![](/img/flags/ar.png) |
(?(<var>X</var>) ) تالف. |
![](/img/flags/zh-chs.png) |
(?(<var>X</var>) )格式不正确。 |
![](/img/flags/zh-cht.png) |
(?(<var>X</var>) ) 不正確。 |
![](/img/flags/cs.png) |
Odkaz (?(<var>X</var>) ) byl poškozen. |
![](/img/flags/da.png) |
(?(<var>X</var>) ) er forkert udformet. |
![](/img/flags/nl.png) |
(?(<var>X</var>) ) is onjuist. |
![](/img/flags/fi.png) |
(?(<var>X</var>) ) on muodostettu väärin. |
![](/img/flags/fr.png) |
(?(<var>X</var>) ) incorrect. |
![](/img/flags/de.png) |
(?(<var>X</var>) ) falsch formatiert. |
![](/img/flags/el.png) |
Το (?(<var>X</var>) ) είναι ακατάλληλο. |
![](/img/flags/he.png) |
(?(<var>X</var>) ) פגום. |
![](/img/flags/hu.png) |
(?(<var>X</var>) ) helytelen alakú. |
![](/img/flags/it.png) |
(?(<var>X</var>) ) in formato non corretto. |
![](/img/flags/ja.png) |
(?(<var>X</var>) ) の形式が間違っています。 |
![](/img/flags/ko.png) |
(?(<var>X</var>) ) 형식이 잘못되었습니다. |
![](/img/flags/no.png) |
(?(<var>X</var>) ) er misformet. |
![](/img/flags/pl.png) |
(?(<var>X</var>) ) ma nieprawidłową postać. |
![](/img/flags/pt-br.png) |
(?(<var>X</var>) ) mal formado. |
![](/img/flags/pt-pt.png) |
(?(<var>X</var>) ) com formato incorrecto. |
![](/img/flags/ru.png) |
Неверный формат (?(<var>X</var>) ). |
![](/img/flags/es.png) |
(?(<var>X</var>) ) mal formada. |
![](/img/flags/sv.png) |
(?(<var>X</var>) ) med fel format. |
![](/img/flags/tr.png) |
(?(<var>X</var>) ) hatalı biçimlendirilmiş. |
![](/img/flags/zh-Hans.png) |
(?(<var>X</var>) )格式不正确。 |
![](/img/flags/zh-Hant.png) |
(?(<var>X</var>) ) 不正確。 |
![](/img/flags/he.png) |
שרת Smtp החזיר תגובה לא חוקית. |
![](/img/flags/hu.png) |
Az SMTP-kiszolgáló érvénytelen választ adott. |
![](/img/flags/it.png) |
Il server SMTP ha restituito una risposta non valida. |
![](/img/flags/ja.png) |
SMTP Server は無効な応答を返しました。 |
![](/img/flags/ko.png) |
SMTP 서버에서 잘못된 응답을 반환했습니다. |
![](/img/flags/no.png) |
SMTP-serveren returnerte et ugyldig svar. |
![](/img/flags/pl.png) |
Serwer SMTP zwrócił nieprawidłową odpowiedź. |
![](/img/flags/pt-br.png) |
O servidor Smtp retornou uma resposta inválida. |
![](/img/flags/pt-pt.png) |
O servidor smtp devolveu uma resposta inválida. |
![](/img/flags/ru.png) |
Недопустимый ответ сервера Smtp. |
![](/img/flags/es.png) |
El servidor Smtp devolvió una respuesta no válida. |
![](/img/flags/sv.png) |
SMTP-servern returnerade ett ogiltigt svar. |
![](/img/flags/tr.png) |
Smtp sunucusu geçersiz yanıt döndürdü. |
![](/img/flags/ar.png) |
نتج عن ملقم Smtp استجابة غير صالحة. |
![](/img/flags/zh-chs.png) |
SMTP 服务器返回无效的响应。 |
![](/img/flags/zh-cht.png) |
SMTP 伺服器傳回無效的回應。 |
![](/img/flags/cs.png) |
Server SMTP vrátil neplatnou odpověď. |
![](/img/flags/da.png) |
SMTP-serveren returnerede et ugyldigt svar. |
![](/img/flags/nl.png) |
SMTP-server heeft een ongeldig antwoord geretourneerd. |
![](/img/flags/fi.png) |
SMTP-palvelin palautti virheellisen vastauksen. |
![](/img/flags/fr.png) |
Le serveur SMTP a retourné une réponse non valide. |
![](/img/flags/de.png) |
SMTP-Server hat eine ungültige Antwort zurückgegeben. |
![](/img/flags/el.png) |
Ο διακομιστής SMTP επέστρεψε μη έγκυρη απόκριση. |
![](/img/flags/zh-Hans.png) |
SMTP 服务器返回无效的响应。 |
![](/img/flags/zh-Hant.png) |
SMTP 伺服器傳回無效的回應。 |
![](/img/flags/ar.png) |
تم تلقي EOF غير متوقع أو 0 بايت من دفق النقل. |
![](/img/flags/zh-chs.png) |
从传输流收到意外的 EOF 或 0 个字节。 |
![](/img/flags/zh-cht.png) |
收到來自傳輸資料流的未預期 EOF 或 0 個位元組。 |
![](/img/flags/cs.png) |
Z datového proudu přenosu byl přijat neočekávaný znak konce souboru nebo 0 bajtů. |
![](/img/flags/da.png) |
Der blev modtaget en uventet EOF eller 0 byte fra transportstreamen. |
![](/img/flags/nl.png) |
Onverwacht bestandseinde of 0 bytes ontvangen van de transportstroom. |
![](/img/flags/fi.png) |
Vastaanotettiin odottamaton tiedoston loppu tai 0 tavua siirtovirrasta. |
![](/img/flags/fr.png) |
Réception d'un EOF inattendu ou de 0 octet du flux de transport. |
![](/img/flags/de.png) |
Unerwartetes Dateiende oder 0 Bytes vom Transportstream erhalten. |
![](/img/flags/el.png) |
Έγινε λήψη μη αναμενόμενου EOF ή 0 byte από τη ροή μεταφοράς. |
![](/img/flags/he.png) |
התקבל EOF לא צפוי או שהתקבלו 0 בתים מזרם התעבורה. |
![](/img/flags/hu.png) |
Az átviteli adatfolyamtól nem kezelt „fájl vége” jelzés vagy 0 bájt érkezett. |
![](/img/flags/it.png) |
Ricevuto EOF imprevisto o 0 byte dal flusso di trasporto. |
![](/img/flags/ja.png) |
トランスポート ストリームから予期しない EOF または 0 バイトを受信しました。 |
![](/img/flags/ko.png) |
전송 스트림에서 예기치 않은 EOF 또는 0바이트를 받았습니다. |
![](/img/flags/no.png) |
Mottok uventet EOF elle 0 byte fra transportdataflyten. |
![](/img/flags/pl.png) |
Odebrano nieoczekiwany znacznik EOF lub 0 bajtów ze strumienia transportowego. |
![](/img/flags/pt-br.png) |
EOF inesperado ou 0 bytes recebidos do fluxo de transporte. |
![](/img/flags/pt-pt.png) |
Foi recebido um EOF inesperado ou 0 bytes da sequência de transporte. |
![](/img/flags/ru.png) |
Неожиданный EOF или 0 байт из транспортного потока. |
![](/img/flags/es.png) |
Se recibió un EOF inesperado o 0 bytes de la secuencia de transporte. |
![](/img/flags/sv.png) |
Tog emot oväntat filslut eller 0 byte från transportströmmen. |
![](/img/flags/tr.png) |
Taşıma akışından beklenmeyen Dosya Sonu veya 0 bayt alındı. |
![](/img/flags/zh-Hans.png) |
从传输流收到意外的 EOF 或 0 个字节。 |
![](/img/flags/zh-Hant.png) |
收到來自傳輸資料流的未預期 EOF 或 0 個位元組。 |
![](/img/flags/ar.png) |
عملية تحويل نوع غير صالحة من <var>X</var> إلى <var>Y</var>. |
![](/img/flags/zh-chs.png) |
从 <var>X</var> 到 <var>Y</var> 的强制转换无效。 |
![](/img/flags/zh-cht.png) |
從 <var>X</var> 至 <var>Y</var> 的轉型無效。 |
![](/img/flags/cs.png) |
Neplatné přetypování z typu <var>X</var> na typ <var>Y</var>. |
![](/img/flags/da.png) |
Ugyldig ændring fra <var>X</var> til <var>Y</var>. |
![](/img/flags/nl.png) |
Ongeldige conversie van <var>X</var> naar <var>Y</var>. |
![](/img/flags/fi.png) |
Virheellinen lähetys kohteesta <var>X</var> kohteeseen <var>Y</var>. |
![](/img/flags/fr.png) |
Cast non valide de <var>X</var> en <var>Y</var>. |
![](/img/flags/de.png) |
Ungültige Umwandlung von <var>X</var> in <var>Y</var>. |
![](/img/flags/el.png) |
Η μετατροπή από <var>X</var> σε <var>Y</var> δεν είναι έγκυρη. |
![](/img/flags/he.png) |
המרה לא חוקית מ- <var>X</var> ל- <var>Y</var>. |
![](/img/flags/hu.png) |
Érvénytelen típuskonverzió <var>X</var> típusról <var>Y</var> típusra. |
![](/img/flags/it.png) |
Cast da <var>X</var> a <var>Y</var> non valido. |
![](/img/flags/ja.png) |
<var>X</var> から <var>Y</var> へのキャストが無効です。 |
![](/img/flags/ko.png) |
<var>X</var>에서 <var>Y</var>(으)로의 캐스팅이 잘못되었습니다. |
![](/img/flags/no.png) |
Ugyldig endring fra <var>X</var> til <var>Y</var>. |
![](/img/flags/pl.png) |
Nieprawidłowe rzutowanie z elementu <var>X</var> na element <var>Y</var>. |
![](/img/flags/pt-br.png) |
Conversão inválida de <var>X</var> em <var>Y</var>. |
![](/img/flags/pt-pt.png) |
Conversão inválida de <var>X</var> em <var>Y</var>. |
![](/img/flags/ru.png) |
Недопустимое приведение <var>X</var> к <var>Y</var>. |
![](/img/flags/es.png) |
Conversión no válida desde <var>X</var> hasta <var>Y</var>. |
![](/img/flags/sv.png) |
Ogiltig omvandling från <var>X</var> till <var>Y</var>. |
![](/img/flags/tr.png) |
<var>X</var> ile <var>Y</var> arasında geçersiz atama. |
![](/img/flags/zh-Hans.png) |
从 <var>X</var> 到 <var>Y</var> 的强制转换无效。 |
![](/img/flags/zh-Hant.png) |
從 <var>X</var> 至 <var>Y</var> 的轉型無效。 |
![](/img/flags/pt-pt.png) |
O valor especificado não é válido na enumeração '<var>X</var>'. |
![](/img/flags/ru.png) |
Указанное значение недействительно в перечислении '<var>X</var>'. |
![](/img/flags/es.png) |
El valor especificado no es válido en la enumeración '<var>X</var>'. |
![](/img/flags/sv.png) |
Det angivna värdet är inte giltigt i uppräkningen <var>X</var>. |
![](/img/flags/tr.png) |
Belirtilen değer '<var>X</var>' numaralandırmasında geçerli değil. |
![](/img/flags/ar.png) |
القيمة المحددة غير صالحة في تعداد '<var>X</var>'. |
![](/img/flags/zh-chs.png) |
指定的值在“<var>X</var>”枚举中无效。 |
![](/img/flags/zh-cht.png) |
指定值在 '<var>X</var>' 列舉中是無效的。 |
![](/img/flags/cs.png) |
Zadaná hodnota není ve výčtu <var>X</var> určena. |
![](/img/flags/da.png) |
Den angivne værdi er ikke gyldig i '<var>X</var>'-optællingen. |
![](/img/flags/nl.png) |
De opgegeven waarde is niet geldig in de inventarisatie <var>X</var>. |
![](/img/flags/fi.png) |
Määritetty arvo ei kelpaa luetteloinnissa <var>X</var>. |
![](/img/flags/fr.png) |
La valeur spécifiée n'est pas valide dans l'énumération '<var>X</var>'. |
![](/img/flags/de.png) |
Der angegebene Wert ist in der Enumeration <var>X</var> ungültig. |
![](/img/flags/el.png) |
Η καθορισμένη τιμή δεν είναι έγκυρη στην απαρίθμηση '<var>X</var>'. |
![](/img/flags/he.png) |
הערך שצוין אינו חוקי בספירה של '<var>X</var>'. |
![](/img/flags/hu.png) |
A megadott érték nem érvényes a(z) „<var>X</var>” felsorolásban. |
![](/img/flags/it.png) |
Valore specificato non valido nell'enumerazione '<var>X</var>'. |
![](/img/flags/ja.png) |
指定された値は '<var>X</var>' 列挙で有効ではありません。 |
![](/img/flags/ko.png) |
지정한 값은 '<var>X</var>' 열거형에 사용할 수 없습니다. |
![](/img/flags/no.png) |
Angitt verdi er ugyldig i opplistingen <var>X</var>. |
![](/img/flags/pl.png) |
Określona wartość nie jest prawidłowa w wyliczeniu '<var>X</var>'. |
![](/img/flags/pt-br.png) |
O valor especificado não é válido na enumeração '<var>X</var>'. |
![](/img/flags/zh-Hans.png) |
指定的值在“<var>X</var>”枚举中无效。 |
![](/img/flags/zh-Hant.png) |
指定值在 '<var>X</var>' 列舉中是無效的。 |
![](/img/flags/ar.png) |
<var>X</var> -> اسم الملف = <var>Y</var>، الحالة = <var>Z</var>. |
![](/img/flags/zh-chs.png) |
<var>X</var> -> 文件名为 <var>Y</var>,状态为 <var>Z</var>。 |
![](/img/flags/zh-cht.png) |
<var>X</var> -> 檔名 = <var>Y</var>,狀態 = <var>Z</var>。 |
![](/img/flags/cs.png) |
<var>X</var> -> Název souboru: <var>Y</var>, stav: <var>Z</var>. |
![](/img/flags/da.png) |
<var>X</var> -> Filnavn = <var>Y</var>, status = <var>Z</var>. |
![](/img/flags/nl.png) |
<var>X</var> -> Filename = <var>Y</var>, Status = <var>Z</var>. |
![](/img/flags/fi.png) |
<var>X</var> -> Tiedostonimi = <var>Y</var>, Tila = <var>Z</var>. |
![](/img/flags/fr.png) |
<var>X</var> -> Nom de fichier = <var>Y</var>, état = <var>Z</var>. |
![](/img/flags/de.png) |
<var>X</var> -> Dateiname = <var>Y</var>, Status = <var>Z</var>. |
![](/img/flags/el.png) |
<var>X</var> -> Όνομα αρχείου = <var>Y</var>, Κατάσταση = <var>Z</var>. |
![](/img/flags/he.png) |
<var>X</var> -> שם קובץ = <var>Y</var>, מצב = <var>Z</var>. |
![](/img/flags/hu.png) |
<var>X</var> -> fájlnév = <var>Y</var>, állapot = <var>Z</var>. |
![](/img/flags/it.png) |
<var>X</var> -> Nome file = <var>Y</var>, Stato = <var>Z</var>. |
![](/img/flags/ja.png) |
<var>X</var>: ファイル名 = <var>Y</var>、状態 = <var>Z</var>。 |
![](/img/flags/ko.png) |
<var>X</var> -> 파일 이름 = <var>Y</var>, 상태 = <var>Z</var>. |
![](/img/flags/no.png) |
<var>X</var> -> Filnavn = <var>Y</var>, Status = <var>Z</var>. |
![](/img/flags/pl.png) |
<var>X</var> -> Nazwa pliku = <var>Y</var>, Stan = <var>Z</var>. |
![](/img/flags/pt-br.png) |
<var>X</var> -> Nome de arquivo = <var>Y</var>, Status = <var>Z</var>. |
![](/img/flags/pt-pt.png) |
<var>X</var> -> Nome do ficheiro = <var>Y</var>, Estado = <var>Z</var>. |
![](/img/flags/ru.png) |
<var>X</var> -> Имя файла = <var>Y</var>, Состояние = <var>Z</var>. |
![](/img/flags/es.png) |
<var>X</var> -> Nombre de archivo = <var>Y</var>, Estado = <var>Z</var>. |
![](/img/flags/sv.png) |
<var>X</var> -> filnamn = <var>Y</var>, status = <var>Z</var>. |
![](/img/flags/tr.png) |
<var>X</var> -> Dosya adı = <var>Y</var>, Durum = <var>Z</var>. |
![](/img/flags/zh-Hans.png) |
<var>X</var> -> 文件名为 <var>Y</var>,状态为 <var>Z</var>。 |
![](/img/flags/zh-Hant.png) |
<var>X</var> -> 檔名 = <var>Y</var>,狀態 = <var>Z</var>。 |
![](/img/flags/ar.png) |
خطأ تنسيق ملف تعريف الارتباط. |
![](/img/flags/zh-chs.png) |
Cookie 格式错误。 |
![](/img/flags/zh-cht.png) |
Cookie 格式錯誤。 |
![](/img/flags/cs.png) |
Chyba formátu souboru cookie. |
![](/img/flags/da.png) |
Cookie-formatet er forkert. |
![](/img/flags/nl.png) |
Fout in cookie-indeling. |
![](/img/flags/fi.png) |
Evästeen muotovirhe. |
![](/img/flags/fr.png) |
Erreur de format du cookie. |
![](/img/flags/de.png) |
Cookieformatfehler. |
![](/img/flags/el.png) |
Σφάλμα μορφής Cookie. |
![](/img/flags/he.png) |
שגיאת תבנית קובץ Cookie. |
![](/img/flags/hu.png) |
Hibás formátumú cookie. |
![](/img/flags/it.png) |
Errore formato cookie. |
![](/img/flags/ja.png) |
Cookie のフォーマット エラーです。 |
![](/img/flags/ko.png) |
쿠키 형식 오류입니다. |
![](/img/flags/no.png) |
Feil format for informasjonskapsel. |
![](/img/flags/pl.png) |
Błąd formatu pliku cookie. |
![](/img/flags/pt-br.png) |
Erro no formato de cookie. |
![](/img/flags/pt-pt.png) |
Erro de formato do cookie. |
![](/img/flags/ru.png) |
Ошибка формата файла "cookie". |
![](/img/flags/es.png) |
Error de formato de la cookie. |
![](/img/flags/sv.png) |
Formatfel för cookie. |
![](/img/flags/tr.png) |
Tanımlama bilgileri biçim hatası. |
![](/img/flags/zh-Hans.png) |
Cookie 格式错误。 |
![](/img/flags/zh-Hant.png) |
Cookie 格式錯誤。 |
![](/img/flags/ar.png) |
تدعم واجهة برمجة التطبيقات (API) الصوتية فقط تشغيل ملفات PCM wave. |
![](/img/flags/zh-chs.png) |
声音 API 只支持播放 PCM 波形文件。 |
![](/img/flags/zh-cht.png) |
音效 API 只能支援播放 PCM WAV 檔的功能。 |
![](/img/flags/cs.png) |
Zvukové rozhraní API podporuje pouze přehrávání souborů wave PCM. |
![](/img/flags/da.png) |
Lyd-API'en understøtter kun afspilning af PCM-wave-filer. |
![](/img/flags/nl.png) |
Sound API biedt alleen ondersteuning voor het afspelen van PCM-wave-bestanden. |
![](/img/flags/fi.png) |
Äänen API tukee vain PCM-aaltotiedostoja. |
![](/img/flags/fr.png) |
L'API son prend uniquement en charge la lecture des fichiers son PCM. |
![](/img/flags/de.png) |
Die Sound-API unterstützt nur die Wiedergabe von PCM-Wavedateien. |
![](/img/flags/el.png) |
Το API ήχου υποστηρίζει μόνο την αναπαραγωγή αρχείων wave PCM. |
![](/img/flags/he.png) |
API של צליל תומך רק בהשמעת קבצי wave של PCM. |
![](/img/flags/hu.png) |
A hang API csak PCM hanghullámfájlok lejátszását támogatja. |
![](/img/flags/it.png) |
L'API audio supporta solo l'esecuzione di file audio PCM. |
![](/img/flags/ja.png) |
サウンド API は、PCM WAVE ファイルの再生のみサポートしています。 |
![](/img/flags/ko.png) |
사운드 API는 PCM 웨이브 파일만 재생합니다. |
![](/img/flags/no.png) |
Lyd-API støtter bare avspilling av PCM-digitallydfiler. |
![](/img/flags/pl.png) |
Interfejs dźwiękowy API obsługuje tylko odtwarzanie plików Wave PCM. |
![](/img/flags/pt-br.png) |
A API de som só oferece suporte para a execução de arquivos wave PCM. |
![](/img/flags/pt-pt.png) |
A API de som apenas suporta a reprodução de ficheiros wave PCM. |
![](/img/flags/ru.png) |
Звуковой API поддерживает воспроизведение только волновых файлов PCM. |
![](/img/flags/es.png) |
La API de sonido sólo es compatible con la reproducción de archivos de onda PCM. |
![](/img/flags/sv.png) |
Ljud-API:t har endast stöd för formatet PCM. |
![](/img/flags/tr.png) |
Ses API'si yalnızca PCM .wav dosyalarının çalınmasını destekler. |
![](/img/flags/zh-Hans.png) |
声音 API 只支持播放 PCM 波形文件。 |
![](/img/flags/zh-Hant.png) |
音效 API 只能支援播放 PCM WAV 檔的功能。 |
![](/img/flags/ar.png) |
لا يمكن العثور على الشهادة في مخزن LocalMachine أو في مخزن CurrentUser. |
![](/img/flags/zh-chs.png) |
在 LocalMachine 存储区和 CurrentUser 存储区都找不到该证书。 |
![](/img/flags/zh-cht.png) |
在 LocalMachine 存放區或 CurrentUser 存放區都找不到這個憑證。 |
![](/img/flags/cs.png) |
V úložišti LocalMachine ani CurrentUser nebyl nalezen certifikát. |
![](/img/flags/da.png) |
Certifikatet kan hverken findes i LocalMachine-lageret eller i CurrentUser-lageret. |
![](/img/flags/nl.png) |
Kan het certificaat niet vinden in de archieven LocalMachine en CurrentUser. |
![](/img/flags/fi.png) |
Sertifikaattia ei löydy LocalMachine- tai CurrentUser-säilöstä. |
![](/img/flags/fr.png) |
Certificat introuvable dans le magasin LocalMachine ou CurrentUser. |
![](/img/flags/de.png) |
Das Zertifikat kann weder im LocalMachine-Speicher noch im CurrentUser-Speicher gefunden werden. |
![](/img/flags/el.png) |
Το πιστοποιητικό δεν βρέθηκε στο χώρο αποθήκευσης LocalMachine ούτε στο χώρο αποθήκευσης CurrentUser. |
![](/img/flags/he.png) |
אין אפשרות לאתר את האישור במאגר LocalMachine או במאגר CurrentUser. |
![](/img/flags/hu.png) |
Nem található a tanúsítvány sem a LocalMachine, sem a CurrentUser tárolóban. |
![](/img/flags/it.png) |
Impossibile trovare il certificato nell'archivio LocalMachine o CurrentUser. |
![](/img/flags/ja.png) |
LocalMachine ストアでも、CurrentUser ストアでも証明書が見つかりません。 |
![](/img/flags/ko.png) |
LocalMachine 저장소 또는 CurrentUser 저장소에서 인증서를 찾을 수 없습니다. |
![](/img/flags/no.png) |
Finner ikke sertifikatet i lagrene LocalMachine eller CurrentUser. |
![](/img/flags/pl.png) |
Nie można znaleźć certyfikatu w magazynie LocalMachine ani w magazynie CurrentUser. |
![](/img/flags/pt-br.png) |
Não é possível encontrar o certificado no armazenamento LocalMachine ou CurrentUser. |
![](/img/flags/pt-pt.png) |
Não é possível localizar o certificado no arquivo LocalMachine ou no arquivo CurrentUser. |
![](/img/flags/ru.png) |
Не удается найти сертификат в хранилище LocalMachine и хранилище CurrentUser. |
![](/img/flags/es.png) |
No se puede encontrar el certificado en el almacén LocalMachine ni en el almacén CurrentUser. |
![](/img/flags/sv.png) |
Det gick varken att hitta certifikatet i LocalMachine eller i CurrentUser. |
![](/img/flags/tr.png) |
Sertifika ne LocalMachine deposunda ne de CurrentUser deposunda bulunamıyor. |
![](/img/flags/zh-Hans.png) |
在 LocalMachine 存储区和 CurrentUser 存储区都找不到该证书。 |
![](/img/flags/zh-Hant.png) |
在 LocalMachine 存放區或 CurrentUser 存放區都找不到這個憑證。 |
![](/img/flags/ar.png) |
فشلت عملية الكتابة، انظر الاستثناء الداخلي. |
![](/img/flags/zh-chs.png) |
写操作失败,请参见内部异常。 |
![](/img/flags/zh-cht.png) |
寫入作業失敗,請查看內部例外狀況。 |
![](/img/flags/cs.png) |
Operace zápisu se nezdařila, viz vnitřní výjimka. |
![](/img/flags/da.png) |
Skrivehandlingen mislykkedes, se den indre undtagelse. |
![](/img/flags/nl.png) |
De schrijfbewerking is mislukt, raadpleeg de interne uitzondering. |
![](/img/flags/fi.png) |
Kirjoitustoiminto epäonnistui, katso sisempi poikkeus. |
![](/img/flags/fr.png) |
L'opération d'écriture a échoué, consultez l'exception interne. |
![](/img/flags/de.png) |
Fehler bei Schreibvorgang, siehe interne Ausnahme. |
![](/img/flags/el.png) |
Η λειτουργία εγγραφής απέτυχε, ανατρέξτε στην εσωτερική εξαίρεση. |
![](/img/flags/he.png) |
פעולת הכתיבה נכשלה, עיין במצב החריג הפנימי. |
![](/img/flags/hu.png) |
Az írási művelet sikertelen volt, lásd a belső kivételt. |
![](/img/flags/it.png) |
Operazione di scrittura non riuscita. Vedere l'eccezione interna. |
![](/img/flags/ja.png) |
書き込み操作に失敗しました。内部例外を参照してください。 |
![](/img/flags/ko.png) |
쓰기 작업이 실패했습니다. 내부 예외를 참조하십시오. |
![](/img/flags/no.png) |
Skriveoperasjonen mislyktes. Se internt unntak. |
![](/img/flags/pl.png) |
Operacja zapisu nie powiodła się. Zobacz wyjątek wewnętrzny. |
![](/img/flags/pt-br.png) |
Falha na operação de gravação, consulte a exceção interna. |
![](/img/flags/pt-pt.png) |
Falha da operação de escrita, ver a excepção interior. |
![](/img/flags/ru.png) |
Сбой операции записи, см. внутреннее исключение. |
![](/img/flags/es.png) |
Error de la operación de escritura, vea la excepción interna. |
![](/img/flags/sv.png) |
Skrivåtgärden misslyckades. Se ursprungligt undantag. |
![](/img/flags/tr.png) |
Yazma işlemi başarısız oldu, iç özel duruma bakın. |
![](/img/flags/zh-Hans.png) |
写操作失败,请参见内部异常。 |
![](/img/flags/zh-Hant.png) |
寫入作業失敗,請查看內部例外狀況。 |