|
Het is niet mogelijk met MemberExpression een lid van het type <var>Type Name</var> op te halen. |
|
A(z) „<var>Type Name</var>” típusú tagot beolvasó MemberExpression kifejezés nem támogatott. |
|
Tyyppiä <var>Type Name</var> edustavia jäseniä noutavia MemberExpression-lausekkeita ei tueta. |
|
'<var>Type Name</var>' türünde bir üye getiren MemberExpression desteklenmiyor. |
|
不支持检索“<var>Type Name</var>”类型成员的 MemberExpression。 |
|
Выражение MemberExpression, получающее член типа "<var>Type Name</var>", не поддерживается. |
|
MemberExpression che recupera un membro di tipo '<var>Type Name</var>' non supportato. |
|
La récupération par MemberExpression d'un membre de type '<var>Type Name</var>' n'est pas prise en charge. |
|
استرداد MemberExpression للعضو من النوع '<var>Type Name</var>' غير معتمد. |
|
型 '<var>Type Name</var>' のメンバーを取得する MemberExpression はサポートされません。 |
|
Ein MemberExpression, der einen Member vom Typ '<var>Type Name</var>' abruft, wird nicht unterstützt. |
|
'<var>Type Name</var>' 형식의 멤버를 검색하는 MemberExpression은 지원되지 않습니다. |
|
Výraz MemberExpression načítající člena typu <var>Type Name</var> není podporován. |
|
Δεν υποστηρίζεται το MemberExpression που ανακτά ένα μέλος τύπου '<var>Type Name</var>'. |
|
No se permite que MemberExpression recupere un miembro de tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
MemberExpression, som henter et medlem af typen '<var>Type Name</var>' understøttes ikke. |
|
不支援擷取型別 '<var>Type Name</var>' 成員的 MemberExpression。 |
|
Obiekt MemberExpression pobierający element członkowski typu <var>Type Name</var> nie jest obsługiwany. |
|
Det er ikke støtte for at MemberExpression henter et medlem av typen <var>Type Name</var>. |
|
MemberExpression som hämtar en medlem av typen <var>Type Name</var> hanteras inte. |
|
אין תמיכה ב- MemberExpression המאחזר חבר מסוג '<var>Type Name</var>'. |
|
Não há suporte a MemberExpression que recupere membro de tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
<var>X</var> in de <var>Y</var>-activiteit <var>Z</var> mag niet null zijn. |
|
A(z) <var>Y</var> „<var>Z</var>” tevékenységben található „<var>X</var>” értéke nem lehet NULL. |
|
Kohde <var>X</var> tyypin <var>Y</var> tehtävässä <var>Z</var> ei voi olla tyhjäarvo. |
|
<var>Y</var> etkinliği '<var>Z</var>' içindeki '<var>X</var>' null olamaz. |
|
<var>Y</var> 活动“<var>Z</var>”中的“<var>X</var>”不可以为 null。 |
|
"<var>X</var>" в <var>Y</var> действия "<var>Z</var>" не может принимать значение null. |
|
'<var>X</var>' non può essere Null nell'attività <var>Y</var> '<var>Z</var>'. |
|
'<var>X</var>' dans l'activité <var>Y</var> '<var>Z</var>' ne peut pas être Null. |
|
'<var>X</var>' في <var>Y</var> النشاط '<var>Z</var>' لا يمكن أن يكون خاليًا. |
|
<var>Y</var> アクティビティ '<var>Z</var>' の '<var>X</var>' を null にすることはできません。 |
|
'<var>X</var>' in <var>Y</var> Aktivität '<var>Z</var>' darf nicht den Wert NULL haben. |
|
<var>Y</var> 작업 '<var>Z</var>'의 '<var>X</var>'은(는) null일 수 없습니다. |
|
Hodnota <var>X</var> v <var>Y</var> aktivity <var>Z</var> nemůže být NULL. |
|
Το '<var>X</var>' σε <var>Y</var> δραστηριότητα '<var>Z</var>' δεν μπορεί να είναι null. |
|
'<var>X</var>' en la actividad <var>Y</var> '<var>Z</var>' no puede ser null. |
|
'<var>X</var>' i <var>Y</var> aktiviteten '<var>Z</var>' kan ikke have værdien null. |
|
<var>Y</var> 活動 '<var>Z</var>' 中的 '<var>X</var>' 不可為 null。 |
|
Element członkowski <var>X</var> w działaniu <var>Y</var> „<var>Z</var>” nie może być wartością null. |
|
<var>X</var> i <var>Y</var>-aktiviteten <var>Z</var> kan ikke være null. |
|
<var>X</var> i <var>Y</var>-aktiviteten <var>Z</var> kan inte vara null. |
|
'<var>X</var>' בפעילות ה- <var>Y</var> '<var>Z</var>' אינו יכול להיות null. |
|
'<var>X</var>' na atividade <var>Y</var> '<var>Z</var>' não pode ser nulo. |
|
Het DelegateArgument-object (<var>X</var>) waarnaar wordt verwezen, is niet zichtbaar in dit bereik. |
|
A hivatkozott DelegateArgument objektum („<var>X</var>”) ebben a hatókörben nem látható. |
|
Viittauksen kohteena oleva DelegateArgument-objekti (<var>X</var>) ei ole näkyvissä tässä alueessa. |
|
Başvurulan DelegateArgument nesnesi ('<var>X</var>') bu kapsamda görünür değil. |
|
所引用的 DelegateArgument 对象(“<var>X</var>”)在此范围内不可见。 |
|
Объект DelegateArgument ("<var>X</var>"), на который производится ссылка, невидим в данной области. |
|
L'oggetto DelegateArgument a cui viene fatto riferimento ('<var>X</var>') non è visibile in questo ambito. |
|
L'objet DelegateArgument ('<var>X</var>') référencé n'est pas visible dans cette portée. |
|
كائن DelegateArgument الذي تمت الإشارة إليه ('<var>X</var>') غير ظاهر في هذا النطاق. |
|
参照先の DelegateArgument オブジェクト ('<var>X</var>') は、このスコープでは参照できません。 |
|
Das DelegateArgument-Objekt ('<var>X</var>'), auf das verwiesen wird, ist in diesem Bereich nicht sichtbar. |
|
참조된 DelegateArgument 개체('<var>X</var>')가 이 범위에서 표시되지 않습니다. |
|
Odkazovaný objekt DelegateArgument (<var>X</var>) není viditelný v tomto rozsahu. |
|
Το αντικείμενο DelegateArgument ('<var>X</var>') που αναφέρεται δεν είναι ορατό σε αυτήν την εμβέλεια. |
|
El objeto DelegateArgument al que se hace referencia ('<var>X</var>') no está visible en este ámbito. |
|
DelegateArgument-objektet ('<var>X</var>'), som der refereres til, er ikke synligt i dette område. |
|
參考的 DelegateArgument 物件 ('<var>X</var>') 在這個範圍內是不可見的。 |
|
Obiekt DelegateArgument (<var>X</var>), do którego występuje odwołanie, jest niewidoczny w tym zakresie. |
|
Det refererte DelegateArgument-objektet (<var>X</var>) er ikke synlig i dette området. |
|
Det refererade DelegateArgument-objektet (<var>X</var>) är inte synligt i det här omfånget. |
|
האובייקט DelegateArgument שאליו בוצעה הפניה ('<var>X</var>') אינו גלוי בטווח זה. |
|
O objeto DelegateArgument referenciado ('<var>X</var>') não é visível nesse escopo. |
|
Voor dit workflowelement is al een niet-persistent blok ingesteld. Er kan slechts één niet-persistent blok worden ingesteld met een workflowelement. |
|
Ehhez a munkafolyamat-elemhez már be van állítva az állandóság tiltása. Munkafolyamat-elemek csak egy állandóságtiltást állíthatnak be. |
|
Tämä työnkulun elementti on jo määrittänyt ei-pysyvän lohkon. Työnkulkuelementit voivat määrittää vain yhden ei-pysyvän lohkon. |
|
Bu iş akışı öğesi zaten kalıcı olmayan bir blok ayarlamış. Bir iş akışı öğesi tarafından yalnızca bir kalıcı olmayan blok ayarlanabilir. |
|
此工作流元素已经设置了一个非永久性块。工作流元素只能设置一个非永久性块。 |
|
Этот элемент рабочего процесса уже настроил несохраняемый блок. Только один несохраняемый блок может быть настроен элементом рабочего процесса. |
|
L'elemento del flusso di lavoro ha già impostato un blocco di non persistenza. Un elemento del flusso di lavoro può impostare un solo blocco di non persistenza. |
|
Cet élément de workflow a déjà configuré un bloc sans persistance. Un seul bloc sans persistance peut être configuré par un élément de workflow. |
|
قام سير العمل هذا بإعداد كتلة عدم استمرارية. يمكن إعداد كتلة عدم استمرارية واحد فقط بواسطة عنصر سير عمل. |
|
このワークフロー要素は持続性のないブロックを既に設定しています。ワークフロー要素で設定できる持続性のないブロックは 1 つだけです。 |
|
Von diesem Workflowelement wurde bereits ein nicht persistenter Block eingerichtet. Ein Workflowelement kann nur einen nicht persistenten Block einrichten. |
|
이 워크플로 요소에서 비지속성 블록을 이미 설정했습니다. 워크플로 요소에서는 비지속성 블록을 하나만 설정할 수 있습니다. |
|
Element pracovního postupu již vytvořil dočasný blok. Element pracovního postupu smí založit pouze jeden dočasný blok. |
|
Αυτό το στοιχείο ροής εργασιών έχει ήδη εγκαταστήσει ένα μη μόνιμο μπλοκ. Μόνον ένα μη μόνιμο μπλοκ μπορεί να εγκατασταθεί από ένα στοιχείο ροής εργασιών. |
|
Este elemento de flujo de trabajo ya ha configurado un bloque sin persistencia Un elemento de flujo de trabajo solo puede configurar un único bloque sin persistencia. |
|
Dette arbejdsproceselement har allerede oprettet en blok, som ikke er gjort permanent. Der kan kun oprettes én blok, som ikke er gjort permanent, af et arbejdsproceselement. |
|
這個工作流程項目已設定無持續性區塊。工作流程項目只能設定一個無持續性區塊。 |
|
Ten element przepływu pracy skonfigurował już blok nietrwałości. Element przepływu pracy może skonfigurować tylko jeden blok nietrwałości. |
|
Dette arbeidsflytelementet har allerede satt opp en ikke-vedvarende blokk. Bare én ikke-vedvarende blokk kan angis av et arbeidsflytelement. |
|
Det finns redan ett icke beständigt block i arbetsflödeselementet. Icke beständiga block kan endast installeras en gång i arbetsflödeselementet. |
|
רכיב זרימת עבודה זה כבר הגדיר בלוק ללא התמדה. לרכיב זרימת עבודה יש אפשרות להגדיר בלוק ללא התמדה אחד בלבד. |
|
Esse elemento de fluxo de trabalho já configurou um bloco de sem persistência. Um único bloco sem persistência pode ser configurado por um elemento de fluxo de trabalho. |
|
Deze eigenschapsdescriptor is ongeldig. De opgegeven component bevat geen eigenschap die overeenkomt met deze descriptor (<var>X</var>). |
|
Ez a tulajdonságleíró érvénytelen. A megadott összetevő a leíró (<var>X</var>) szerint nem tartalmaz tulajdonságot. |
|
Ominaisuuden kuvaus on virheellinen. Annettu komponentti ei sisällä kuvausta (<var>X</var>) vastaavaa ominaisuutta. |
|
Bu özellik tanımlayıcısı geçersiz. Sağlanan bileşen bu tanımlayıcıya (<var>X</var>) karşılık gelen bir özellik içermiyor. |
|
此属性描述符无效。提供的组件中不含与此描述符(<var>X</var>)对应的属性。 |
|
Недопустимый дескриптор свойства. Указанный компонент не содержит свойство, соответствующее этому дескриптору (<var>X</var>). |
|
Descrittore della proprietà non valido. Il componente specificato non contiene una proprietà corrispondente a questo descrittore (<var>X</var>). |
|
Ce descripteur de propriété n'est pas valide. Le composant fourni ne contient pas une propriété correspondant à ce descripteur (<var>X</var>). |
|
واصف هذه الخاصية غير صالح. لا يحتوي المكون المقدم على خاصية مقابلة لهذا الواصف (<var>X</var>). |
|
このプロパティ記述子は無効です。指定されたコンポーネントには、この記述子に対応するプロパティ (<var>X</var>) が含まれていません。 |
|
Diese Eigenschaftsbeschreibung ist ungültig. Die angegebene Komponente enthält keine Eigenschaft, die dieser Beschreibung (<var>X</var>) entspricht. |
|
이 속성 설명자가 잘못되었습니다. 제공된 구성 요소에 이 설명자(<var>X</var>)에 해당하는 속성이 없습니다. |
|
Tento popisovač vlastností je neplatný. Uvedená komponenta neobsahuje vlastnost odpovídající tomuto popisovači (<var>X</var>). |
|
Αυτή η περιγραφή ιδιότητας δεν είναι έγκυρη. Το στοιχείο που δίνεται δεν περιέχει μια ιδιότητα που αντιστοιχεί σε αυτήν την περιγραφή (<var>X</var>). |
|
Este descriptor de propiedad no es válido. El componente proporcionado no contiene una propiedad que se corresponda con este descriptor (<var>X</var>). |
|
Denne egenskabsbeskrivelse er ugyldig. Den angivne komponent indeholder ikke en egenskab, som svarer til denne beskrivelse (<var>X</var>). |
|
這個屬性描述項無效。提供的元件不包含對應到這個描述項 (<var>X</var>) 的屬性。 |
|
Ten deskryptor właściwości jest nieprawidłowy. Określony składnik nie zawiera właściwości odpowiadającej temu deskryptorowi (<var>X</var>). |
|
Egenskapsbeskrivelsen er ugyldig. Den angitte komponenten inneholder ikke en egenskap som samsvarer med denne beskrivelsen (<var>X</var>). |
|
Beskrivningen för den här egenskapen är ogiltig. Tillhandahållen komponent innehåller ingen egenskap som motsvarar beskrivningen (<var>X</var>). |
|
מתאר מאפיין זה אינו חוקי. הרכיב שסופק אינו כולל מאפיין שתואם למתאר זה (<var>X</var>). |
|
Esse descritor de propriedade é inválido. O componente fornecido não contém uma propriedade que corresponda a esse descritor (<var>X</var>). |
|
TryScheduleBookmarkResumption kan alleen worden aangeroepen terwijl de runtime inactief is. |
|
A TryScheduleBookmarkResumption metódus csak a futtatórendszer tétlen állapotában hívható meg. |
|
TryScheduleBookmarkResumption-menetelmää voidaan kutsua vain suorituspalvelun ollessa odotustilassa. |
|
TryScheduleBookmarkResumption yalnızca çalışma zamanı boştayken çağrılabilir. |
|
只有运行时空闲时才能调用 TryScheduleBookmarkResumption。 |
|
Действие TryScheduleBookmarkResumption можно вызвать только во время простоя среды выполнения. |
|
È possibile chiamare TryScheduleBookmarkResumption solo quando il runtime è inattivo. |
|
TryScheduleBookmarkResumption ne peut être appelé que lorsque le runtime est inactif. |
|
يمكن استدعاء TryScheduleBookmarkResumption عندما يكون وقت التشغيل عاطلاً فقط. |
|
TryScheduleBookmarkResumption を呼び出すことができるのは、ランタイムがアイドル状態の間だけです。 |
|
TryScheduleBookmarkResumption kann nur aufgerufen werden, wenn sich die Laufzeit im Leerlauf befindet. |
|
TryScheduleBookmarkResumption은 런타임이 유휴 상태인 동안에만 호출할 수 있습니다. |
|
Funkci TryScheduleBookmarkResumption lze vyvolat pouze v případě, že modul runtime je v nečinnosti. |
|
Το TryScheduleBookmarkResumption μπορεί να κληθεί μόνον εφόσον ο χρόνος εκτέλεσης είναι σε αδράνεια. |
|
Solo se puede llamar a TryScheduleBookmarkResumption mientras el motor de tiempo de ejecución está inactivo. |
|
TryScheduleBookmarkResumption kan kun kaldes, mens kørslen er inaktiv. |
|
只有在執行階段處於閒置狀態時,才能呼叫 TryScheduleBookmarkResumption。 |
|
Metodę TryScheduleBookmarkResumption można wywołać tylko w czasie, gdy środowisko wykonawcze jest bezczynne. |
|
TryScheduleBookmarkResumption kan bare kalles når kjøretiden er ledig. |
|
TryScheduleBookmarkResumption kan endast anropas när körningen är inaktiv. |
|
ניתן לקרוא ל- TryScheduleBookmarkResumption רק כאשר זמן הריצה לא פעיל. |
|
TryScheduleBookmarkResumption pode ser chamado apenas enquanto o tempo de execução estiver ocioso. |
|
Persist-activiteiten kunnen niet worden opgenomen in persistentieblokken. |
|
Állandó tevékenységek nem szerepelhetnek állandóságtiltási blokkokban. |
|
Pysyviä tehtäviä ei voi sisällyttää ei-pysyviin lohkoihin. |
|
Kalıcı etkinlikler kalıcı olmayan bloklarının içinde olamaz. |
|
非永久性块内不能包含 Persist 活动。 |
|
Действия материализации (Persist) не могут содержаться в несохраняемых блоках. |
|
Le attività persistenti non possono essere contenute in blocchi di non persistenza. |
|
Les activités Persist ne peuvent pas être contenues au sein de blocs sans persistance. |
|
لا يمكن الحصول على أنشطة مستمرة داخل كتل الاستمرارية. |
|
持続性のないブロックに Persist アクティビティを含めることはできません。 |
|
Persist-Aktivitäten können nicht in nicht persistenten Blöcken enthalten sein. |
|
지속성 작업은 비지속성 블록 내에 포함할 수 없습니다. |
|
Trvalé aktivity nelze zahrnout do dočasných bloků. |
|
Οι μόνιμες δραστηριότητες δεν μπορούν να εμπεριέχονται σε μπλοκ που δεν είναι μόνιμα μπλοκ. |
|
Las actividades persistentes no pueden estar incluidas en bloques sin persistencia. |
|
Persist-aktiviteter kan ikke indgå i blokke, som ikke er gjort permanente. |
|
持續活動不能包含在無持續性區塊中。 |
|
Działania trwałe nie mogą być zawarte w blokach nietrwałości. |
|
Vedvarende aktiviteter kan ikke plasseres i ikke-vedvarende blokker. |
|
Beständiga aktiviteter kan inte ingå i icke beständiga block. |
|
אין אפשרות להכיל פעילויות עקביות בבלוקים ללא התמדה. |
|
Atividades de persistência não podem estar contidas em blocos sem persistência. |
|
De structuur van de workflowdefinitie is ongeldig. Gebruik ActivityValidationServices als u alle schendingen wilt zien. |
|
A munkafolyamat-definíció felépítése érvénytelen. Az összes szabálytalanság megtekintéséhez az ActivityValidationServices metódus használható. |
|
Työnkulkumäärityksen rakenne on virheellinen. Voit tarkastella kaikkia rikkomuksia ActivityValidationServices-palveluiden avulla. |
|
İş akışı tanımının yapısı geçersiz. Tüm ihlalleri görmek için ActivityValidationServices'ı kullanın. |
|
工作流定义的结构无效。使用 ActivityValidationServices 查看所有冲突。 |
|
Недопустимая структура определения рабочего процесса. Используйте класс ActivityValidationServices, чтобы просмотреть все нарушения. |
|
Struttura della definizione del flusso di lavoro non valida. Utilizzare ActivityValidationServices per visualizzare tutte le violazioni. |
|
La structure de la définition du workflow n'est pas valide. Utilisez ActivityValidationServices pour afficher toutes les violations. |
|
بنية تعريف سير العمل غير صالحة. استخدم ActivityValidationServices لعرض جميع الانتهاكات. |
|
ワークフロー定義の構造が無効です。すべての違反を表示するには ActivityValidationServices を使用します。 |
|
Die Struktur der Workflowdefinition ist ungültig. Verwenden Sie ActivityValidationServices, um alle Verletzungen anzuzeigen. |
|
워크플로 정의의 구조가 잘못되었습니다. 모든 위반 사항을 보려면 ActivityValidationServices를 사용하십시오. |
|
Struktura definice pracovního postupu je neplatná. Všechna narušení zobrazíte pomocí služby ActivityValidationServices. |
|
Η δομή ορισμού ροής εργασιών δεν είναι έγκυρη. Χρησιμοποιήστε τις ActivityValidationServices ώστε να δείτε τις παραβιάσεις. |
|
La estructura de la definición de flujo de trabajo no es válida. Use ActivityValidationServices para ver todas las infracciones. |
|
Arbejdsprocesdefinitionens struktur er ugyldig. Brug ActivityValidationServices til at se alle fejl. |
|
工作流程定義的結構無效。使用 ActivityValidationServices 才能看到所有違規。 |
|
Struktura definicji przepływu pracy jest nieprawidłowa. Aby wyświetlić wszystkie naruszenia, użyj obiektu ActivityValidationServices. |
|
Strukturen for arbeidsflytdefinisjonen er ugyldig. Bruk ActivityValidationServices for å vise alle bruddene. |
|
Strukturen för arbetsflödesdefinitionen är ogiltig. Använd ActivityValidationServices för att visa alla överträdelser. |
|
מבנה ההגדרה של זרימת העבודה אינו חוקי. השתמש ב- ActivityValidationServices כדי להציג את כל ההפרות. |
|
A estrutura da definição de fluxo de trabalho é inválida. Use ActivityValidationServices para ver todas as violações. |
|
De richtinggevoeligheid van de parameter van de gemachtigde van de activiteit <var>X</var> in de DelegateParameters-woordenlijst is <var>Y</var>. De verwachte richtinggevoeligheid is <var>Z</var>. |
|
A DelegateParameters szótárban található „<var>X</var>” tevékenységdelegálási paraméter „<var>Y</var>” irányú. A várt irány: „<var>Z</var>”. |
|
Tehtävän delegaattiparametrin <var>X</var> DelegateParameters-sanaston mukainen suuntamääritys on <var>Y</var>. Odotettu suuntamääritys on <var>Z</var>. |
|
DelegateParameters sözlüğündeki '<var>X</var>' etkinlik temsilcisi parametresinin yönlülüğü '<var>Y</var>'. Beklenen yönlülük '<var>Z</var>'. |
|
DelegateParameters 字典中的活动委托参数“<var>X</var>”的方向性为“<var>Y</var>”。而方向性应为“<var>Z</var>”。 |
|
Направленностью параметра делегата действия "<var>X</var>" в словаре DelegateParameters является "<var>Y</var>". Ожидаемой направленностью является "<var>Z</var>". |
|
La direzionalità del parametro '<var>X</var>' del delegato di attività nel dizionario DelegateParameters è '<var>Y</var>'. La direzionalità prevista è '<var>Z</var>'. |
|
La direction du paramètre délégué de l'activité '<var>X</var>' est dans le dictionnaire DelegateParameters est '<var>Y</var>'. La direction attendue est '<var>Z</var>'. |
|
اتجاهية معلمة مفوض النشاط '<var>X</var>' في قاموس DelegateParameters هي '<var>Y</var>'. الاتجاهية المتوقعة هي '<var>Z</var>'. |
|
DelegateParameters ディクショナリのアクティビティ デリゲート パラメーター '<var>X</var>' の方向は '<var>Y</var>' ですが、予期された方向は '<var>Z</var>' です。 |
|
Die Richtung des Aktivitätsdelegatparameters '<var>X</var>' im DelegateParameters-Wörterbuch ist '<var>Y</var>'. Erwartet wurde die Richtung '<var>Z</var>'. |
|
DelegateParameters 사전에서 작업 대리자 매개 변수 '<var>X</var>'의 방향이 '<var>Y</var>'입니다. 필요한 방향은 '<var>Z</var>'입니다. |
|
Směrování parametru delegování aktivity <var>X</var> ve slovníku DelegateParameters je <var>Y</var>. Očekávané směrování je <var>Z</var>. |
|
Η κατεύθυνση της παραμέτρου παραπομπής δραστηριότητας '<var>X</var>' στο λεξικό DelegateParameters είναι '<var>Y</var>'. Η αναμενόμενη κατεύθυνση είναι '<var>Z</var>'. |
|
La direccionalidad del parámetro del delegado de actividad '<var>X</var>' en el diccionario DelegateParameters es '<var>Y</var>'. Se esperaba la direccionalidad '<var>Z</var>'. |
|
Retningsbestemtheden af aktivitetsstedfortræderparameteren '<var>X</var>' i ordbogen DelegateParameters er '<var>Y</var>'. Den forventede retningsbestemthed er '<var>Z</var>'. |
|
DelegateParameters 字典中活動委派參數 '<var>X</var>' 的方向是 '<var>Y</var>'。預期的方向是 '<var>Z</var>'。 |
|
Kierunkowość parametru <var>X</var> delegata działania w słowniku DelegateParameters jest równa <var>Y</var>. Oczekiwana kierunkowość to <var>Z</var>. |
|
Retningen til parameteren <var>X</var> for aktivitetsrepresentanten i DelegateParameters-ordlisten er <var>Y</var>. Forventet retning er <var>Z</var>. |
|
Riktningen för aktivitetsdelegatens parameter <var>X</var> i DelegateParameters-ordlistan är <var>Y</var>. Den förväntade riktningen är <var>Z</var>. |
|
הכיווניות של פרמטר נציג הפעילות '<var>X</var>' במילון של DelegateParameters היא '<var>Y</var>'. הכיווניות הצפויה היא '<var>Z</var>'. |
|
A direcionalidade do parâmetro de representante de atividade '<var>X</var>' no dicionário DelegateParameters é '<var>Y</var>'. A direcionalidade esperada é '<var>Z</var>'. |
|
Voor WorkflowApplication moet een geldige InstanceStore worden ingesteld voordat Load of LoadRunnableInstance kan worden aangeroepen. |
|
Be kell állítani egy érvényes InstanceStore tárolót a WorkflowApplication elemhez a Load vagy a LoadRunnableInstance metódus hívása előtt. |
|
WorkflowApplication edellyttää kelvollisen InstanceStore-määritteen asetusta ennen Load- tai LoadRunnableInstance-menetelmän kutsua. |
|
WorkflowApplication, Load veya LoadRunnableInstance çağrısının yapılabilmesi için önce geçerli bir InstanceStore ayarlanmış olmasını gerektiriyor. |
|
WorkflowApplication 需要先设置有效的 InstanceStore 才能调用 Load 或 LoadRunnableInstance。 |
|
Для WorkflowApplication необходимо задать допустимый InstanceStore перед вызовом метода Load или LoadRunnableInstance. |
|
WorkflowApplication richiede che venga impostato un oggetto InstanceStore valido per poter chiamare Load or LoadRunnableInstance. |
|
WorkflowApplication requiert de définir un InstanceStore valide avant que Load ou LoadRunnableInstance puissent être appelés. |
|
يتطلب WorkflowApplication تعيين InstanceStore صالح قبل استدعاء Load أو LoadRunnableInstance. |
|
Load または LoadRunnableInstance を呼び出す前に、WorkflowApplication で有効な InstanceStore を設定する必要があります。 |
|
Für WorkflowApplication muss ein gültiger InstanceStore festgelegt werden, bevor ein Ladevorgang oder ein LoadRunnableInstance-Vorgang aufgerufen werden kann. |
|
Load 또는 LoadRunnableInstance를 호출하려면 WorkflowApplication에 유효한 InstanceStore가 설정되어 있어야 합니다. |
|
Objekt WorkflowApplication vyžaduje před voláním metody Load nebo LoadRunnableInstance vytvoření platné instance třídy InstanceStore. |
|
Το WorkflowApplication απαιτεί τον ορισμό ενός έγκυρου InstanceStore πριν από την κλήση του Load ή του LoadRunnableInstance. |
|
WorkflowApplication requiere establecer un InstanceStore válido para poder llamar a Load o LoadRunnableInstance. |
|
WorkflowApplication kræver, at der angives en gyldig InstanceStore, inden Load eller LoadRunnableInstance kan kaldes. |
|
WorkflowApplication 必須使用有效的 InstanceStore 才能在呼叫 Load 或 LoadRunnableInstance 之前進行設定。 |
|
Obiekt WorkflowApplication wymaga ustawienia prawidłowego obiektu InstanceStore przed wywołaniem metody Load lub LoadRunnableInstance. |
|
WorkflowApplication krever at det angis en gyldig InstanceStore før Load eller LoadRunnableInstance kan kalles. |
|
Ett giltigt InstanceStore måste anges för WorkflowApplication innan Load eller LoadRunnableInstance kan anropas. |
|
WorkflowApplication מחייב InstanceStore חוקי שיוגדר לפני הקריאה ל- Load או ל- LoadRunnableInstance. |
|
WorkflowApplication requer uma InstanceStore válida para ser definida antes que Load ou LoadRunnableInstance possa ser chamado. |