|
ערכת הקידום <var>X</var> כבר הוגדרה. |
|
De promotieset <var>X</var> is al gedefinieerd. |
|
A következő előléptetés-készlet már definiálva van: <var>X</var>. |
|
Korotusjoukko <var>X</var> on jo määritetty. |
|
<var>X</var> yükseltme kümesi zaten tanımlanmış. |
|
已定义提升集 <var>X</var>。 |
|
Набор продвижений <var>X</var> уже определен. |
|
Il set di promozioni <var>X</var> è già stato definito. |
|
Le jeu de promotions <var>X</var> est déjà défini. |
|
تم تحديد مجموعة الترقية <var>X</var> بالفعل. |
|
昇格セット <var>X</var> は既に定義されています。 |
|
Der Heraufstufungssatz <var>X</var> wurde bereits definiert. |
|
승격 설정 <var>X</var>이(가) 이미 정의되었습니다. |
|
Sada propagací <var>X</var> již byla definována. |
|
Το σύνολο προβιβασμών <var>X</var> έχει ήδη καθοριστεί. |
|
El conjunto de promociones <var>X</var> ya se ha definido. |
|
Kampagnesættet <var>X</var> er allerede defineret. |
|
已定義升級集合 <var>X</var>。 |
|
Zestaw promocji <var>X</var> został już zdefiniowany. |
|
Nivåhevingssettet <var>X</var> er allerede angitt. |
|
Kampanjuppsättningen <var>X</var> har redan definierats. |
|
O conjunto de promoções <var>X</var> já foi definido. |
|
הפעולה לא הושלמה במסגרת הזמן הקצוב שהוקצה של <var>X</var>. ייתכן שהזמן שהוקצה לפעולה זו היה חלק מזמן קצוב ארוך יותר. |
|
De bewerking is niet voltooid binnen de toegewezen tijd van <var>X</var>. Mogelijk is de toegewezen tijd voor deze bewerking een deel van een langere time-out. |
|
A művelet nem fejeződött be az engedélyezett <var>X</var> időkorláton belül. A jelen művelethez engedélyezett idő egy hosszabb időtúllépési intervallum része lehetett. |
|
Toimintoa ei tehty loppuun annetun aikakatkaisun <var>X</var> kuluessa. Tälle toiminnolle osoitettu aika on ehkä sisältynyt pitempään aikakatkaisuun. |
|
İşlem ayrılan <var>X</var> süre sonu içinde tamamlanmadı. Bu işlem için ayrılan süre, daha uzun bir süre sonu değerinin bir bölümü olabilir. |
|
在分配的超时 <var>X</var> 内,操作没有完成。分配给此操作的时间可能已经是更长超时的一部分。 |
|
Не удалось выполнить операцию за выделенное время ожидания <var>X</var>. Возможно, время, выделенное на эту операцию, входит в более продолжительное время ожидания. |
|
Operazione non completata entro il timeout assegnato di <var>X</var>. È possibile che la durata consentita per l'operazione fosse una porzione di un timeout più lungo. |
|
L'opération ne s'est pas terminée dans le délai imparti de <var>X</var>. Le temps alloué à cette opération fait peut-être partie d'un délai d'attente plus long. |
|
لم تكتمل العملية ضمن المهلة المخصصة وهي <var>X</var>. قد يكون الوقت المخصص لهذه العملية جزءًا من مهلة أطول. |
|
割り当てられたタイムアウト時間 <var>X</var> 内に操作が完了しませんでした。この操作に割り当てられた時間は、より長いタイムアウト時間の一部であった可能性があります。 |
|
Der Vorgang wurde nicht innerhalb des zugewiesenen Timeouts von <var>X</var> abgeschlossen. Der für diesen Vorgang zugewiesene Zeitraum war möglicherweise ein Teil eines längeren Timeouts. |
|
할당된 시간 제한인 <var>X</var> 내에 작업을 완료하지 못했습니다. 이 작업에 할당된 시간이 보다 긴 시간 제한의 일부일 수 있습니다. |
|
Operace nebyla dokončena ve vyhrazeném časovém intervalu <var>X</var>. Čas přidělený této operaci byl pravděpodobně částí delšího časového limitu. |
|
Η λειτουργία δεν ολοκληρώθηκε στο χρονικό όριο <var>X</var> που είχε εκχωρηθεί. Ο χρόνος που είχε εκχωρηθεί σε αυτήν τη λειτουργία ίσως είναι μέρος μεγαλύτερου χρονικού ορίου. |
|
La operación no se completó en el tiempo de espera asignado de <var>X</var>. El tiempo asignado a esta operación puede haber sido una parte de un tiempo de espera mayor. |
|
Handlingen blev ikke fuldført inden for den tildelte timeout på <var>X</var>. Den tid, der er afsat til handlingen, kan være del af en længere timeout. |
|
作業未在配置的逾時 (<var>X</var>) 內完成。分配給此作業的時間可能是較長逾時的一部分。 |
|
Operacja nie została ukończona przed upływem wyznaczonego limitu czasu o wartości <var>X</var>. Limit czasu wyznaczony dla tej operacji mógł być częścią dłuższego limitu czasu. |
|
Operasjonen ble ikke fullført innen det angitte tidsavbruddet <var>X</var>. Tiden som er avsatt til denne operasjonen, kan ha vært en del av en lengre tidsavbrudd. |
|
Åtgärden slutfördes inte inom den angivna tidsgränsen <var>X</var>. Den tid som tilldelats till den här åtgärden kan ha varit en del av en längre tidsgräns. |
|
A operação não foi concluída no tempo limite designado de <var>X</var>. O tempo designado para essa operação pode ter sido um parte de um tempo limite maior. |
|
אפשרות הדחיסה המבוקשת <var>X</var> אינה אפשרות חוקית. |
|
De opgegeven compressieoptie <var>X</var> is geen geldige optie. |
|
A kért <var>X</var> tömörítési beállítás nem érvényes beállítás. |
|
Pyydetty pakkausvaihtoehto (<var>X</var>) ei ole kelvollinen valinta. |
|
İstenen <var>X</var> sıkıştırma seçeneği geçerli bir seçenek değil. |
|
请求的压缩选项 <var>X</var> 不是有效选项。 |
|
Запрошенный параметр сжатия <var>X</var> не является допустимым. |
|
L'opzione di compressione <var>X</var> richiesta non è un'opzione valida. |
|
L'option de compression demandée <var>X</var> n'est pas une option valide. |
|
يعتبر خيار الضغط المطلوب <var>X</var> خيارًا غير صالح. |
|
要求された圧縮オプション <var>X</var> は有効なオプションではありません。 |
|
Die angeforderte Komprimierungsoption <var>X</var> ist keine gültige Option. |
|
요청한 압축 옵션 <var>X</var>은(는) 올바른 옵션이 아닙니다. |
|
Požadovaná volba komprese <var>X</var> není platnou volbou. |
|
Η επιλογή συμπίεσης <var>X</var> που ζητήθηκε δεν είναι μια έγκυρη επιλογή. |
|
La opción de compresión solicitada <var>X</var> no es válida. |
|
Komprimeringsindstillingen, der anmodes om, <var>X</var>, er ikke en gyldig indstilling. |
|
要求的壓縮選項 <var>X</var> 不是有效的選項。 |
|
Żądana opcja kompresji <var>X</var> jest nieprawidłowa. |
|
Det forespurte kompresjonsalternativet <var>X</var> er ikke et gyldig alternativ. |
|
Det begärda komprimeringsalternativet <var>X</var> är inte ett giltigt alternativ. |
|
A opção de compactação <var>X</var> solicitada não é válida. |
|
סוג הנתונים '<var>Type Name</var>' עבור המאפיין המקודם '<var>Property Name</var>' אינו נתמך על-ידי SQL. שנה את סוג הנתונים לסוג נתמך או קדם את המאפיין כערך בינארי. |
|
Het gegevenstype <var>Type Name</var> voor de gepromoveerde eigenschap <var>Property Name</var> wordt niet ondersteund door SQL. Stel een ondersteund gegevenstype in of promoveer de eigenschap als binaire waarde. |
|
Az SQL rendszer nem támogatja az előléptetett „<var>Property Name</var>” tulajdonság „<var>Type Name</var>” adattípusát. Módosítsa az adattípust egy támogatott típusra, vagy bináris értékként léptesse elő a tulajdonságot. |
|
SQL ei tue korotetun ominaisuuden <var>Property Name</var> tietotyyppiä <var>Type Name</var>. Muuta tietotyyppi tuetuksi tietotyypiksi tai korota ominaisuus binaariarvona. |
|
Yükseltilen '<var>Property Name</var>' özelliği için '<var>Type Name</var>' veri türü SQL tarafından desteklenmiyor. Veri türünü desteklenen bir türe değiştirin veya özelliği ikili bir değer olarak yükseltin. |
|
SQL 不支持已提升属性“<var>Property Name</var>”的数据类型“<var>Type Name</var>”。请将该数据类型更改为支持的数据类型,或将该属性提升为二进制值。 |
|
Тип данных "<var>Type Name</var>" для свойства с повышенным уровнем "<var>Property Name</var>" не поддерживается в SQL. Измените тип данных на поддерживаемый или повышайте свойство в виде двоичного значения. |
|
Il tipo di dati '<var>Type Name</var>' della proprietà promossa '<var>Property Name</var>' non è supportato da SQL. Sostituire il tipo di dati con uno supportato oppure promuovere la proprietà come valore binario. |
|
Le type de données '<var>Type Name</var>' de la propriété promue '<var>Property Name</var>' n'est pas pris en charge par SQL. Remplacez-le par un type de données pris en charge ou promouvez la propriété en tant que valeur binaire. |
|
نوع البيانات '<var>Type Name</var>' للخاصية '<var>Property Name</var>' التي تمت ترقيتها غير مدعوم من قبل SQL. قم بتغيير نوع البيانات إلى نوع مدعوم أو ترقية الخاصية كقيمة ثنائية. |
|
昇格されたプロパティ '<var>Property Name</var>' のデータ型 '<var>Type Name</var>' は SQL でサポートされていません。データ型をサポートされているデータ型に変更するか、プロパティをバイナリ値として昇格してください。 |
|
Der Datentyp '<var>Type Name</var>' für die höher gestufte Eigenschaft '<var>Property Name</var>' wird von SQL nicht unterstützt. Ändern Sie entweder den Datentyp in einen unterstützen Datentyp, oder stufen Sie die Eigenschaft als Binärwert hoch. |
|
승격된 속성 '<var>Property Name</var>'의 데이터 형식 '<var>Type Name</var>'은(는) SQL에서 사용할 수 없습니다. 데이터 형식을 지원되는 형식으로 변경하거나 속성을 이진 값으로 승격하십시오. |
|
Datový typ <var>Type Name</var> propagované vlastnosti <var>Property Name</var> není podporován v jazyku SQL. Změňte typ na podporovaný datový typ nebo propagujte vlastnost jako binární hodnotu. |
|
Ο τύπος δεδομένων '<var>Type Name</var>' της ιδιότητας '<var>Property Name</var>' που προβιβάζεται δεν υποστηρίζεται από τη SQL. Αλλάξτε τον τύπο δεδομένων σε τύπο που υποστηρίζεται ή προβιβάστε την ιδιότητα ως μια δυαδική τιμή. |
|
SQL no admite el tipo de datos '<var>Type Name</var>' de la propiedad promovida '<var>Property Name</var>'. Cambia el tipo de datos, compatible o promueva la propiedad como un valor binario. |
|
Datatypen '<var>Type Name</var>' for den forfremmede egenskab '<var>Property Name</var>' understøttes ikke af SQL. Skift datatype til en understøttet type, eller forfrem egenskaben til en binær værdi. |
|
SQL 不支援已升級屬性 '<var>Property Name</var>' 的資料型別 '<var>Type Name</var>'。請將資料型別變更為支援的型別,或以二進位值形式升級屬性。 |
|
Typ danych „<var>Type Name</var>” awansowanej właściwości „<var>Property Name</var>” jest nieobsługiwany przez program SQL. Zmień typ danych na obsługiwany typ lub awansuj właściwość jako wartość binarną. |
|
Datatypen <var>Type Name</var> for egenskapen <var>Property Name</var> med nivåheving støttes ikke av SQL. Endre datatypen til en datatype som støttes, eller hev nivået på egenskapen til en binær verdi. |
|
Datatypen <var>Type Name</var> för den upphöjda egenskapen <var>Property Name</var> stöds inte av SQL. Ändra datatypen till en som stöds eller höj upp egenskapen som ett binärt värde. |
|
O tipo de dados '<var>Type Name</var>' da propriedade promovida '<var>Property Name</var>' não é aceito no SQL. Altere o tipo de dados para um aceitável ou promova a propriedade como valor binário. |
|
נעילת SqlWorkflowInstanceStore לא קיימת במסד הנתונים. ייתכן שהדבר התרחש משום ש- SQL Server עמוס או משום שהחיבור אבד באופן זמני. |
|
De SqlWorkflowInstanceStore-vergendeling is niet in de database aanwezig. Dit kan komen doordat de SQL-server bezet is of doordat de verbinding tijdelijk niet beschikbaar was. |
|
Az SqlWorkflowInstanceStore zárolása nem szerepel az adatbázisban. Ennek oka az lehet, hogy az SQL Server kiszolgáló elfoglalt, vagy mert átmenetileg megszakadt a kapcsolat. |
|
SqlWorkflowInstanceStore-säilön lukitusta ei ole tietokannassa. Tämä on voinut tapahtua siksi, että SQL-palvelin on ollut varattu tai yhteys on tilapäisesti katkennut. |
|
SqlWorkflowInstanceStore kilidi veritabanında yok. Bu durum SQL Server meşgul olduğu veya bağlantı geçici olarak kesildiği için ortaya çıkabilir. |
|
SqlWorkflowInstanceStore 锁定未存在于数据库中。这可能是因为 SQL Server 繁忙,或者因为连接暂时丢失。 |
|
Блокировка SqlWorkflowInstanceStore не существует в базе данных. Это могло произойти из-за того, что SQL Server занят или соединение временно потеряно. |
|
Il blocco SqlWorkflowInstanceStore non esiste nel database. È possibile che SQL Server sia occupato o si sia verificata una perdita temporanea della connessione. |
|
Le verrou SqlWorkflowInstanceStore n'existe pas dans la base de données. Cela peut être dû au fait que le serveur SQL Server est occupé ou que la connexion est provisoirement perdue. |
|
تأمين SqlWorkflowInstanceStore غير موجود في قاعدة البيانات. قد يحدث هذا نتيجةً لكون خادم SQL Server مشغولاً أو فقد الاتصال بشكل مؤقت. |
|
SqlWorkflowInstanceStore のロックがデータベースに存在しません。この原因としては、SQL Server がビジー状態であるか、接続が一時的に失われたことが考えられます。 |
|
Die SqlWorkflowInstanceStore-Sperre ist in der Datenbank nicht vorhanden. Mögliche Ursachen: Der SQL Server ist ausgelastet, oder die Verbindung wurde vorübergehend unterbrochen. |
|
SqlWorkflowInstanceStore 잠금이 데이터베이스에 없습니다. 이러한 문제는 SQL Server가 사용 중이거나 연결이 일시적으로 끊어진 경우 발생할 수 있습니다. |
|
Zámek SqlWorkflowInstanceStore neexistuje v databázi. K této situaci mohlo dojít kvůli zaneprázdnění serveru SQL Server nebo dočasné ztrátě připojení. |
|
Το κλείδωμα SqlWorkflowInstanceStore δεν υπάρχει στη βάση δεδομένων. Αυτό μπορεί να προέκυψε καθώς ο διακομιστής SQL είναι απασχολημένος ή η σύνδεση χάθηκε προσωρινά. |
|
El bloqueo de SqlWorkflowInstanceStore no existe en la base de datos. Puede haber sucedido porque SQL Server está ocupado o porque la conexión se perdió temporalmente. |
|
Låsen for SqlWorkflowInstanceStore findes ikke i databasen. Dette kan være sket, fordi SQL Server er optaget, eller fordi forbindelsen var afbrudt midlertidigt. |
|
SqlWorkflowInstanceStore 鎖定不存在於資料庫中。這可能是因為 SQL Server 忙碌,或連接暫時中斷所導致。 |
|
Blokada magazynu SqlWorkflowInstanceStore nie istnieje w bazie danych. Być może program SQL Server jest zajęty lub nastąpiła czasowa utrata połączenia. |
|
SqlWorkflowInstanceStore-låsen finnes ikke i databasen. Årsaken til dette kan være at SQL-serveren er opptatt, eller at tilkoblingen er midlertidig brutt. |
|
SqlWorkflowInstanceStore-låset finns inte i databasen. Detta kan ha inträffat på grund av att SQL Server är upptagen eller på grund av att anslutningen tillfälligt bröts. |
|
O bloqueio SqlWorkflowInstanceStore não existe no banco de dados. Isso pode ter ocorrido porque o SQL Server estava ocupado ou por perda temporária da conexão. |
|
ערכת הקידום <var>X</var> הגדירה <var>Y</var> <var>Z</var> קידומים אשר חורגים ממספר הקידומים המותר המרבי של <var>A</var>. |
|
In de promotieset <var>X</var> worden <var>Y</var> <var>Z</var>-promoties gedefinieerd en dat aantal is groter dan het toegestane maximum van <var>A</var>. |
|
A(z) <var>X</var> előléptetés-készlet <var>Y</var> <var>Z</var> előléptetést definiált, ami meghaladja az előléptetések maximálisan engedélyezett számát (<var>A</var>). |
|
Korotusjoukko <var>X</var> on määrittänyt <var>Y</var> <var>Z</var> korotusta, mikä ylittää suurimman sallitun korotusmäärän (<var>A</var>). |
|
<var>X</var> yükseltme kümesi <var>Y</var> <var>Z</var> yükseltme tanımlamış; bu <var>A</var> olan yükseltme sayısı alt sınırını aşıyor. |
|
提升集 <var>X</var> 定义了 <var>Y</var> 个 <var>Z</var> 提升,超出允许的最大提升数 <var>A</var>。 |
|
Набор продвижений <var>X</var> определяет <var>Y</var> <var>Z</var> продвижений, что превышает максимально допустимое число продвижений объекта <var>A</var>. |
|
Il set di promozioni <var>X</var> ha definito <var>Y</var> promozioni <var>Z</var>, che superano il numero massimo di promozioni consentito pari a <var>A</var>. |
|
Le jeu de promotions <var>X</var> a défini <var>Y</var> <var>Z</var> promotions, ce qui dépasse le nombre maximal de promotions autorisées qui est de <var>A</var>. |
|
قامت مجموعة الترقية <var>X</var> بتحديد <var>Y</var> <var>Z</var> ترقية (ترقيات), العدد الذي يتجاوز الحد الأقصى لعدد الترقيات المسموح بها <var>A</var>. |
|
昇格セット <var>X</var> に <var>Y</var> 個の <var>Z</var> 昇格が定義されており、これは <var>A</var> で許可されている昇格の最大数を超えています。 |
|
Für den Heraufstufungssatz <var>X</var> wurden <var>Y</var> <var>Z</var> Heraufstufungen definiert, was den zulässigen Maximalwert um <var>A</var> übersteigt. |
|
승격 설정 <var>X</var>(으)로 최대 허용 승격 <var>A</var>을(를) 초과하는 <var>Y</var> <var>Z</var> 승격이 정의되었습니다. |
|
Sada propagací <var>X</var> definovala propagace <var>Y</var> <var>Z</var>, které překračují maximální povolený počet propagací <var>A</var>. |
|
Το σύνολο προβιβασμών <var>X</var> καθόρισε τους προβιβασμούς <var>Y</var> <var>Z</var>, οι οποίοι υπερβαίνουν τον μέγιστο αριθμό αποδεκτών προβιβασμών που είναι <var>A</var>. |
|
El conjunto de promociones <var>X</var> tiene <var>Y</var> <var>Z</var> promociones definidas, lo que supera el número máximo de promociones permitidas de <var>A</var>. |
|
Kampagnesættet <var>X</var> har defineret kampagnerne <var>Y</var> <var>Z</var>. Dette antal overstiger det maksimalt tilladte antal kampagner på <var>A</var>. |
|
升級集合 <var>X</var> 已定義 <var>Y</var> <var>Z</var> 升級,超過允許的升級數上限 <var>A</var>。 |
|
Zestaw promocji <var>X</var> definiuje następującą liczbę promocji <var>Z</var>: <var>Y</var>, która przekracza maksymalną dozwoloną liczbę promocji <var>A</var>. |
|
Nivåhevingssettet <var>X</var> har definert <var>Y</var> <var>Z</var> nivåhevinger, som overstiger maksimalt antall tillatte nivåhevinger for <var>A</var>. |
|
Kampanjuppsättningen <var>X</var> har definierat <var>Y</var> <var>Z</var> kampanjer, vilket överskrider det högsta antalet tillåtna kampanjer för <var>A</var>. |
|
O conjunto de promoções <var>X</var> definiu <var>Y</var> <var>Z</var> promoções, o que excede o número máximo permitido de promoções de <var>A</var>. |
|
הקידום בשם <var>X</var> אינו מגדיר קידומים כלשהם. |
|
Er zijn geen promoties gedefinieerd in de benoemde promotie <var>X</var>. |
|
Az elnevezett <var>X</var> előléptetés nem definiál előléptetéseket. |
|
Nimetyssä korotuksessa <var>X</var> ei määritetä yhtään korotusta. |
|
<var>X</var> adlandırılmış yükseltmesi herhangi bir yükseltme tanımlamıyor. |
|
命名提升 <var>X</var> 未定义任何提升。 |
|
Именованное продвижение <var>X</var> не определяет никаких продвижений. |
|
La promozione denominata <var>X</var> non definisce alcuna promozione. |
|
La promotion nommée <var>X</var> ne définit aucune promotion. |
|
لا تحدد الترقية المسماة <var>X</var> أي ترقيات. |
|
名前付き昇格 <var>X</var> に昇格が定義されていません。 |
|
In der benannten Heraufstufung <var>X</var> sind keine Heraufstufungen definiert. |
|
명명된 승격 <var>X</var>이(가) 어떤 승격도 정의하지 않습니다. |
|
Pojmenovaná propagace <var>X</var> nedefinuje žádné propagace. |
|
Ο προβιβασμός με ονομασία <var>X</var> δεν καθορίζει οποιουσδήποτε προβιβασμούς. |
|
La promoción con nombre <var>X</var> no define ninguna promoción. |
|
Den navngivne kampagne <var>X</var> definerer ikke nogen kampagner. |
|
具名升級 <var>X</var> 未定義任何升級。 |
|
Promocja o nazwie <var>X</var> nie definiuje żadnych promocji. |
|
Det er ikke angitt noen nivåhevinger for nivåhevingen <var>X</var>. |
|
Den namngivna kampanjen <var>X</var> definierar inte några kampanjer. |
|
A promoção denominada <var>X</var> não define nenhuma promoção. |
|
תקופת שחזור נעילת המופע שסופקה <var>X</var> קצרה מהתקופה המינימלית המותרת <var>Y</var>. |
|
De opgegeven herstelperiode <var>X</var> voor exemplaarvergrendelingen is kleiner dan de toegestane minimumperiode <var>Y</var>. |
|
A megadott <var>X</var> példányzárolás-helyreállítási időtartam rövidebb az engedélyezett minimális időtartamnál (<var>Y</var>). |
|
Määritetty esiintymälukituksen palautusaika <var>X</var> on lyhyempi kuin sallittu vähimmäisaika <var>Y</var>. |
|
Sağlanan <var>X</var> örnek kilidi kurtarma süresi, <var>Y</var> olan izin verilen en kısa süreden daha kısa. |
|
提供的实例锁恢复期限 <var>X</var> 比允许的最低期限 <var>Y</var> 短。 |
|
Указанный период восстановления блокировки экземпляра <var>X</var> меньше минимального допустимого периода <var>Y</var>. |
|
Il periodo di recupero del blocco di istanza fornito <var>X</var> è inferiore al periodo minimo consentito <var>Y</var>. |
|
La période de récupération du verrou d'instance fournie <var>X</var> est inférieure à la période minimale autorisée <var>Y</var>. |
|
فترة استرداد تأمين المثيل المقدمة <var>X</var> أقل من الحد الأدنى للفترة المسموح به <var>Y</var>. |
|
渡されたインスタンスのロックの回復期間 <var>X</var> がその最短期間 <var>Y</var> 未満です。 |
|
Der angegebene Wiederherstellungszeitraum für Instanzsperren (<var>X</var>) liegt unter dem zulässigen Mindestzeitraum (<var>Y</var>). |
|
제공된 인스턴스 잠금 복구 기간 <var>X</var>이(가) 최소 허용 기간 <var>Y</var>보다 작습니다. |
|
Zadaná doba obnovení zámku instance <var>X</var> je menší než minimální povolená doba <var>Y</var>. |
|
Η παρεχόμενη περίοδος ανάκτησης κλειδώματος παρουσιών <var>X</var> είναι μικρότερη από την ελάχιστη περίοδο που επιτρέπεται <var>Y</var>. |
|
El período de recuperación de bloqueo de instancia suministrado <var>X</var> es inferior al período mínimo permitido <var>Y</var>. |
|
Den angivne gendannelsesperiode for forekomstlåsen <var>X</var> er mindre end den tilladte minimumsperiode <var>Y</var>. |
|
提供的執行個體鎖定復原期限 <var>X</var> 小於允許的最低期限 <var>Y</var>。 |
|
Określony okres odzyskiwania blokady wystąpienia <var>X</var> jest krótszy niż minimalny dozwolony okres <var>Y</var>. |
|
Den oppgitte gjenopprettelsesperioden <var>X</var> for forekomstlåsen er mindre enn minste tillatte periode <var>Y</var>. |
|
Den angivna perioden <var>X</var> för återställning av instanslås är kortare än den tillåtna minimiperioden <var>Y</var>. |
|
המערכת מנסה מחדש פקודת SQL עקב שגיאת SQL מספר <var>X</var>. |
|
De verwerking van een SQL-opdracht wordt opnieuw uitgevoerd vanwege SQL-foutnummer <var>X</var>. |
|
A rendszer megpróbál újból végrehajtani egy SQL parancsot a következő számú SQL-hiba miatt: <var>X</var>. |
|
Yritetään SQL-komentoa uudelleen SQL-virheen numero <var>X</var> vuoksi. |
|
<var>X</var> numaralı SQL hatası nedeniyle bir SQL komutu yeniden deneniyor. |
|
因 SQL 错误号 <var>X</var>,正在重试 SQL 命令。 |
|
Выполняется повтор команды SQL из-за ошибки SQL с номером <var>X</var>. |
|
Nuovo tentativo di esecuzione di un comando SQL in seguito a un errore SQL numero <var>X</var>. |
|
Nouvelle tentative d'exécution d'une commande SQL en raison du numéro d'erreur SQL <var>X</var>. |
|
إعادة محاولة أمر SQL نظرًا لخطأ SQL رقم <var>X</var>. |
|
SQL エラー番号 <var>X</var> のため、SQL コマンドを再試行します。 |
|
Wiederholungsversuch für einen SQL-Befehl aufgrund von SQL-Fehlernummer <var>X</var>. |
|
SQL 오류 <var>X</var>번으로 인해 SQL 명령을 재시도하고 있습니다. |
|
Opětovný pokus o vyvolání příkazu SQL kvůli chybě SQL s číslem <var>X</var>. |
|
Επανάληψη προσπάθειας εντολής SQL λόγω εσφαλμένου αριθμού SQL <var>X</var>. |
|
Reintentando un comando SQL debido al número de error de SQL <var>X</var>. |
|
En SQL-kommando forsøges igen på grund af SQL-fejl nummer <var>X</var>. |
|
重試 SQL 命令,因為出現 SQL 錯誤代碼 <var>X</var>。 |
|
Ponowna próba wykonania polecenia SQL z powodu błędu SQL numer <var>X</var>. |
|
Nytt forsøk på å utføre SQL-kommando på grunn av SQL-feilnummer <var>X</var>. |
|
Försöker att utföra ett SQL-kommando på nytt på grund av SQL-felnummer <var>X</var>. |
|
Nova tentativa de um comando SQL devido a um erro de SQL número <var>X</var>. |
|
הזמן הקצוב לניסיון השגה של נעילת המופע הסתיים. הפעולה לא הושלמה במסגרת הזמן הקצוב שהוקצה של <var>X</var>. ייתכן שהזמן שהוקצה לפעולה זו היה חלק מזמן קצוב ארוך יותר. |
|
Time-out bij het verkrijgen van de exemplaarvergrendeling. De bewerking is niet voltooid binnen de toegewezen tijd van <var>X</var>. Mogelijk is de toegewezen tijd voor deze bewerking een deel van een langere time-out. |
|
Időtúllépés történt a példányzárolás megszerzésére tett kísérlet során. A művelet nem fejeződött be az engedélyezett <var>X</var> időkorláton belül. A jelen művelethez engedélyezett idő egy hosszabb időtúllépési intervallum része lehetett. |
|
Aikakatkaisu yritettäessä hankkia esiintymälukitusta. Toimintoa ei tehty loppuun annetun aikakatkaisun <var>X</var> kuluessa. Tälle toiminnolle osoitettu aika on ehkä sisältynyt pitempään aikakatkaisuun. |
|
Örnek kilidi alınmaya çalışılırken zaman aşımı oluştu. İşlem ayrılan <var>X</var> süre sonu içinde tamamlanmadı. Bu işlem için ayrılan süre, daha uzun bir süre sonu değerinin bir bölümü olabilir. |
|
尝试获取实例锁时超时。此操作没有在分配的超时限制 <var>X</var> 内完成。分配给此操作的时间可能是更长超时限制的一部分。 |
|
Истекло время ожидания при получении блокировки экземпляра. Не удалось выполнить операцию за выделенное время ожидания <var>X</var>. Возможно, время, выделенное на эту операцию, входит в более продолжительное время ожидания. |
|
Timeout durante il tentativo di acquisire il blocco di istanza. Operazione non completata entro il timeout assegnato di <var>X</var>. È possibile che la durata consentita per l'operazione fosse una porzione di un timeout più lungo. |
|
Expiration du délai d'attente lors de la tentative d'acquisition du verrou d'instance. L'opération ne s'est pas terminée dans le délai imparti de <var>X</var>. Le temps alloué à cette opération fait peut-être partie d'un délai d'attente plus long. |
|
انتهت المهلة أثناء محاولة اكتساب تأمين المثيل. لم تكتمل العملية ضمن المهلة المخصصة وهي <var>X</var>. قد يكون الوقت المخصص لهذه العملية جزءًا من مهلة أطول. |
|
インスタンス ロックを取得しようとしてタイムアウトしました。割り当てられたタイムアウト時間 <var>X</var> 内に操作が完了しませんでした。この操作に割り当てられた時間は、より長いタイムアウト時間の一部であった可能性があります。 |
|
Timeout beim Versuch, die Instanzsperre abzurufen. Der Vorgang wurde nicht innerhalb des zugewiesenen Timeouts von <var>X</var> abgeschlossen. Der für diesen Vorgang zugewiesene Zeitraum war möglicherweise ein Teil eines längeren Timeouts. |
|
인스턴스 잠금을 얻으려는 중 시간이 초과되었습니다. 할당된 시간 제한인 <var>X</var> 내에 작업을 완료하지 못했습니다. 이 작업에 할당된 시간이 보다 긴 시간 제한의 일부일 수 있습니다. |
|
Při pokusu o získání zámku instance vypršel časový limit. Operace nebyla dokončena ve vyhrazeném časovém intervalu <var>X</var>. Čas přidělený této operaci byl pravděpodobně částí delšího časového limitu. |
|
Λήξη χρονικού ορίου κατά την προσπάθεια απόκτησης του κλειδώματος παρουσίας. Η λειτουργία δεν ολοκληρώθηκε στο χρονικό όριο <var>X</var> που είχε εκχωρηθεί. Ο χρόνος που είχε εκχωρηθεί σε αυτήν τη λειτουργία ίσως είναι μέρος μεγαλύτερου χρονικού ορίου. |
|
Se agotó el tiempo de espera al intentar adquirir el bloqueo de instancia. La operación no se completó en el tiempo de espera asignado de <var>X</var>. El tiempo asignado a esta operación puede haber sido una parte de un tiempo de espera mayor. |
|
Der opstod en timeout under forsøget på at hente forekomstlåsen. Handlingen blev ikke fuldført inden for den tildelte timeout på <var>X</var>. Den tid, der er afsat til handlingen, kan være del af en længere timeout. |
|
嘗試擷取執行個體鎖定時發生逾時。無法在預定逾時 <var>X</var> 內完成作業。分配給此作業的時間可能是較長逾時的一部分。 |
|
Upłynął limit czasu próby uzyskania blokady wystąpienia. Operacja nie została ukończona przed upływem wyznaczonego limitu czasu o wartości <var>X</var>. Limit czasu wyznaczony dla tej operacji mógł być częścią dłuższego limitu czasu. |
|
Det oppstod et tidsavbrudd under forsøk på å hente forekomstlåsen. Operasjonen ble ikke fullført innen det angitte tidsavbruddet <var>X</var>. Tiden som er avsatt til denne operasjonen, kan ha vært en del av en lengre tidsavbrudd. |
|
Tidsgränsen nåddes vid försök att hämta instanslåset. Åtgärden slutfördes inte inom den angivna tidsgränsen <var>X</var>. Den tid som tilldelats till den här åtgärden kan ha varit en del av en längre tidsgräns. |
|
O tempo limite está tentando adquirir o bloqueio de instância. A operação não foi concluída no tempo limite designado de <var>X</var>. O tempo designado para essa operação pode ter sido um parte de um tempo limite maior. |