The service
Messages on page
Er zijn meerdere extensies van het type <var>Type Name</var> gevonden. Maximaal één extensie van dit type is toegestaan tijdens het uitvoeren van deze workflow.
Több „<var>Type Name</var>” típusú kiterjesztés található. E munkafolyamat futtatásakor legfeljebb egy ilyen típusú kiterjesztés engedélyezett.
Useita tyypin <var>Type Name</var> laajennuksia on löytynyt. Enintään yksi tämän tyypin laajennus on sallittu, kun tätä työnkulkua suoritetaan.
'<var>Type Name</var>' türünde birden fazla uzantı bulundu. Bu iş akışı çalıştırılırken bu türde en fazla bir uzantıya izin verilir.
已找到类型“<var>Type Name</var>”的多个扩展。运行此工作流时,最多允许此类型的一个扩展。
Найдено несколько модулей типа "<var>Type Name</var>". Не более одного расширения данного типа допустимо при запуске этого потока операций.
Sono state trovate più estensioni di tipo '<var>Type Name</var>'. Durante l'esecuzione di questo flusso di lavoro, è consentita una sola estensione di questo tipo.
Plusieurs extensions de type '<var>Type Name</var>' ont été trouvées. Seule une extension de ce type est autorisée lors de l'exécution de ce workflow.
تم العثور على ملحقات متعددة من النوع '<var>Type Name</var>'. يُسمح بملحق واحد على الأكثر من هذا النوع عند تشغيل سير العمل هذا.
型 '<var>Type Name</var>' の拡張が複数見つかりました。このワークフローを実行しているときは、最大で 1 つの型を使用できます。
Es wurden mehrere Erweiterungen vom Typ '<var>Type Name</var>' gefunden. Beim Ausführen dieses Workflows ist maximal eine Erweiterung dieses Typs zulässig.
'<var>Type Name</var>' 형식의 확장이 여러 개 있습니다. 이 워크플로를 실행할 때 이 형식의 확장은 하나만 허용됩니다.
Bylo nalezeno několik rozšíření typu <var>Type Name</var>. Při spuštění tohoto pracovního postupu je povoleno nejvýše jedno rozšíření tohoto typu.
Βρέθηκαν πολλαπλές επεκτάσεις τύπου '<var>Type Name</var>'. Επιτρέπεται μία επέκταση το ανώτερο κατά την εκτέλεση αυτής της ροής εργασιών.
Se encontraron varias extensiones de tipo '<var>Type Name</var>'. Cuando se ejecuta este flujo de trabajo se permite como máximo una extensión de este tipo.
Flere udvidelser af typen '<var>Type Name</var>' blev ikke fundet. Der må højest benyttes én udvidelse af denne type, når denne arbejdsproces køres.
找到多個 '<var>Type Name</var>' 類型的副檔名。在執行此工作流程時,最多只允許此類型的一種副檔名。
Odnaleziono wiele rozszerzeń typu „<var>Type Name</var>”. Podczas uruchamiania tego przepływu pracy można używać co najwyżej jednego wystąpienia tego typu.
Fant flere utvidelser av typen <var>Type Name</var>. Det tillates maksimalt én utvidelse av denne typen ved kjøring av denne arbeidsflyten.
Flera tillägg av typen <var>Type Name</var> upptäcktes. Maximalt ett tillägg av den här typen tillåts när det här arbetsflödet körs.
ביטויים מרובים מסוג '<var>Type Name</var>' נמצאו. סיומת אחת מסוג זה לכל היותר מותרת בעת הפעלת זרימת עבודה זו.
Várias extensões do tipo '<var>Type Name</var>' foram encontradas. No máximo uma extensão desse tipo é permitida ao executar esse fluxo de trabalho.
Meerduidige overeenkomst. Voor <var>X</var> zijn meerdere openbare <var>Y</var>-methoden met de naam <var>Z</var> opgegeven die overeenkomen met de parametertypen, algemene typeargumenten en algemene typebeperkingen die aan InvokeMethod <var>Method name</var> zijn doorgegeven.
Nem egyértelmű egyezés. A(z) „<var>X</var>” több „<var>Z</var>” nevű nyilvános <var>Y</var> metódust tartalmaz, amely megfelel a(z) „<var>Method name</var>” InvokeMethod metódus számára megadott paramétertípusoknak, általános típusú argumentumoknak és az általános típushoz tartozó korlátozásoknak.
Moniselitteinen vastaavuus. Kohteella <var>X</var> on useita julkisia menetelmiä <var>Y</var>, joiden nimi on <var>Z</var> ja joiden parametrien tyypit, yleiset tyyppiargumentit ja yleiset tyyppirajoitukset vastaavat InvokeMethod-metodille <var>Method name</var> annettuja vastaavia arvoja.
Belirsiz eşleşme. '<var>X</var>', '<var>Method name</var>' InvokeMethod'a sağlanan parametre türleri, genel tür bağımsız değişkenleri ve genel tür kısıtlamalarıyla eşleşen '<var>Z</var>' adlı <var>Y</var> yönteme sahip.
匹配不明确。“<var>X</var>”有多个名为“<var>Z</var>”的公共 <var>Y</var> 方法与提供给 InvokeMethod“<var>Method name</var>”的参数类型、泛型类型参数、泛型类型约束相匹配。
Corrispondenza ambigua. '<var>X</var>' include più metodi pubblici '<var>Y</var>' denominati '<var>Z</var>' che corrispondono ai tipi di parametro, agli argomenti di tipo generico e ai vincoli di tipo generico forniti a InvokeMethod '<var>Method name</var>'.
Correspondance ambiguë. '<var>X</var>' a plusieurs méthodes '<var>Y</var>' publiques appelées '<var>Z</var>' qui correspondent aux types de paramètres, aux arguments de type génériques et aux contraintes de type génériques fournis à InvokeMethod '<var>Method name</var>'.
تطابق مبهم. يشتمل '<var>X</var>' على أساليب '<var>Y</var>' عامة متعددة تسمى '<var>Z</var>'، وتطابق أنواع المعلمات والوسيطات التي من النوع العام، والوسيطات التي من النوع العام، والمقدمة إلى InvokeMethod '<var>Method name</var>'.
あいまいな一致です。'<var>X</var>' には、InvokeMethod '<var>Method name</var>' に指定されたパラメーター型、ジェネリック型引数、およびジェネリック型制約と一致する '<var>Z</var>' という名前の複数のパブリック <var>Y</var> メソッドがあります。
Mehrdeutige Übereinstimmung. '<var>X</var>' verfügt über mehrere öffentliche <var>Y</var>-Methoden mit der Bezeichnung '<var>Z</var>', die mit den InvokeMethod '<var>Method name</var>' übergebenen Parametertypen, generischen Typargumenten und generischen Typeinschränkungen übereinstimmen.
Неоднозначное совпадение. Действие "<var>X</var>" имеет несколько открытых методов "<var>Y</var>" с именем "<var>Z</var>" и совпадающими типами параметров, аргументов универсального типа и ограничений общего типа, передаваемыми в метод InvokeMethod "<var>Method name</var>".
모호한 일치가 있습니다. '<var>X</var>'에 InvokeMethod '<var>Method name</var>'에 제공된 매개 변수 형식, 일반 형식 인수 및 일반 형식 제약 조건과 일치하는 이름이 '<var>Z</var>'인 public <var>Y</var> 메서드가 여러 개 있습니다.
Nejednoznačná shoda. Třída <var>X</var> obsahuje několik veřejných <var>Y</var> metod s názvem <var>Z</var>, jejichž typy parametrů, argumenty obecného typu a omezení obecného typu odpovídají hodnotám zadaným metodě InvokeMethod <var>Method name</var>.
Ασαφής συμφωνία. Το '<var>X</var>' διαθέτει πολλαπλές δημόσιες '<var>Y</var>' μεθόδους ονομασίας '<var>Z</var>' που συμφωνούν με τους τύπους παραμέτρων, τα ορίσματα γενικού τύπου και τους περιορισμούς γενικού τύπου που δίνονται στo InvokeMethod '<var>Method name</var>'.
Coincidencia ambigua. '<var>X</var>' tiene varios métodos públicos <var>Y</var> denominados <var>Z</var>' que coinciden con los tipos de parámetros, argumentos de tipo genérico y restricciones de tipo genérico proporcionados a InvokeMethod '<var>Method name</var>'.
Flertydig forekomst. '<var>X</var>' har flere offentlige <var>Y</var>-metoder med navnet '<var>Z</var>', som stemmer overens med de parametertyper, de generiske argumenter og de generiske begrænsninger, der er angivet for InvokeMethod '<var>Method name</var>'.
模稜兩可的符合項目。'<var>X</var>' 有多個名稱為 '<var>Z</var>' 的公用 <var>Y</var> 方法符合提供給 InvokeMethod '<var>Method name</var>' 的參數型別、泛型型別引數和泛型型別條件約束。
Niejednoznaczne dopasowanie. Obiekt „<var>X</var>” ma wiele metod publicznych <var>Y</var> o nazwie „<var>Z</var>” pasujących do typów parametrów, argumentów typu ogólnego i ograniczeń typu ogólnego określonych dla metody InvokeMethod „<var>Method name</var>”.
Tvetydig samsvar. <var>X</var> har flere offentlige <var>Y</var>-metoder med navnet <var>Z</var> som samsvarer med parametertypene, de generiske typeargumentene og de generiske typebegrensningene som ble angitt for InvokeMethod <var>Method name</var>.
Tvetydig matchning. <var>X</var> har flera offentliga <var>Y</var>-metoder med namnet <var>Z</var> som matchar de parametertyper, generiska typargument och generiska typbegränsningar som tillhandahålls InvokeMethod (<var>Method name</var>).
התאמה רב-משמעית. ל- '<var>X</var>' יש פעולות שירות ציבוריות מרובות <var>Y</var> בשם '<var>Z</var>' אשר תואמות לסוגי הפרמטרים, לארגומנטים מסוג כללי ולאילוצי הסוג הכללי שסופקו ל- InvokeMethod ‏'<var>Method name</var>'.
Correspondência ambígua. '<var>X</var>' tem vários métodos <var>Y</var> públicos denominados '<var>Z</var>' que correspondem aos tipos de parâmetros, argumentos de tipo genérico e às restrições de tipo genérico fornecidos para InvokeMethod '<var>Method name</var>'.
Het aantal argumenten moet gelijk zijn aan het aantal parameters van het type <var>Type Name</var>.
Az argumentum számának és a(z) „<var>Type Name</var>” típusú paraméterszámnak azonosnak kell lennie.
Tyypin <var>Type Name</var> argumenttien ja parametrien lukumäärien on oltava samat.
'<var>Type Name</var>' türünün bağımsız değişken numarası ile parametre numarasının aynı olması gerekiyor.
类型为“<var>Type Name</var>”的实参数量和形参数量必须相同。
Число аргументов и число параметров типа "<var>Type Name</var>" должны совпадать.
Il numero di argomenti e il numero di parametri di tipo '<var>Type Name</var>' devono essere identici.
Le nombre d'arguments et le nombre de paramètres de type '<var>Type Name</var>' doivent être identiques.
يلزم أن يكون رقم الوسيطة ورقم المعلمة من النوع '<var>Type Name</var>' متشابهين.
型 '<var>Type Name</var>' の引数の数とパラメーターの数は同じにする必要があります。
Die Anzahl der Argumente und Parameter vom Typ '<var>Type Name</var>' müssen übereinstimmen.
'<var>Type Name</var>' 형식의 인수 개수와 매개 변수 개수는 같아야 합니다.
Číslo argumentu a číslo parametru typu <var>Type Name</var> musí být stejné.
Ο αριθμός ορίσματος και ο αριθμός παραμέτρου τύπου '<var>Type Name</var>' απαιτείται να είναι ίδιοι.
El número de argumentos y el número de parámetros de tipo '<var>Type Name</var>' deben ser iguales.
Argumentnummeret og parameternummeret af typen '<var>Type Name</var>' skal være ens.
型別 '<var>Type Name</var>' 的引數數目和參數數目必須相同。
Numer argumentu i numer parametru typu <var>Type Name</var> muszą być takie same.
Argumentnummer og parameternummer av typen <var>Type Name</var> må være likt.
Det är nödvändigt att argumentnummer och parameternummer för typen <var>Type Name</var> är samma.
מספר הארגומנט ומספר הפרמטר מסוג '<var>Type Name</var>' נדרשים להיות זהים.
O número do argumento e o número do parâmetro de tipo '<var>Type Name</var>' devem ser idênticos.
Het argument van het type <var>Type Name</var> heeft geen naam. U moet een naameigenschap opgeven voor items in deze verzameling.
A következő típusú található argumentumnak nincs neve: „<var>Type Name</var>”. Az ebben a gyűjteményben szereplő elemekhez meg kell adni a Name tulajdonságot.
Tyypin <var>Type Name</var> argumentilla ei ole nimeä. Tämän kokoelman kohteille on määritettävä nimiominaisuus.
'<var>Type Name</var>' türündeki bağımsız değişkenin adı yok. Bu koleksiyondaki öğeler için Name özelliği belirtilmelidir.
“<var>Type Name</var>”类型的参数没有名称。应为此集合中的项指定 Name 属性。
У аргумента типа "<var>Type Name</var>" отсутствует имя. Для элементов в этой коллекции необходимо указывать свойство Name.
L'argomento di tipo '<var>Type Name</var>' non ha un nome. È necessario specificare la proprietà Name per gli elementi della raccolta.
L'argument de type '<var>Type Name</var>' n'a pas de nom. La propriété Name doit être spécifiée pour les éléments de cette collection.
ليس هناك اسم للوسيطة من النوع '<var>Type Name</var>'. ينبغي أن تكون خاصية الاسم محددة للعناصر في هذه المجموعة.
型 '<var>Type Name</var>' の引数に名前がありません。このコレクションの項目には Name プロパティを指定する必要があります。
Das Argument vom Typ '<var>Type Name</var>' hat keinen Namen. Für die Elemente in dieser Sammlung sollte die Name-Eigenschaft angegeben werden.
'<var>Type Name</var>' 형식의 인수에 이름이 없습니다. 이 컬렉션의 항목에 Name 속성을 지정해야 합니다.
Argument typu <var>Type Name</var> neobsahuje název. Vlastnost Name by měla být určena pro položky v této kolekci.
Το όρισμα τύπου '<var>Type Name</var>' δεν διαθέτει ένα όνομα. Η ιδιότητα ονόματος θα πρέπει να καθορίζεται για στοιχεία σε αυτήν τη συλλογή.
El argumento de tipo '<var>Type Name</var>' no tiene un nombre. Debe especificarse la propiedad Name para los elementos de esta colección.
Argumentet af typen '<var>Type Name</var>' har ikke et navn. Navneegenskaben skal angives for elementer i denne samling.
型別 '<var>Type Name</var>' 的引數沒有名稱。必須為這個集合中的項目指定 Name 屬性。
Argument typu <var>Type Name</var> nie ma nazwy. Właściwość Name powinna być określona dla wszystkich elementów w tej kolekcji.
Argumentet av typen <var>Type Name</var> har ikke et navn. Name-egenskapen må angis for elementer i denne samlingen.
Argumentet av typen <var>Type Name</var> har inget namn. Namnegenskapen ska anges för objekt i den här uppsättningen.
לארגומנט מסוג '<var>Type Name</var>' אין שם. יש לציין מאפיין שם עבור פריטים באוסף זה.
O argumento de tipo '<var>Type Name</var>' não tem um nome. A propriedade Name deve ser especificada para itens nessa coleção.
De waarden die voor de argumenten van de hoofdactiviteit zijn opgegeven voldoen niet aan de vereisten van de hoofdactiviteit:
A gyökérszintű tevékenység argumentumaihoz megadott értékek nem felelnek meg a gyökérszintű tevékenység követelményeinek:
Päätehtävän argumenteille annetut arvot eivät täyttäneet päätehtävän vaatimuksia:
Kök etkinliğin bağımsız değişkenleri için sağlanan değerler kök etkinliğin gereksinimleri sağlamadı:
为根活动的参数提供的值不满足根活动的要求:
Значения, предоставленные для аргументов корневого действия, не удовлетворяют требованиям корневого действия:
I valori specificati per gli argomenti dell'attività radice non soddisfano i requisiti dell'attività radice:
Les valeurs fournies pour les arguments de l'activité racine ne répondent pas aux spécifications de l'activité racine :
لا تفي القيم المقدمة لوسيطات النشاط الجذر بمتطلبات نشاط الجذر:
ルート アクティビティの引数に指定された値がルート アクティビティの要件を満たしていません:
Die bereitgestellten Werte für die Argumente der Stammaktivität erfüllten nicht die Anforderungen der Stammaktivität:
루트 작업의 인수에 대해 제공된 값이 루트 작업의 요구 사항을 충족하지 않습니다.
Hodnoty uvedené pro argumenty kořenové aktivity nevyhovují požadavkům kořenové aktivity:
Οι τιμές που δίνονται για τα ορίσματα ριζικής δραστηριότητας δεν ικανοποιούν τις απαιτήσεις της ριζικής δραστηριότητας:
Los valores proporcionados para los argumentos de la actividad raíz no satisfacen los requisitos de dicha actividad:
De værdier, der er angivet for rodaktivitetens argumenter, svarer ikke til kravene for rodaktiviteten:
為根活動的引數提供的值無法滿足根活動的需求:
Wartości określone dla argumentów działania głównego nie spełniają wymagań dotyczących działania głównego:
Verdiene som er angitt for argumentene til rotaktiviteten, tilfredsstiller ikke kravene for rotaktiviteten:
Värden som tillhandahållits för rotaktivitetens argument uppfyllde inte rotaktivitetens krav:
הערכים שסופקו עבור הארגומנטים של פעילות הבסיס לא ענו על הדרישות של פעילות הבסיס:
Os valores fornecidos pelos argumentos da atividade raiz não satisfazem os requisitos da atividade raiz:
Het argument dat is opgegeven voor het RuntimeArgument <var>X</var> kan niet worden gebonden, omdat de richting niet overeenkomt. In het RuntimeArgument wordt de richting <var>Y</var> gedeclareerd, maar het argument heeft de richting <var>Z</var>.
A(z) „<var>X</var>” RuntimeArgument elemhez megadott argumentum kötése az irányok nem egyezősége miatt nem adható meg. A RuntimeArgument tulajdonság szerint az irány <var>Y</var>, míg az argumentum <var>Z</var> irányú.
RuntimeArgument-argumentille <var>X</var> annettua argumenttia ei voi sitoa, koska suuntamääritykset eivät täsmää. RuntimeArgument määrittelee suunnaksi <var>Y</var>, mutta argumentin suunta on <var>Z</var>.
Yön uyuşmazlığı nedeniyle RuntimeArgument '<var>X</var>' için sağlanan Argument bağlanamıyor. RuntimeArgument yönün <var>Y</var> olduğu bildiriyor ve Argument'ın yönü <var>Z</var>.
由于方向不匹配,因此无法绑定为 RuntimeArgument“<var>X</var>”提供的 Argument。RuntimeArgument 声明方向为 <var>Y</var>,而 Argument 的方向为 <var>Z</var>。
Аргумент, предоставленный для RuntimeArgument "<var>X</var>", не может быть привязан из-за несовпадения направления. Аргумент RuntimeArgument объявляет направление <var>Y</var>, а данный аргумент имеет направление <var>Z</var>.
Impossibile associare l'argomento specificato per RuntimeArgument '<var>X</var>' a causa di direzioni non corrispondenti. RuntimeArgument dichiara che la direzione deve essere <var>Y</var>, mentre la direzione dell'argomento è <var>Z</var>.
Impossible de lier l'argument fourni par RuntimeArgument '<var>X</var>' en raison d'une incompatibilité de direction. RuntimeArgument déclare la direction comme étant <var>Y</var> et Argument a une direction égale à <var>Z</var>.
لا يمكن ربط الوسيطة التي تم تقديمها لـ RuntimeArgument '<var>X</var>' نظرًا لوجود عدم تطابق في الاتجاه. توضح RuntimeArgument الاتجاه ليكون <var>Y</var> ويكون للوسيطة اتجاه <var>Z</var>.
方向が一致しないため、RuntimeArgument '<var>X</var>' に指定された引数をバインドできません。RuntimeArgument では <var>Y</var> となる方向を宣言しており、この引数の方向は <var>Z</var> です。
Das für RuntimeArgument '<var>X</var>' angegebene Argument kann aufgrund eines Richtungskonflikts nicht gebunden werden. Das RuntimeArgument deklariert die Richtung als <var>Y</var>, und das Argument hat die Richtung <var>Z</var>.
RuntimeArgument '<var>X</var>'에 제공된 Argument는 방향이 일치하지 않아 바인딩할 수 없습니다. RuntimeArgument는 방향을 <var>Y</var>(으)로 선언하고 Argument의 방향은 <var>Z</var>입니다.
Argument uvedený pro objekt RuntimeArgument <var>X</var> nelze vázat kvůli neshodě směrování. Objekt RuntimeArgument deklaruje směr <var>Y</var> a argument má směr <var>Z</var>.
Το όρισμα που δίνεται για το RuntimeArgument '<var>X</var>' δεν μπορεί να συνδεθεί λόγω μιας ασυμφωνίας κατεύθυνσης. Το RuntimeArgument δηλώνει την κατεύθυνση <var>Y</var> και το όρισμα έχει κατεύθυνση <var>Z</var>.
El argumento proporcionado para RuntimeArgument '<var>X</var>' no se puede enlazar porque las direcciones no coinciden. RuntimeArgument declara la dirección como <var>Y</var> y el argumento tiene la dirección <var>Z</var>.
Argumentet, som er angivet for RuntimeArgument '<var>X</var>', kan ikke bindes på grund af uoverensstemmende retninger. RuntimeArgument erklærer retningen <var>Y</var>, mens Argument angiver retningen <var>Z</var>.
無法繫結為 RuntimeArgument '<var>X</var>' 提供的引數,因為方向不符。RuntimeArgument 宣告方向為 <var>Y</var>,但引數的方向為 <var>Z</var>。
Argument określony dla obiektu RuntimeArgument „<var>X</var>” nie może zostać powiązany z powodu niezgodności kierunków. Obiekt RuntimeArgument deklaruje kierunek <var>Y</var>, a argument ma kierunek <var>Z</var>.
Argumentet som ble oppgitt for RuntimeArgument <var>X</var>, kan ikke være bundet på grunn av manglende retningssamsvar. RuntimeArgument deklarerer retningen <var>Y</var>, og argumentet har retningen <var>Z</var>.
Argumentet som tillhandahölls för RuntimeArgument <var>X</var> kan inte bindas på grund av ett riktningsfel. I RuntimeArgument deklareras att riktningen ska vara <var>Y</var> och argumentet har riktningen <var>Z</var>.
אין אפשרות לאגד את הארגומנט שסופק עבור ה- RuntimeArgument ‏'<var>X</var>' בשל אי התאמה של כיוון. ה- RuntimeArgument מצהיר שהכיוון הוא <var>Y</var> ולארגומנט כיוון <var>Z</var>.
O Argument fornecido por RuntimeArgument '<var>X</var>' não pode ser associado devido a uma inconsistência de direção. O RuntimeArgument declara a direção como <var>Y</var> e o Argument tem a direção de <var>Z</var>.
Er zijn compileerfout(en) opgetreden bij de verwerking van de expressie "<var>X</var>".<var>Y</var>
A(z) „<var>X</var>” kifejezés feldolgozásakor fordítási hiba történt.<var>Y</var>
Lauseketta <var>X</var>.<var>Y</var> käsiteltäessä ilmeni kääntäjävirheitä.
"<var>X</var>" ifadesi işlenirken derleyici hatalarıyla karşılaşıldı.<var>Y</var>
处理表达式“<var>X</var>”时遇到了编译器错误。<var>Y</var>
Обнаружены ошибки компилятора при обработке выражения "<var>X</var>".<var>Y</var>
Riscontrati errori del compilatore durante l'elaborazione dell'espressione "<var>X</var>".<var>Y</var>
Erreurs du compilateur rencontrées lors du traitement de l'expression "<var>X</var>".<var>Y</var>
تمت مواجهة خطأ (أخطاء) محول برمجي أثناء معالجة التعبير "<var>X</var>".<var>Y</var>
式 "<var>X</var>" の処理中にコンパイル エラーが発生しました。<var>Y</var>
Beim Verarbeiten des Ausdrucks "<var>X</var>" ist mindestens ein Compilerfehler aufgetreten.<var>Y</var>
"<var>X</var>" 식을 처리하는 동안 컴파일러 오류가 발생했습니다.<var>Y</var>
Při zpracování výrazu <var>X</var> - <var>Y</var> došlo k chybám kompilátoru.
Προέκυψε(αν) σφάλμα(τα) στο πρόγραμμα μεταγλώττισης κατά την επεξεργασία της παράστασης "<var>X</var>".<var>Y</var>
Se encontraron errores del compilador al procesar la expresión "<var>X</var>".<var>Y</var>
Der opstod en eller flere kompileringsfejl under behandlingen af udtrykket "<var>X</var>".<var>Y</var>
處理運算式 "<var>X</var>".<var>Y</var> 時發生編譯器錯誤。
Napotkano błędy kompilatora podczas przetwarzania wyrażenia <var>X</var>.<var>Y</var>
Kompileringsfeil oppdaget behandlingsuttrykket <var>X</var>.<var>Y</var>
Kompileringsfel inträffade för bearbetningsuttrycket "<var>X</var>".<var>Y</var>
אירעו שגיאות מהדר בעת עיבוד הביטוי "<var>X</var>".<var>Y</var>
Erro(s) de compilador encontrado(s) ao processar a expressão "<var>X</var>".<var>Y</var>
Voor het aanroepen van de exemplaarmethode is een doelobject vereist.
A példánymetódus meghívásához célobjektumot kell megadni.
Esiintymän menetelmäkutsu edellyttää kohdeobjektia.
Örnek yöntemi çağrısı bir hedef nesne gerektiriyor.
实例方法调用需要目标对象。
Для вызова метода экземпляра требуется целевой объект.
La chiamata al metodo dell'istanza richiede un oggetto di destinazione.
L'appel de méthode d'instance requiert un objet cible.
يتطلب استدعاء أسلوب المثيل كائنًا هدفًا.
インスタンス メソッド呼び出しにはターゲット オブジェクトが必要です。
Für den Instanzmethodenaufruf ist ein Zielobjekt erforderlich.
인스턴스 메서드 호출에서 대상 개체가 필요합니다.
Volání metody instance vyžaduje cílový objekt.
Η κλήση μεθόδου παρουσίας απαιτεί ένα αντικείμενο προορισμού.
La llamada al método de instancia requiere un objeto de destino.
Kaldet til forekomstmetoden kræver et målobjekt.
執行個體方法呼叫需要目標物件。
Wywołanie metody wystąpienia wymaga obiektu docelowego.
Metodekallet for forekomsten krever et målobjekt.
Det krävs ett målobjekt för anrop av instansmetoden.
הקריאה לפעולת השירות של המופע מצריכה אובייקט יעד.
A chamada do método de instância requer um objeto de destino.
Voor NoPersistHandle is een Exit gevonden waarvoor geen Enter is gevonden. Exit kan slechts eenmaal per Enter worden aangeroepen.
A NoPersistHandle elemen egyedül álló kilépés történt. A kilépés belépésenként csak egyszer hívható meg.
NoPersistHandle-kahvassa tapahtui poistumistoiminto, jota vastaavaa saapumistoimintoa ei löydy. Poistumismenetelmää voidaan kutsua vain kerran kutakin saapumistapahtumaa kohti.
NoPersistHandle eşleşmeyen bir çıkış vardı. Çıkış her giriş için yalnızca bir kez çağrılabilir.
在 NoPersistHandle 上有一个不匹配的退出。每次进入后只能调用一个退出。
В объекте NoPersistHandle обнаружен несогласованный выход. Для каждого входа может быть вызван только один выход.
Uscita non corrispondente in NoPersistHandle. L'uscita può essere chiamata una sola volta per ogni accesso.
Sortie non appariée dans NoPersistHandle. Une sortie ne peut être appelée qu'une fois par entrée.
كان هناك إنهاء غير مطابق على NoPersistHandle. يمكن استدعاء الإنهاء مرة واحدة فقط في كل دخول.
NoPersistHandle に一致しない exit がありました。exit は enter ごとに一度だけ呼び出すことができます。
Für das NoPersistHandle ist ein Exit-Methode ohne Entsprechung vorhanden. Exit kann nur einmal pro Eingabe aufgerufen werden.
NoPersistHandle에 일치하지 않는 Exit이 있습니다. Exit은 각각의 들어가는 동작에 대해 한 번만 호출할 수 있습니다.
Bylo zjištěno neodpovídající ukončení v obslužné rutině NoPersistHandle. Ukončení musí být párováno s voláním.
Υπήρξε μια έξοδος NoPersistHandle που δεν συμφωνεί. Η Exit μπορεί να κληθεί μόνο μία φορά ανά καταχώρηση.
Las salidas no coinciden en NoPersistHandle. Solo se puede llamar a una salida por entrada.
Der var uoverensstemmelser i en afslutning på NoPersistHandle. Exit kan kun kaldes én gang pr. enter.
NoPersistHandle 有不符的結束。每次進入只能呼叫一次結束。
Odosobnione wyjście w obiekcie NoPersistHandle. Wyjście może być wywołane tylko raz dla każdego wejścia
Avslutning uten samsvar på NoPersistHandle. Avslutning kan bare kalles én gang per angivelse.
Det inträffade ett omatchat avslut för NoPersistHandle. Avslut kan endast anropas en gång per öppning.
הייתה יציאה לא תואמת ב- NoPersistHandle. ניתן לקרוא ליציאה רק פעם אחת עבור כל כניסה.
Há uma saída sem correspondência em NoPersistHandle. Saídas podem ser chamadas apenas uma vez por entrada.
De opgegeven activiteits-id heeft een ongeldige indeling. De id moet bestaan uit een met punten gescheiden lijst van integerwaarden zoals '1.12.3', zonder voorloop- of volgpunten.
A megadott tevékenységazonosító érvénytelen formátumú volt. Egymástól pontokkal elválasztott, egész értékekből álló felsorolásnak kell lennie, kezdő vagy záró szóközök nélkül - pl. „1.12.3”.
Annetun tehtävätunnuksen muoto on virheellinen. Tehtävätunnuksen on oltava pisteellä eroteltu luettelo kokonaisarvoja, kuten 1.12.3, ilman pisteitä tunnuksen alussa tai sen lopussa.
Sağlanan etkinlik kimliğinin biçimi geçersizdi. Başında ve sonunda nokta bulunmayan, '1.12.3' gibi noktayla ayrılmış bir tamsayı değerleri listesi olmalıdır.
提供的活动 ID 格式无效。它必须是整数值的点分列表,如“1.12.3”,且不含前导或尾随的点。
Переданный идентификатор действия имел недопустимый формат. Он должен быть списком целочисленных значений, разделенных точками, например "1.12.3", без начальных и конечных точек.
Il formato dell'ID attività specificato non è valido. Deve essere un elenco di valori Integer delimitati da punti, ad esempio '1.12.3' senza punto iniziale o finale.
Le format de l'ID d'activité fourni n'est pas valide. Il doit s'agir d'une liste de valeurs entières séparées par des points, telle que '1.12.3' sans espaces au début ou à la fin.
كان تنسيق معرف النشاط المقدم غير صالح. يجب أن يكون قائمة بالأعداد الصحيحة مفصولة بنقاط مثل '1.12.3' بدون نقاط بادئة أو لاحقة.
指定されたアクティビティ ID の形式が無効です。'1.12.3' のように、ドットで区切った整数値のリストにする必要があります (先頭と末尾はドットなし)。
Die angegebene Aktivitäts-ID hat ein ungültiges Format. Sie muss aus einer durch Punkte getrennten Liste von ganzzahligen Werten bestehen, z. B. '1.12.3', und darf keine führenden oder nachgestellten Punkte enthalten.
제공된 작업 ID의 형식이 잘못되었습니다. '1.12.3'과 같이 맨 앞과 맨 뒤에 점을 사용하지 않고, 점으로 구분된 정수 값 목록이어야 합니다.
Uvedený ID aktivity nemá platný formát. Identifikátor musí být zadán jako seznam celočíselných hodnot oddělených tečkami (například 1.12.3) bez počátečních nebo koncových teček.
Το αναγνωριστικό της δραστηριότητας που δίνεται ήταν σε μια μη έγκυρη μορφή. Πρέπει να είναι μια λίστα ακέραιων τιμών που διαχωρίζονται με τελεία, όπως '1.12.3', χωρίς τελείες στην αρχή ή το τέλος.
El id. de actividad proporcionado no tenía un formato válido. Debe ser una lista de valores enteros separados por un punto, como '1.12.3', sin puntos iniciales ni finales.
Det angivne aktivitets-id er i et ugyldigt format. Det skal være en punktumsepareret liste over heltalsværdier som f.eks. '1.12.3' uden foranstillede eller efterstillede punktummer.
提供的活動識別碼格式無效。它必須是以句號分隔的連串整數值,例如 '1.12.3',而且前後沒有句號。
Określony identyfikator działania ma nieprawidłowy format. Musi to być lista wartości całkowitych rozdzielonych kropkami, na przykład „1.12.3” bez kropki na początku ani na końcu.
Den angitte aktivitets-IDen har et ugyldig format. Det må være en liste med heltallsverdier som er atskilt med punktum, for eksempel 1.12.3, uten innledende eller etterfølgende punktum.
Tillhandahållet aktivitets-ID hade ett ogiltigt format. Det måste vara en punktseparerad lista med heltalsvärden, t.ex. 1.12.3 utan inledande och avslutande punkter.
למזהה הפעילות שסופק היתה תבנית לא חוקית. עליו להיות רשימה המופרדת על-ידי נקודות של ערכי מספרים שלמים, כגון '1.12.3', ללא נקודות בהתחלה או בסוף.
A ID de atividade fornecida estava em um formato inválido. Deve ser uma lista separada por pontos ou valores inteiros como '1.12.3', sem pontos à direita ou à esquerda.
See catalog page for all messages.