型 '<var>Type Name</var>' の対象のオブジェクトを抽出しようとして、エラーが発生しました。型 '<var>Type Name</var>' のオブジェクトを指定する式では、ランタイム コンテキストを要求できません。エラー: <var>Y</var> |
 |
Fehler beim Versuch, das Zielobjekt von Typ '<var>Type Name</var>' aus dem Methodenaufrufausdruck '<var>X</var>' zu extrahieren. Beachten Sie, dass für den Ausdruck, mit dem das Objekt von Typ '<var>Type Name</var>' festgelegt wird, Laufzeitkontext nicht erforderlich sein darf. Fehler: <var>Y</var> |
 |
메서드 호출 식 '<var>X</var>'에서 '<var>Type Name</var>' 형식의 대상 개체를 추출하려는 동안 오류가 발생했습니다. '<var>Type Name</var>' 형식의 개체를 판별하는 식이 런타임 컨텍스트를 요구해서는 안 됩니다. 오류: <var>Y</var> |
 |
Při pokusu o extrahování cílového objektu typu <var>Type Name</var> z výrazu volání metody <var>X</var> došlo k chybě. Počítejte s tím, že výraz určující objekt typu <var>Type Name</var> nesmí vyžadovat běhový kontext. Chyba: <var>Y</var> |
 |
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια εξαγωγής του αντικειμένου προορισμού τύπου '<var>Type Name</var>' από την παράσταση κλήσης μεθόδου '<var>X</var>'. Σημειώστε ότι η παράσταση που καθορίζει το αντικείμενο τύπου '<var>Type Name</var>' δεν μπορεί να απαιτεί το περιβάλλον χρόνου εκτέλεσης. Σφάλμα: <var>Y</var> |
 |
Error al intentar extraer el objeto de destino del tipo '<var>Type Name</var>' de la expresión de llamada a método '<var>X</var>'. Tenga en cuenta que la expresión que determina el tipo de objeto '<var>Type Name</var>' no debe requerir el contexto de tiempo de ejecución. Error: <var>Y</var> |
 |
Der opstod en fejl under forsøg på at udtrække destinationsobjektet af typen '<var>Type Name</var>' fra metodekaldudtrykket '<var>X</var>'. Bemærk, at det udtryk, der bestemmer objektet af typen '<var>Type Name</var>', ikke må kræve konteksten under kørslen. Fejl: <var>Y</var> |
 |
嘗試從方法呼叫運算式 '<var>X</var>' 擷取型別 '<var>Type Name</var>' 的目標物件時發生錯誤。請注意,判斷型別 '<var>Type Name</var>' 之物件的運算式不需要執行階段內容。錯誤: <var>Y</var> |
 |
Wystąpił błąd podczas próby wyodrębnienia obiektu docelowego typu „<var>Type Name</var>” z wyrażenia wywołania metody „<var>X</var>”. Należy zauważyć, że wyrażenie określające obiekt typu „<var>Type Name</var>” nie może wymagać kontekstu w czasie wykonywania. Błąd: <var>Y</var> |
 |
Det oppstod en feil under forsøk på å trekke ut målobjektet av typen <var>Type Name</var> fra metodekalluttrykket <var>X</var>. Legg merke til at uttrykket som fastsetter objektet av typen <var>Type Name</var>, ikke må kreve kjøretidskonteksten. Feil: <var>Y</var> |
 |
Ett fel uppstod vid försök att extrahera målobjektet av typen <var>Type Name</var> från metodanropsuttrycket <var>X</var>. Tänk på att uttrycket som fastställer objektet av typen <var>Type Name</var> inte får kräva körtidskontexten. Fel: <var>Y</var> |
 |
אירעה שגיאה במהלך ניסיון לחלץ את אובייקט היעד מסוג '<var>Type Name</var>' מביטוי '<var>X</var>' של הקריאה לפעולת שירות. שים לב שלביטוי שקובע את האובייקט מסוג '<var>Type Name</var>' אין אפשרות לדרוש את ההקשר של זמן הריצה. שגיאה: <var>Y</var> |
 |
Erro ao tentar extrair o objeto de destino do tipo '<var>Type Name</var>' da expressão de chamada ao método '<var>X</var>'. Observe que a expressão que determina o objeto do tipo '<var>Type Name</var>' não deve exigir o contexto de tempo de execução. Erro: <var>Y</var> |
 |
Er wordt geen setter-accessor weergegeven door de eigenschap voor de indexeerfunctie <var>Property Name</var> voor het type <var>Type Name</var>. |
 |
A(z) <var>Type Name</var> típusra vonatkozó <var>Property Name</var> indexelési tulajdonság nem tár fel beállító elérőt. |
 |
Tyypin <var>Type Name</var> indeksoijaominaisuus <var>Property Name</var> ei luovuta asettajakäyttömenetelmää. |
 |
<var>Type Name</var> türünün <var>Property Name</var> Indexer özelliği bir ayarlayıcı erişimcisi kullanıma sunmuyor. |
 |
类型 <var>Type Name</var> 的 Indexer 属性 <var>Property Name</var> 未公开 setter 访问器。 |
 |
Свойство индексатора (Indexer) <var>Property Name</var> для типа <var>Type Name</var> не предоставляет метод присваивания значения (Setter). |
 |
La proprietà Indexer <var>Property Name</var> per il tipo <var>Type Name</var> non espone una funzione di accesso setter. |
 |
La propriété Indexer <var>Property Name</var> pour le type <var>Type Name</var> n'expose pas un accesseur setter. |
 |
لا تُظهر خاصية المفهرس <var>Property Name</var> للنوع <var>Type Name</var> موصل تعيين. |
 |
型 <var>Type Name</var> のインデクサー プロパティ <var>Property Name</var> で setter アクセサーが公開されていません。 |
 |
Die Indexer-Eigenschaft <var>Property Name</var> für Typ <var>Type Name</var> macht keinen Setter verfügbar. |
 |
<var>Type Name</var> 형식에 대한 인덱서 속성 <var>Property Name</var>이(가) setter 접근자를 노출하지 않습니다. |
 |
Vlastnost Indexer <var>Property Name</var> pro typ <var>Type Name</var> nevystavuje přistupující objekt setter. |
 |
Η ιδιότητα δεικτοδότη <var>Property Name</var> για τύπο <var>Type Name</var> δεν εκθέτει στοιχείο πρόσβασης κλάσης setter. |
 |
La propiedad Indexer <var>Property Name</var> de tipo <var>Type Name</var> no expone un descriptor de acceso de establecedor. |
 |
Indekseringsegenskaben <var>Property Name</var> for typen <var>Type Name</var> fremviser ikke en setteraccessor. |
 |
型別 <var>Type Name</var> 的索引子屬性 <var>Property Name</var> 未公開 Setter 存取子。 |
 |
Właściwość indeksatora <var>Property Name</var> dla typu <var>Type Name</var> nie uwidacznia metody dostępu do metody ustawiającej. |
 |
Indekseringsegenskapen <var>Property Name</var> for typen <var>Type Name</var> viser ikke en Setter-aksessor. |
 |
Indexeraregenskapen <var>Property Name</var> för typen <var>Type Name</var> visar ingen setter-accessor. |
 |
מאפיין בונה האינדקסים <var>Property Name</var> עבור הסוג <var>Type Name</var> אינו חושף מקבל גישה מגדיר. |
 |
A propriedade Indexer <var>Property Name</var> de tipo <var>Type Name</var> não expõe um acessador Setter. |
 |
De matrixindex moet groter zijn dan 0. |
 |
A tömbindex értékének nagyobbnak kell lennie, mint 0. |
 |
Taulukon indeksin on oltava suurempi kuin 0. |
 |
Dizi dizini 0'dan büyük olmalıdır. |
 |
数组索引必须大于 0。 |
 |
Индекс массива должен быть положительным. |
 |
L'indice della matrice deve essere maggiore di 0. |
 |
L'index du tableau doit être supérieur à 0. |
 |
يجب أن يكون فهرس الصفيف أكبر من 0. |
 |
配列インデックスには 0 より大きい値を指定する必要があります。 |
 |
Der Arrayindex muss größer als 0 sein. |
 |
배열 인덱스는 0보다 커야 합니다. |
 |
Index pole musí být větší než 0. |
 |
Ο δείκτης πίνακα πρέπει να είναι μεγαλύτερος από 0. |
 |
El índice de la matriz debe ser mayor que 0. |
 |
Arrayindekset skal være større end 0. |
 |
陣列索引必須大於 0。 |
 |
Indeks tablicy musi być większy niż 0. |
 |
Matriseindeksen må være større enn 0. |
 |
Matrisindexet måste vara större än 0. |
 |
אינדקס המערך חייב להיות גדול מ- 0. |
 |
O índice de matriz deve ser maior que 0. |
 |
De variabelenaam <var>X</var> kan niet worden geserialiseerd aangezien deze geen geldige identificatie vertegenwoordigt. |
 |
A(z) „<var>X</var>” nevű változó nem szerializálható, mert nem felel meg érvényes azonosítónak. |
 |
Muuttujanimeä <var>X</var> ei voi sarjoittaa, koska nimi ei edusta kelvollista tunnistetta. |
 |
Geçerli bir tanımlayıcıyı temsil etmediğinden '<var>X</var>' değişken adı seri hale getirilemiyor. |
 |
无法序列化变量名称“<var>X</var>”,因为它不代表有效的标识符。 |
 |
Невозможно выполнить сериализацию имени переменной "<var>X</var>", поскольку оно не является допустимым идентификатором. |
 |
Impossibile serializzare il nome della variabile '<var>X</var>' perché non rappresenta un identificatore valido. |
 |
Impossible de sérialiser le nom de la variable '<var>X</var>' car il ne représente pas un identificateur valide. |
 |
لا يمكن جعل اسم المتغير '<var>X</var>' تسلسليًا حيث إنه لا يمثل معرفًا صالحًا. |
 |
変数名 '<var>X</var>' は、有効な ID を表さないためシリアル化できません。 |
 |
Der Variablenname '<var>X</var>' kann nicht serialisiert werden, da er keinen gültigen Bezeichner darstellt. |
 |
변수 이름 '<var>X</var>'이(가) 올바른 식별자를 나타내지 않으므로 해당 이름을 직렬화할 수 없습니다. |
 |
Název proměnné <var>X</var> nelze serializovat, protože nepředstavuje platný identifikátor. |
 |
Το όνομα μεταβλητής '<var>X</var>' δεν μπορεί να σειριοποιηθεί καθώς δεν αντιπροσωπεύει ένα έγκυρο αναγνωριστικό. |
 |
El nombre de variable '<var>X</var>' no se puede serializar porque no representa un identificador válido. |
 |
Variabelnavnet '<var>X</var>' kan ikke serialiseres, da det ikke repræsenterer et gyldigt id. |
 |
無法序列化變數名稱 '<var>X</var>',因為它不是有效的識別碼。 |
 |
Dla nazwy zmiennej <var>X</var> nie można przeprowadzić serializacji, ponieważ nie reprezentuje ona prawidłowego identyfikatora. |
 |
Variabelnavnet <var>X</var> kan ikke serialiseres fordi det representerer ikke en gyldig identifikator. |
 |
Variabelnamnet <var>X</var> kan inte anges som serie eftersom det inte representerar en giltig identifierare. |
 |
אין אפשרות לערוך בסידרה את שם המשתנה '<var>X</var>' מאחר שהוא אינו מייצג מזהה חוקי. |
 |
O nome de variável '<var>X</var>' não pode ser serializado, visto que não representa um identificador válido. |
 |
De waarde voor het vereiste activiteitsargument <var>X</var> is niet opgegeven. |
 |
Egy kötelező tevékenységargumentum („<var>X</var>”) értéke nem volt megadva. |
 |
Pakollisen tehtäväargumentin <var>X</var> arvoa ei annettu. |
 |
Gerekli '<var>X</var>' etkinlik bağımsız değişkeninin değeri sağlanmadı. |
 |
未提供必要活动参数“<var>X</var>”的值。 |
 |
Значение обязательного аргумента действия "<var>X</var>" не передано. |
 |
Valore non specificato per un argomento di attività '<var>X</var>' obbligatorio. |
 |
La valeur pour un argument d'activité '<var>X</var>' requis n'a pas été fournie. |
 |
لم يتم تقديم قيمة لوسيطة نشاط مطلوب '<var>X</var>'. |
 |
必須のアクティビティ引数 '<var>X</var>' の値が指定されませんでした。 |
 |
Für das erforderliche Aktivitätsargument '<var>X</var>' wurde kein Wert angegeben. |
 |
필수 작업 인수 '<var>X</var>'의 값이 제공되지 않았습니다. |
 |
Hodnota pro povinný argument aktivity <var>X</var> nebyla uvedena. |
 |
Η τιμή για ένα απαραίτητο όρισμα δραστηριότητας '<var>X</var>' δεν δίνεται. |
 |
No se ha proporcionado el valor de un argumento de actividad necesario '<var>X</var>'. |
 |
Der blev ikke angivet nogen værdi for det krævede aktivitetsargument '<var>X</var>'. |
 |
未提供必要活動引數 '<var>X</var>' 的值。 |
 |
Nie podano wartości dla wymaganego argumentu działania <var>X</var>. |
 |
Verdien for det nødvendige aktivitetsargumentet <var>X</var> ble ikke angitt. |
 |
Värdet för ett nödvändigt aktivitetsargument <var>X</var> tillhandahölls inte. |
 |
לא סופק ערך עבור ארגומנט פעילות דרוש '<var>X</var>'. |
 |
O valor de um argumento de atividade obrigatório '<var>X</var>' não foi fornecido. |
 |
AddValidationError kan alleen worden aangeroepen vanuit de substructuur van een <var>X</var>-activiteit. |
 |
Az AddValidationError függvényt csak <var>X</var> tevékenység részfájából lehet meghívni. |
 |
AddValidationError-menetelmää voidaan kutsua vain tyypin <var>X</var> tehtävän alipuusta. |
 |
AddValidationError yalnızca bir <var>X</var> etkinliğinin alt ağacından çağrılabilir. |
 |
只能从 <var>X</var> 活动的子树中调用 AddValidationError。 |
 |
Метод AddValidationError может вызываться только из поддерева операции <var>X</var>. |
 |
È possibile chiamare AddValidationError solo da un sottoalbero di un'attività <var>X</var>. |
 |
AddValidationError peut uniquement être appelé par le sous-arbre d'une activité <var>X</var>. |
 |
يمكن استدعاء AddValidationError من الشجرة الفرعية للنشاط <var>X</var>. |
 |
AddValidationError は、<var>X</var> アクティビティのサブツリーからのみ呼び出すことができます。 |
 |
AddValidationError kann nur von der Unterstruktur einer <var>X</var>-Aktivität aufgerufen werden. |
 |
AddValidationError는 <var>X</var> 작업의 하위 트리에서만 호출할 수 있습니다. |
 |
Metodu AddValidationError lze volat pouze z podstromu aktivity <var>X</var>. |
 |
Το AddValidationError μπορεί να κληθεί από το υποδέντρο μιας δραστηριότητας <var>X</var>. |
 |
AddValidationError solo se puede invocar desde el subárbol de una actividad <var>X</var>. |
 |
AddValidationError kan kun kaldes fra undertræet af en aktivitet af typen <var>X</var>. |
 |
AddValidationError 只能由 <var>X</var> 活動的樹狀子目錄呼叫。 |
 |
Metodę AddValidationError można wywołać tylko z poddrzewa działania <var>X</var>. |
 |
AddValidationError kan bare kalles fra undertreet til en <var>X</var>-aktivitet. |
 |
AddValidationError kan endast anropas från underträdet för en <var>X</var>-aktivitet. |
 |
ניתן לקרוא ל- AddValidationError רק מעץ משנה של פעילות <var>X</var>. |
 |
AddValidationError pode ser chamado apenas a partir da subárvore de uma atividade <var>X</var>. |
 |
Het ToValidateContext-argument van het <var>X</var> met de naam <var>Y</var> is omgezet in null. Er moet een validatiecontextobject worden opgegeven dat niet null is. |
 |
A(z) <var>X</var> „<var>Y</var>” nevű ToValidateContext argumentumának feloldása null értéket adott eredményül. Nem null értékű érvényesítési környezetobjektumot kell megadni. |
 |
Tyypin <var>X</var> kohteen <var>Y</var> ToValidateContext-argumentti sai arvon tyhjäarvo. Anna vahvistuskontekstiobjekti, jonka arvo ei ole tyhjäarvo. |
 |
'<var>Y</var>' adlı <var>X</var> öğesinin ToValidateContext bağımsız değişkeni null olarak çözümlendi. Null olmayan bir doğrulama bağlamı nesnesi sağlanmalıdır. |
 |
名为“<var>Y</var>”的 <var>X</var> 的 ToValidateContext 参数解析为 null。必须提供非 null 验证上下文对象。 |
 |
Аргумент ToValidateContext объекта <var>X</var> с именем "<var>Y</var>" был разрешен в значение null. Необходимо предоставить объект контекста проверки, не равный null. |
 |
L'argomento ToValidateContext dell'oggetto <var>X</var> denominato '<var>Y</var>' ha restituito Null. È necessario specificare un oggetto contesto di convalida non Null. |
 |
L'argument ToValidateContext du <var>X</var> nommé '<var>Y</var>' a été résolu en une valeur Null. Un objet de contexte de validation non Null doit être fourni. |
 |
تم حل وسيطة ToValidateContext لـ <var>X</var> التي تحمل الاسم '<var>Y</var>' إلى خالٍ. يجب تقديم كائن سياق تحقق من الصحة غير خالٍ. |
 |
'<var>Y</var>' という名前の <var>X</var> の ToValidateContext 引数が NULL に解決されました。NULL 以外の検証コンテキスト オブジェクトを指定する必要があります。 |
 |
Das ToValidateContext-Argument von <var>X</var> mit dem Namen '<var>Y</var>' wurde zu NULL aufgelöst. Es muss ein Nicht-NULL-Validierungskontextobjekt angegeben werden. |
 |
이름이 '<var>Y</var>'인 <var>X</var>의 ToValidateContext 인수가 null로 확인되었습니다. null이 아닌 유효성 검사 컨텍스트 개체를 제공해야 합니다. |
 |
Argument ToValidateContext objektu <var>X</var> s názvem <var>Y</var> je vyhodnocen jako hodnota NULL. Objekt kontextu ověření nesmí nabývat hodnoty NULL. |
 |
Το όρισμα ToValidateContext του <var>X</var> με ονομασία '<var>Y</var>', επιλύθηκε σε null. Ένα αντικείμενο περιβάλλοντος επικύρωσης που δεν είναι null πρέπει να δοθεί. |
 |
El argumento ToValidateContext del <var>X</var> denominado '<var>Y</var>' se resolvió en un valor null. Debe proporcionarse un objeto de contexto de validación distinto de null. |
 |
Argumentet ToValidateContext i <var>X</var> med navnet '<var>Y</var>' fortolkede værdien til null. Der skal angives et kontekstobjekt til validering, hvis værdi ikke er null. |
 |
名稱為 '<var>Y</var>' 的 <var>X</var> 中的 ToValidateContext 引數解析成 null。必須提供非 null 的驗證內容物件。 |
 |
Argument ToValidateContext obiektu <var>X</var> o nazwie <var>Y</var> został rozpoznany jako obiekt null. Należy określić obiekt kontekstu walidacji inny niż null. |
 |
ToValidateContext-argumentet til <var>X</var> med navnet <var>Y</var> ble løst til null. Et valideringskontekstobjekt som ikke har nullverdi, må angis. |
 |
ToValidateContext-argumentet för <var>X</var> med namnet <var>Y</var> matchade till null. Det krävs att ett verifieringskontextobjekt som inte är null tillhandahålls. |
 |
הארגומנט ToValidateContext של ה- <var>X</var> בעל השם '<var>Y</var>' זוהה כ- null. יש לספק אובייקט הקשר של אימות שאינו null. |
 |
O argumento ToValidateContext de <var>X</var> denominado '<var>Y</var>' foi resolvido como nulo. Um objeto de contexto de validação não nulo deve ser fornecido. |