  | 
                    用於資料交換中流量控制的交握 (Handshaking) 通訊協定,也可以設定為 None。 | 
                
                
                      | 
                    Protokol signalizace pro řízení toku při výměně dat. Lze použít možnost Žádný. | 
                
                
                      | 
                    Handshake-protokollen til flowkontrol i dataudvekslingen, som kan være angivet til Ingen. | 
                
                
                      | 
                    Het handshaking-protocol voor transportbesturing in gegevensuitwisseling. Het protocol kan worden ingesteld op Geen. | 
                
                
                      | 
                    Tiedonvaihdon vuonohjauksen kättelyprotokolla, jonka arvona voi olla Ei mitään. | 
                
                
                      | 
                    Le protocole de communication (handshaking) pour le contrôle de flux dans l'échange de données, qui peut avoir la valeur None. | 
                
                
                      | 
                    Das Handshakingprotokoll für die Datenflusskontrolle beim Datenaustausch (kann "Keine" sein). | 
                
                
                      | 
                    Το πρωτόκολλο συγχρονισμού για έλεγχο ροής της ανταλλαγής δεδομένων, που μπορεί να είναι None. | 
                
                
                      | 
                    פרוטוקול לחיצת היד עבור בקרת הזרימה בהחלפת נתונים, שיכול להיות מוגדר כ'ללא'. | 
                
                
                      | 
                    Az adatcserében folyamatvezérléshez alkalmazott kézfogási protokoll, amely nem lehet „Nincs” értékű. | 
                
                
                      | 
                    Protocollo di sincronizzazione per il controllo di flusso nello scambio dati. Non può essere None. | 
                
                
                      | 
                    データ交換のフロー制御のためのハンドシェイキング プロトコルです。 | 
                
                
                      | 
                    데이터 교환에서 흐름 제어를 위한 핸드셰이킹 프로토콜로서, 원하는 경우 사용하지 않을 수 있습니다. | 
                
                
                      | 
                    Handshake-protokollen for flytkontroll under datautveksling, som kan være None. | 
                
                
                      | 
                    Protokół uzgadniania do sterowania przepływem przy wymianie danych. Nie może mieć wartości Brak. | 
                
                
                      | 
                    O protocolo de handshaking para o controle de fluxo na troca de dados, que pode ser Nenhum. | 
                
                
                      | 
                    O protocolo de handshaking de controlo de fluxo da troca de dados, que pode ser Nenhum. | 
                
                
                      | 
                    Протокол с квитированием для управления потоком при обмене данными.  Может быть None. | 
                
                
                      | 
                    Protocolo de establecimiento de comunicación para flujo de control cuando se intercambian datos, que puede ser None. | 
                
                
                      | 
                    Handskakningsprotokollet för flödeskontroll i överföringen, vilket kan vara None. | 
                
                
                      | 
                    Veri değişiminde akış denetimi için el sıkışma protokolü; Hiçbiri olabilir. | 
                
                
                      | 
                    بروتوكول تبادل الإشارات للتحكم في الدفق الخاص بتبادل البيانات، الذي يمكن أن يكون None. | 
                
                
                      | 
                    用于数据交换中流控制的握手协议,可以为“无”。 | 
                
                
                      | 
                    用于数据交换中流控制的握手协议,可以为“无”。 | 
                
                
                      | 
                    用於資料交換中流量控制的交握 (Handshaking) 通訊協定,也可以設定為 None。 | 
                
                
                      | 
                    إدخال ذاكرة التخزين المؤقت جزئي، وطلب المستخدم يتضمن ContentOffset = <var>X</var> بقيمة غير صفرية. لا يتم دعم عملية إعادة التشغيل من ذاكرة التخزين المؤقت لإدخالات ذاكرة التخزين المؤقت الجزئية. | 
                
                
                      | 
                    缓存项是局部的,用户请求具有非零 ContentOffset <var>X</var>。对于局部缓存项,不支持从缓存重新启动。 | 
                
                
                      | 
                    快取項目為部分且使用者要求具有非零的 ContentOffset = <var>X</var>。部分項目不支援從快取重新啟動。 | 
                
                
                      | 
                    Položka mezipaměti je částečná a požadavek uživatele obsahuje nenulový parametr ContentOffset rovný <var>X</var>. Restartování z mezipaměti není pro částečné položky mezipaměti podporováno. | 
                
                
                      | 
                    En cachepost er delvis, og brugeranmodningen har ingen nulværdi i ContentOffset = <var>X</var>. En genstart fra cache understøttes ikke for delvise cacheposter. | 
                
                
                      | 
                    Een Cache-vermelding is gedeeltelijk en de gebruikersaanvraag heeft de ContentOffset = <var>X</var> die niet gelijk is aan nul. Herstarten van de cache wordt niet ondersteund voor gedeeltelijke cachevermeldingen. | 
                
                
                      | 
                    Välimuistin merkintä on osittainen, ja käyttäjäpyynnön ContentOffset <var>X</var> ei ole nolla. Osittaisille välimuistin merkinnöille ei tueta uudelleenkäynnistämistä välimuistista. | 
                
                
                      | 
                    Une entrée de cache est partielle ; par ailleurs, la demande de l'utilisateur a une valeur différente de zéro pour ContentOffset = <var>X</var>. Un redémarrage à partir du cache n'est pas pris en charge pour les entrées de cache partielles. | 
                
                
                      | 
                    Ein Cacheeintrag ist partiell und die Benutzeranforderung hat einen ContentOffset = <var>X</var> ungleich 0 (null). Ein Neustart vom Cache aus wird für partielle Cacheeinträge nicht unterstützt. | 
                
                
                      | 
                    Μια καταχώρηση στο χώρο αποθήκευσης είναι μερική και η αίτηση του χρήστη έχει μη μηδενικό ContentOffset = <var>X</var>. Δεν υποστηρίζεται η επανεκκίνηση από το χώρο αποθήκευση για μερικές καταχωρήσεις στο χώρο αποθήκευσης. | 
                
                
                      | 
                    ערך מטמון הוא חלק ובקשת המשתמש כוללת ContentOffset = <var>X</var> שאינו אפס. הפעלה מחדש מתוך המטמון אינה נתמכת עבור ערכי מטמון חלקיים. | 
                
                
                      | 
                    Az egyik gyorsítótári bejegyzés részleges, és a felhasználói kérelem nem nulla ContentOffset = <var>X</var> értéket tartalmaz. A részleges gyorsítótári bejegyzések esetében nem támogatott a gyorsítótárból történő újraindítás. | 
                
                
                      | 
                    Voce della cache parziale e richiesta utente con ContentOffset = <var>X</var> diverso da zero. Riavvio dalla cache non supportato per le voci della cache parziali. | 
                
                
                      | 
                    キャッシュ エントリは部分的であり、ユーザー要求は 0 でない ContentOffset = <var>X</var> を含んでいます。キャッシュからの再開は部分的なキャッシュ エントリにはサポートされていません。 | 
                
                
                      | 
                    캐시 엔트리가 완전하지 않으며 사용자 요청에 0이 아닌 ContentOffset = <var>X</var>이(가) 있습니다. 캐시 엔트리가 완전하지 않으면 캐시에서 다시 시작할 수 없습니다. | 
                
                
                      | 
                    En hurtigbufferoppføring er ufullstendig, og brukerforespørselen har ikke-null ContentOffset = <var>X</var>. Støtter ikke start på nytt fra ufullstendige hurtigbufferoppføringer. | 
                
                
                      | 
                    Wpis pamięci podręcznej jest częściowy, a żądanie użytkownika zawiera wartość niezerową ContentOffset = <var>X</var>. Ponowne uruchomienie z pamięci podręcznej nie jest obsługiwane dla częściowych wpisów pamięci podręcznej. | 
                
                
                      | 
                    Uma Entrada do Cache é parcial e a solicitação do usuário tem ContentOffset = <var>X</var> diferente de zero. Não há suporte para a reinicialização do cache para entradas parciais. | 
                
                
                      | 
                    Uma Entrada de Cache é parcial e o pedido do utilizador tem um ContentOffset = <var>X</var> diferente de zero. Um reinício a partir da cache não é suportado para entradas de cache parciais. | 
                
                
                      | 
                    Элемент кэша неполный, а в запросе пользователя ненулевой параметр ContentOffset  = <var>X</var>. Для неполных элементов кэша перезапуск из кэша невозможен. | 
                
                
                      | 
                    Una de las entradas de caché es parcial y la solicitud del usuario tiene ContentOffset = <var>X</var> diferente de cero. No se admite un reinicio desde la caché para las entradas de caché parciales. | 
                
                
                      | 
                    En cachepost är partiell och användarens begäran har en nollskiljd ContentOffset = <var>X</var>. En omstart från cache stöds inte för partiella cacheposter. | 
                
                
                      | 
                    Önbellek Girdisi kısmi ve kullanıcı isteğinde sıfırdan farklı ContentOffset = <var>X</var> var. Kısmi önbellek girdilerinde önbellekten yeniden başlatma desteklenmez. | 
                
                
                      | 
                    缓存项是局部的,用户请求具有非零 ContentOffset <var>X</var>。对于局部缓存项,不支持从缓存重新启动。 | 
                
                
                      | 
                    快取項目為部分且使用者要求具有非零的 ContentOffset = <var>X</var>。部分項目不支援從快取重新啟動。 | 
                
                
                      | 
                    嘗試將 <var>X</var> 設為太高的值。設定等級為 TraceLevel.Verbose | 
                
                
                      | 
                    Došlo k pokusu o nastavení parametru <var>X</var> na hodnotu, která je příliš velká. Úroveň bude nastavena na hodnotu TraceLevel.Verbose | 
                
                
                      | 
                    Der blev gjort forsøg på at angive <var>X</var> til en værdi, som er for høj. Niveauet angives til TraceLevel.Verbose. | 
                
                
                      | 
                    Poging <var>X</var> op een te hoge waarde in te stellen. Het niveau wordt ingesteld op TraceLevel.Verbose | 
                
                
                      | 
                    Kohteen <var>X</var> arvoksi yritettiin määrittää liian suuri arvo. Tasoksi määritetään TraceLevel.Verbose | 
                
                
                      | 
                    Tentative de définition de <var>X</var> à une valeur trop élevée. Définition du niveau à TraceLevel.Verbose | 
                
                
                      | 
                    Es wurde versucht, einen zu hohen Wert für <var>X</var> festzulegen. Die Ebene wird auf TraceLevel.Verbose festgelegt. | 
                
                
                      | 
                    Έγινε προσπάθεια ορισμού πολύ υψηλής τιμής για το <var>X</var>.  Ορισμός επιπέδου σε TraceLevel.Verbose | 
                
                
                      | 
                    ניסיון להגדיר את <var>X</var> לערך גבוה מדי. הגדרת רמה ל- TraceLevel.Verbose | 
                
                
                      | 
                    Kísérlet <var>X</var> értékének túl magasra állítására. A szint új értéke: TraceLevel.Verbose. | 
                
                
                      | 
                    Tentativo di impostare <var>X</var> su un valore troppo alto. Il livello verrà impostato su TraceLevel.Verbose | 
                
                
                      | 
                    <var>X</var> を高すぎる値に設定しようとしました。TraceLevel.Verbose と同じレベルに設定しています。 | 
                
                
                      | 
                    <var>X</var>을(를) 너무 큰 값으로 설정하려고 했습니다. 수준을 TraceLevel.Verbose로 설정합니다. | 
                
                
                      | 
                    Forsøkte å sette <var>X</var> til en verdi som er for høy. Setter nivået til TraceLevel.Verbose | 
                
                
                      | 
                    Próbowano ustawić dla elementu <var>X</var> zbyt wysoką wartość. Ustawianie dla poziomu wartości TraceLevel.Verbose | 
                
                
                      | 
                    Tentativa de definir <var>X</var> com um valor muito alto. Definindo nível como TraceLevel.Verbose | 
                
                
                      | 
                    Tentativa de definir <var>X</var> para um valor demasiado alto. Nível definido como TraceLevel.Verbose | 
                
                
                      | 
                    Выполнена попытка установить для <var>X</var> слишком большое значение.  Будет установлен уровень TraceLevel.Verbose | 
                
                
                      | 
                    Se intentó establecer <var>X</var> en un valor demasiado alto. Se establece el nivel en TraceLevel.Verbose | 
                
                
                      | 
                    Det gjordes ett försök att ange <var>X</var> till ett värde som är för högt. Anger nivån till TraceLevel.Verbose | 
                
                
                      | 
                    <var>X</var> çok yüksek bir değere ayarlanmaya çalışıldı. Düzey TraceLevel.Verbose olarak ayarlanıyor | 
                
                
                      | 
                    جرت محاولة تعيين <var>X</var> إلى قيمة مرتفعة جدًا. تعيين المستوى إلى TraceLevel.Verbose | 
                
                
                      | 
                    试图将 <var>X</var> 设置为过高的值。请将级别设置为 TraceLevel.Verbose | 
                
                
                      | 
                    尝试将 <var>X</var> 设置为过高的值。请将级别设置为 TraceLevel.Verbose | 
                
                
                      | 
                    嘗試將 <var>X</var> 設為太高的值。設定等級為 TraceLevel.Verbose | 
                
                
                      | 
                    يتعذر تشغيل المصحح. تأكد من تثبيت مُصحِّح Microsoft (R) .NET Framework بشكل صحيح. | 
                
                
                      | 
                    无法启动调试器。请确保正确安装了 Microsoft (R) .NET Framework 调试器。 | 
                
                
                      | 
                    無法啟動偵錯工具。請確定已經正確安裝 Microsoft (R) .NET Framework 偵錯工具。 | 
                
                
                      | 
                    Ladicí modul nelze spustit. Zkontrolujte, zda je správně nainstalován ladicí modul Microsoft (R) .NET Framework. | 
                
                
                      | 
                    Fejlfindingsprogrammet kan ikke startes. Kontroller, at et fejlfindingsprogram til Microsoft (R) .NET Framework er korrekt installeret. | 
                
                
                      | 
                    Kan foutopsporing niet starten. Controleer of er een foutopsporingsprogramma van Microsoft (R) .NET Framework is geïnstalleerd. | 
                
                
                      | 
                    Virheenkorjaustoimintoa ei voi käynnistää. Varmista, että Microsoft (R) .NET Framework virheenkorjaustoiminto on asennettu oikein. | 
                
                
                      | 
                    Impossible de lancer le débogueur. Vérifiez qu'un débogueur Microsoft (R) .NET Framework est correctement installé. | 
                
                
                      | 
                    Der Debugger kann nicht gestartet werden. Stellen Sie sicher, dass ein Microsoft (R) .NET Framework-Debugger richtig installiert ist. | 
                
                
                      | 
                    Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση του προγράμματος εντοπισμού σφαλμάτων.  Βεβαιωθείτε ότι ένα πρόγραμμα εντοπισμού σφαλμάτων του Microsoft (R) .NET Framework είναι εγκατεστημένο σωστά. | 
                
                
                      | 
                    אין אפשרות להפעיל את מאתר הבאגים. ודא שמאתר הבאגים של Microsoft (R) .NET Framework מותקן כהלכה. | 
                
                
                      | 
                    A hibakereső nem indítható el. Győződjön meg arról, hogy megfelelően van telepítve egy Microsoft (R) .NET-keretrendszerbeli hibakereső. | 
                
                
                      | 
                    Impossibile avviare il debugger. Verificare che il debugger Microsoft (R) .NET Framework sia correttamente installato. | 
                
                
                      | 
                    デバッガを起動できません。Microsoft(R) .NET Framework デバッガが正しくインストールされていることを確認してください。 | 
                
                
                      | 
                    디버거를 시작할 수 없습니다. Microsoft (R) .NET Framework 디버거가 올바르게 설치되었는지 확인하십시오. | 
                
                
                      | 
                    Kan ikke starte feilsøking. Kontroller at et feilsøkingsprogram for Microsoft (R) .NET Framework er fullstendig installert. | 
                
                
                      | 
                    Nie można uruchomić debugera. Upewnij się, że debuger Microsoft (R) .NET Framework został zainstalowany prawidłowo. | 
                
                
                      | 
                    Não é possível iniciar o depurador. Certifique-se de que um depurador do Microsoft (R) .NET Framework foi instalado corretamente. | 
                
                
                      | 
                    Não é possível iniciar o depurador. Certifique-se de que um depurador do Microsoft (R) .NET Framework foi instalado correctamente. | 
                
                
                      | 
                    Невозможно запустить отладчик.  Убедитесь в том, что отладчик Microsoft (R) .NET Framework правильно установлен. | 
                
                
                      | 
                    No se puede iniciar el depurador. Asegúrese que hay un depurador Microsoft (R) .NET Framework instalado correctamente. | 
                
                
                      | 
                    Det går inte att starta felsökningen. Kontrollera att ett felsökningsprogram för Microsoft (R) .NET Framework har installerats korrekt. | 
                
                
                      | 
                    Hata ayıklayıcı başlatılamıyor. Microsoft (R) .NET Framework hata ayıklayıcısı düzgün şekilde yüklendiğinden emin olun. | 
                
                
                      | 
                    无法启动调试器。请确保正确安装了 Microsoft(R) .NET Framework 调试器。 | 
                
                
                      | 
                    無法啟動偵錯工具。請確定已經正確安裝 Microsoft (R) .NET Framework 偵錯工具。 | 
                
                
                      | 
                    قيمة سلسلة التاريخ في الرأس غير صالحة. | 
                
                
                      | 
                    标头中日期字符串的值无效。 | 
                
                
                      | 
                    標頭中的日期字串值無效。 | 
                
                
                      | 
                    Hodnota řetězce typu Date v záhlaví je neplatná. | 
                
                
                      | 
                    Værdien i headerens datostreng er ugyldig. | 
                
                
                      | 
                    De waarde van de datumtekenreeks in de header is ongeldig. | 
                
                
                      | 
                    Otsikon päivämäärämerkkijonon arvo ei ole kelvollinen. | 
                
                
                      | 
                    La valeur de la chaîne de date dans l'en-tête n'est pas valide. | 
                
                
                      | 
                    Der Wert für die Datumszeichenfolge im Header ist ungültig. | 
                
                
                      | 
                    Η τιμή της συμβολοσειράς ημερομηνίας στην κεφαλίδα δεν είναι έγκυρη. | 
                
                
                      | 
                    ערך מחרוזת התאריך בכותרת אינו חוקי. | 
                
                
                      | 
                    Érvénytelen a fejlécben szereplő dátumkarakterlánc értéke. | 
                
                
                      | 
                    Il valore della stringa di data presente nell'intestazione non è valido. | 
                
                
                      | 
                    ヘッダーの日付文字列の値が無効です。 | 
                
                
                      | 
                    헤더의 날짜 문자열 값이 잘못되었습니다. | 
                
                
                      | 
                    Ugyldig verdi for datostrengen i hodet. | 
                
                
                      | 
                    Nieprawidłowa wartość ciągu daty w nagłówku. | 
                
                
                      | 
                    O valor da seqüência de data no cabeçalho é inválido. | 
                
                
                      | 
                    O valor da cadeia de caracteres de data no cabeçalho é inválido. | 
                
                
                      | 
                    Недопустимое значение строки даты в верхнем колонтитуле. | 
                
                
                      | 
                    El valor de la cadena de fecha del encabezado no es válido. | 
                
                
                      | 
                    Värdet för datumsträngen i huvudet är ogiltigt. | 
                
                
                      | 
                    Üstbilgideki tarih dizesinin değeri geçersiz. | 
                
                
                      | 
                    标头中日期字符串的值无效。 | 
                
                
                      | 
                    標頭中的日期字串值無效。 | 
                
                
                      | 
                    مهلة العبّارة | 
                
                
                      | 
                    网关超时 | 
                
                
                      | 
                    閘道逾時 | 
                
                
                      | 
                    Vypršel časový limit brány | 
                
                
                      | 
                    Timeout for gateway | 
                
                
                      | 
                    Time-out voor gateway | 
                
                
                      | 
                    Yhdyskäytävän aikakatkaisu | 
                
                
                      | 
                    Dépassement du délai de la passerelle | 
                
                
                      | 
                    Gatewaytimeout | 
                
                
                      | 
                    Χρονικό όριο πύλης | 
                
                
                      | 
                    זמן קצוב של שער | 
                
                
                      | 
                    Átjáró időtúllépése | 
                
                
                      | 
                    Timeout gateway | 
                
                
                      | 
                    ゲートウェイ タイムアウト | 
                
                
                      | 
                    게이트웨이 시간 초과 | 
                
                
                      | 
                    Tidsavbrudd på gateway | 
                
                
                      | 
                    Limit czasu bramy | 
                
                
                      | 
                    Tempo Limite de Gateway | 
                
                
                      | 
                    Tempo limite para gateway | 
                
                
                      | 
                    Истекло время ожидания шлюза | 
                
                
                      | 
                    Tiempo de espera agotado para la puerta de enlace | 
                
                
                      | 
                    Gateway-timeout | 
                
                
                      | 
                    Ağ Geçidi Zaman Aşımı | 
                
                
                      | 
                    网关超时 | 
                
                
                      | 
                    閘道逾時 | 
                
                
                      | 
                    لا يمكن أن تظهر السمة '<var>X</var>' عند وجود '<var>Y</var>'. | 
                
                
                      | 
                    存在“<var>Y</var>”时不能出现“<var>X</var>”属性。 | 
                
                
                      | 
                    在 '<var>Y</var>' 存在時,就不能出現 '<var>X</var>' 屬性。 | 
                
                
                      | 
                    Atribut <var>X</var> nelze použít, je-li použito <var>Y</var>. | 
                
                
                      | 
                    Attributten '<var>X</var>' kan ikke vises, når '<var>Y</var>' findes. | 
                
                
                      | 
                    Het attribuut <var>X</var> kan niet worden weergegeven als <var>Y</var> aanwezig is. | 
                
                
                      | 
                    Määritettä <var>X</var> ei voi esiintyä, kun <var>Y</var> on olemassa. | 
                
                
                      | 
                    L'attribut '<var>X</var>' ne peut pas apparaître lorsque '<var>Y</var>' est présent. | 
                
                
                      | 
                    Das <var>X</var>-Attribut kann nicht verwendet werden, wenn <var>Y</var> vorhanden ist. | 
                
                
                      | 
                    Δεν είναι δυνατή η εμφάνιση του χαρακτηριστικού '<var>X</var>' όταν είναι παρόν το '<var>Y</var>'. | 
                
                
                      | 
                    התכונה '<var>X</var>' לא יכולה להופיע כאשר '<var>Y</var>' קיים. | 
                
                
                      | 
                    A(z) „<var>X</var>” attribútum nem szerepelhet „<var>Y</var>” jelenléte esetén. | 
                
                
                      | 
                    L'attributo '<var>X</var>' non può essere utilizzato quando è presente '<var>Y</var>'. | 
                
                
                      | 
                    '<var>Y</var>' が存在するときには、'<var>X</var>' 属性を表示できません。 | 
                
                
                      | 
                    '<var>Y</var>'이(가) 있으면 '<var>X</var>' 특성을 사용할 수 없습니다. | 
                
                
                      | 
                    Kan ikke vise attributtet <var>X</var> når <var>Y</var> finnes. | 
                
                
                      | 
                    Atrybut '<var>X</var>' nie może występować, jeśli obecna jest wartość '<var>Y</var>'. | 
                
                
                      | 
                    O atributo '<var>X</var>' não poderá aparecer quando '<var>Y</var>' estiver presente. | 
                
                
                      | 
                    O atributo '<var>X</var>' não pode aparecer quando '<var>Y</var>' está presente. | 
                
                
                      | 
                    Атрибут '<var>X</var>' не может использоваться, если присутствует '<var>Y</var>'. | 
                
                
                      | 
                    El atributo '<var>X</var>' no puede aparecer cuando '<var>Y</var>' esté presente. | 
                
                
                      | 
                    Attributet <var>X</var> kan inte finnas om <var>Y</var> finns. | 
                
                
                      | 
                    '<var>X</var>' özniteliği '<var>Y</var>' varolduğunda görüntülenemez. | 
                
                
                      | 
                    存在“<var>Y</var>”时不能出现“<var>X</var>”特性。 | 
                
                
                      | 
                    在 '<var>Y</var>' 存在時,就不能出現 '<var>X</var>' 屬性。 | 
                
                
                      | 
                    الخدمة جاهزة. | 
                
                
                      | 
                    服务就绪。 | 
                
                
                      | 
                    服務就緒。 | 
                
                
                      | 
                    Služba je připravena. | 
                
                
                      | 
                    Tjenesten er klar. | 
                
                
                      | 
                    Service gereed. | 
                
                
                      | 
                    Palvelu on valmis. | 
                
                
                      | 
                    Service prêt. | 
                
                
                      | 
                    Dienst bereit. | 
                
                
                      | 
                    Η υπηρεσία είναι έτοιμη. | 
                
                
                      | 
                    השירות מוכן. | 
                
                
                      | 
                    A szolgáltatás működésre kész. | 
                
                
                      | 
                    Servizio pronto. | 
                
                
                      | 
                    サービスの準備ができました。 | 
                
                
                      | 
                    서비스가 준비되었습니다. | 
                
                
                      | 
                    Tjeneste klar. | 
                
                
                      | 
                    Usługa gotowa. | 
                
                
                      | 
                    Serviço pronto. | 
                
                
                      | 
                    Serviço preparado. | 
                
                
                      | 
                    Служба готова. | 
                
                
                      | 
                    El servicio está preparado. | 
                
                
                      | 
                    Tjänsten är klar. | 
                
                
                      | 
                    Hizmet hazır. | 
                
                
                      | 
                    服务就绪。 | 
                
                
                      | 
                    服務就緒。 | 
                
                
                      | 
                    المستخدم غير محلي؛ الرجاء استخدام مسار مختلف. | 
                
                
                      | 
                    不是本地用户;请尝试不同的路径。 | 
                
                
                      | 
                    不是本機使用者; 請嘗試不同的路徑。 | 
                
                
                      | 
                    Uživatel není místní. Zkuste jinou cestu. | 
                
                
                      | 
                    Brugeren er ikke lokal, prøv en anden sti. | 
                
                
                      | 
                    Gebruiker niet lokaal; probeer een ander pad. | 
                
                
                      | 
                    Käyttäjä ei ole paikallinen, kokeile eri polkua. | 
                
                
                      | 
                    Utilisateur non local. Essayez un autre chemin d'accès. | 
                
                
                      | 
                    Benutzer nicht lokal. Versuchen Sie einen anderen Pfad. | 
                
                
                      | 
                    Ο χρήστης δεν είναι τοπικός. Δοκιμάστε μια διαφορετική διαδρομή. | 
                
                
                      | 
                    משתמש לא מקומי; נא נסה נתיב אחר. | 
                
                
                      | 
                    A felhasználó nem helyi, próbáljon másik elérési utat használni. | 
                
                
                      | 
                    Utente non locale. Provare un altro percorso. | 
                
                
                      | 
                    ユーザーはローカルではありません。別のパスを指定してください。 | 
                
                
                      | 
                    로컬 사용자가 아닙니다. 다른 경로를 사용하십시오. | 
                
                
                      | 
                    Ikke en lokal bruker. Prøv en annen bane. | 
                
                
                      | 
                    Użytkownik nie jest użytkownikiem lokalnym; spróbuj użyć innej ścieżki. | 
                
                
                      | 
                    Usuário não local; tente um caminho diferente. | 
                
                
                      | 
                    Utilizador não local; tente um caminho diferente. | 
                
                
                      | 
                    Пользователь не является локальным; используйте другой путь. | 
                
                
                      | 
                    El usuario no es local; intente una ruta de acceso diferente. | 
                
                
                      | 
                    Användaren är inte lokal, försök med en annan sökväg. | 
                
                
                      | 
                    Kullanıcı yerel değil; lütfen başka bir yol deneyin. | 
                
                
                      | 
                    不是本地用户;请尝试不同的路径。 | 
                
                
                      | 
                    不是本機使用者; 請嘗試不同的路徑。 | 
                
                
                      | 
                    قام ملف JScript الخاص بالوكيل بطرح استثناء أثناء التهيئة: <var>X</var>. | 
                
                
                      | 
                    代理 JScript 文件在初始化过程中引发异常: <var>X</var>。 | 
                
                
                      | 
                    在初始化時 Proxy JScript 檔案擲回例外狀況: <var>X</var>。 | 
                
                
                      | 
                    Soubor JScript serveru proxy generoval během inicializace výjimku: <var>X</var>. | 
                
                
                      | 
                    Proxy JScript-filen udløste en undtagelse, da den blev initialiseret: <var>X</var>. | 
                
                
                      | 
                    Het JScript-bestand van de proxy heeft een uitzondering veroorzaakt bij het initialiseren: <var>X</var>. | 
                
                
                      | 
                    Välityspalvelimen JScript-tiedostossa ilmeni poikkeus alustuksen aikana: <var>X</var>. | 
                
                
                      | 
                    Le fichier JScript du proxy a levé une exception lors de son initialisation : <var>X</var>. | 
                
                
                      | 
                    Die Proxy-JScript-Datei hat während der Initialisierung eine Ausnahme verursacht: <var>X</var>. | 
                
                
                      | 
                    Το αρχείο μεσολάβησης JScript file παρουσίασε εξαίρεση κατά την προετοιμασία: <var>X</var>. | 
                
                
                      | 
                    קובץ JScript של proxy התריע על מצב חריג בזמן האתחול. <var>X</var>. | 
                
                
                      | 
                    A proxy JScript fájl kivételt okozott inicializálása közben: <var>X</var>. | 
                
                
                      | 
                    Eccezione durante l'inizializzazione del file JScript del proxy: <var>X</var>. | 
                
                
                      | 
                    プロキシ JScript ファイルは初期化されているときに例外をスローしました: <var>X</var>。 | 
                
                
                      | 
                    초기화하는 동안 프록시 JScript 파일에서 예외를 throw했습니다. <var>X</var> | 
                
                
                      | 
                    Proxy-JScript-filen forårsaket et unntak under initialisering: <var>X</var>. | 
                
                
                      | 
                    Plik JScript serwera proxy zwrócił wyjątek podczas inicjowania: <var>X</var>. | 
                
                
                      | 
                    O arquivo proxy JScript apresentou uma exceção durante a inicialização: <var>X</var>. | 
                
                
                      | 
                    O ficheiro proxy JScript accionou uma excepção ao ser inicializado: <var>X</var>. | 
                
                
                      | 
                    Исключение во время инициализации файла  JScript с параметрами прокси-сервера: <var>X</var>. | 
                
                
                      | 
                    El archivo JScript del proxy inició una excepción mientras se inicializaba: <var>X</var>. | 
                
                
                      | 
                    JScript-proxyfilen genererade ett undantag vid initieringen: <var>X</var>. | 
                
                
                      | 
                    Proxy JScript dosyası başlatılırken özel durum oluşturdu: <var>X</var>. | 
                
                
                      | 
                    代理 JScript 文件在初始化过程中引发异常: <var>X</var>。 | 
                
                
                      | 
                    在初始化時 Proxy JScript 檔案擲回例外狀況: <var>X</var>。 |