The service
Messages on page
מתאם המחשב המארח "<var>X</var>" הגדיר בנאי שאינו ניתן לשימוש. The constructor must take one parameter that implements IContract.
Er is een niet-bruikbare constructor gedefinieerd met de hostadapter <var>X</var>. Er moet met de constructor één parameter worden geaccepteerd waarmee IContract wordt geïmplementeerd.
A következő állomásadapter használhatatlan konstruktort definiál: „<var>X</var>”. A konstruktornak egyetlen olyan paramétert kell fogadnia, amely megvalósítja az IContract illesztőfelületet.
Isäntäsovitin <var>X</var> määritti konstruktorin, jota ei voi käyttää. Konstruktorin on otettava yksi parametri, joka toteuttaa IContract-kohteen.
"<var>X</var>" ana bilgisayar bağdaştırıcısı kullanılamaz bir oluşturucu tanımladı. Oluşturucu, IContract'i uygulayan bir parametre almalıdır.
主机适配器“<var>X</var>”定义了一个无法使用的构造函数。该构造函数必须采用一个实现 IContract 的参数。
Адаптер основного приложения "<var>X</var>" определил непригодный для использования конструктор. Данный конструктор должен принимать один параметр, реализующий IContract.
L'adattatore host "<var>X</var>" definisce un costruttore inutilizzabile. Il costruttore deve utilizzare un parametro che implementa IContract.
L'adaptateur hôte "<var>X</var>" a défini un constructeur inutilisable. Le constructeur doit avoir un paramètre qui implémente IContract.
تم تعريف محول المضيف "<var>X</var>" كمنشئ غير قابل للاستخدام. يجب أن يأخذ المنشئ معلمة واحدة تقوم بتطبيق IContract.
ホスト アダプター "<var>X</var>" には、使用できないコンストラクターが定義されています。コンストラクターは、IContract を実装する 1 つのパラメーターを受け取る必要があります。
Der Hostadapter "<var>X</var>" definierte einen nicht verwendbaren Konstruktor. Der Konstruktor muss einen Parameter verwenden, der IContract implementiert.
호스트 어댑터 "<var>X</var>"이(가) 사용 불가능한 생성자를 정의했습니다. 생성자는 IContract를 구현하는 하나의 매개 변수를 사용해야 합니다.
V adaptéru hostitele <var>X</var> je definován nepoužitelný konstruktor. Konstruktor musí přijímat jeden parametr, který implementuje rozhraní IContract.
Ο προσαρμογέας κεντρικού υπολογιστή "<var>X</var>" όρισε μια κατασκευή η οποία δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί. Η κατασκευή πρέπει να λαμβάνει μια παράμετρο, η οποία υλοποιεί το στοιχείο IContract.
El adaptador host "<var>X</var>" definió un constructor inservible. El constructor debe tomar un parámetro que implemente IContract.
Værtsadapteren "<var>X</var>" definerede en konstruktør, som ikke kan anvendes. Konstruktøren kræver én parameter, som implementerer IContract.
主機介面卡 "<var>X</var>" 定義了無法使用的建構函式。建構函式必須接受一個實作 IContract 的參數。
Adapter hosta „<var>X</var>” definiuje użytecznego konstruktora. Konstruktor musi przyjmować jeden parametr, który implementuje interfejs IContract.
Vertsadapteren <var>X</var> definerte en konstruktør som ikke kan brukes. Konstruktøren må ta én parameter som implementerer IContract.
Värdadaptern <var>X</var> definierade en konstruktor som inte går att använda. Konstruktorn måste ta en parameter som implementerar IContract.
O adaptador host "<var>X</var>" definiu um construtor não utilizável. O construtor deve utilizar um parâmetro que implemente IContract.
בעת בדיקת מקטעי צינור בהרכבה, נדרשת הרכבה עם זהות מסוימת אך במקום זאת נמצאה הרכבה אחרת! הרכבה: <var>Assembly Name </var> זהות הרכבה נדרשת: "<var>X</var>" נמצאה: "<var>Y</var>".
Er werd een assembly met een bepaalde identiteit verwacht, maar er is een andere identiteit gevonden tijdens het onderzoeken van een assembly op pipeline-segmenten. Assembly: <var>Assembly Name </var> Verwachte assembly-identiteit: <var>X</var> Gevonden: <var>Y</var>.
A rendszer egy adott identitású szerelvényt várt, miközben feldolgozási sori szegmenseket vizsgált egy szerelvényben, de ehelyett egy másikat talált! Szerelvény: <var>Assembly Name </var>; várt szerelvényidentitás: „<var>X</var>”; talált identitás: „<var>Y</var>”.
Putkisegmenttien kokoonpanosta etsimisen aikana odotettiin kokoonpanoa, jolla on tietyt käyttäjätiedot, mutta löydettiin sen sijaan eri kokoonpano. Kokoonpano: <var>Assembly Name </var>, odotetut kokoonpanon käyttäjätiedot: <var>X</var>, löydettiin: <var>Y</var>.
Ardışık düzen kesimleriyle ilgili bir derleme incelenirken belirli bir kimliğe sahip bir derleme bekleniyordu ancak farklı bir tane bulundu! Derleme: <var>Assembly Name </var> Beklenen derleme kimliği: "<var>X</var>" Bulunan: "<var>Y</var>".
在某程序集中检查管线段时,预期为具有特定标识的程序集,但找到了一个不同的程序集! 程序集: <var>Assembly Name </var> 预期的程序集标识:“<var>X</var>” 找到的程序集标识:“<var>Y</var>”。
При проверке сборки на сегменты трубопровода ожидалась сборка с определенным удостоверением, но вместо нее найдена другая. Сборка: <var>Assembly Name </var> Ожидаемое удостоверение сборки: "<var>X</var>" Найдено: "<var>Y</var>".
Durante l'esame dei segmenti della pipeline in un assembly, è stato trovato un assembly con un'identità diversa da quella prevista. Assembly: <var>Assembly Name </var> Identità assembly prevista: "<var>X</var>" Trovata: "<var>Y</var>".
Lors de l'examen d'un assembly pour les segments de pipeline, assembly avec une certaine identité attendu, mais un assembly différent a été trouvé ! Assembly : <var>Assembly Name </var> Identité d'assembly attendue : "<var>X</var>" Trouvé : "<var>Y</var>".
أثناء فحص تجميع لمقاطع التدفقات، تم العثور على تجميع مختلف عن التجميع المتوقع محدد الهوية! التجميع: <var>Assembly Name </var> هوية التجميع المتوقعة: "<var>X</var>" تم العثور على: "<var>Y</var>".
パイプライン セグメントのアセンブリを調べているときに、特定の ID を持つアセンブリを予期していましたが、別のアセンブリが見つかりました。アセンブリ: <var>Assembly Name </var> 予期されたアセンブリ ID: "<var>X</var>" 見つかったアセンブリ ID: "<var>Y</var>"。
Beim Überprüfen einer Assembly auf Pipelinesegmente wurde eine Assembly mit einer bestimmten Identität erwartet, gefunden wurde jedoch eine andere Assembly. Assembly: <var>Assembly Name </var> Erwartete Assemblyidentität: "<var>X</var>" Gefunden: "<var>Y</var>".
파이프라인 세그먼트에 대한 어셈블리를 검사하는 동안 특정 ID가 지정된 어셈블리를 필요로 했지만 대신 다른 어셈블리를 찾았습니다. 어셈블리: <var>Assembly Name </var> 필요한 어셈블리 ID: "<var>X</var>" 찾은 어셈블리: "<var>Y</var>".
Během hledání segmentů kanálu v sestavení bylo očekáváno sestavení s určitou identitou, ale byla nalezena jiná identita. Sestavení: <var>Assembly Name </var> Očekávaná identita sestavení: "<var>X</var>" Nalezeno: "<var>Y</var>".
Κατά την εξέταση μιας συγκρότησης για τμήματα διοχέτευσης, αναμενόταν μια συγκρότηση με συγκεκριμένη ταυτότητα αλλά βρέθηκε διαφορετική! Συγκρότηση: <var>Assembly Name </var> Ταυτότητα συγκρότησης που αναμενόταν: "<var>X</var>" Βρέθηκε: "<var>Y</var>".
Al examinar los segmentos de canalización en un ensamblado, se esperaba un ensamblado con una entidad determinada, pero se encontró una entidad diferente. Ensamblado: <var>Assembly Name </var> Identidad de ensamblado esperada: "<var>X</var>" Identidad encontrada: "<var>Y</var>".
Under undersøgelse af en assembly for pipelinesegmenter var der forventet en assembly med en bestemt identitet, men der blev fundet en anden i stedet for! Assembly: <var>Assembly Name </var> Forventet assemblyidentity: "<var>X</var>" Fundet: "<var>Y</var>".
檢查組件以取得管線區段時,預期的是具有某識別的組件,卻找到不一樣的識別。組件: <var>Assembly Name </var> 需要的組件識別: "<var>X</var>" 找到: "<var>Y</var>"。
Podczas analizowania zestawu pod kątem segmentów potoku oczekiwano zestawu o pewnej tożsamości, a znaleziono inny! Zestaw: <var>Assembly Name </var>, oczekiwana tożsamość zestawu: „<var>X</var>”, znaleziono: „<var>Y</var>”.
Det var forventet en samling med en bestemt ID under undersøkelse av en samling for pipeline-segmenter, men en annen samling ble funnet i stedet. Samling: <var>Assembly Name </var> Forventet samlings-ID: <var>X</var> Funnet: <var>Y</var>.
En sammansättning med en viss identitet förväntades när en sammansättning undersöktes för pipeline-segment, men en annan identitet hittades i stället. Sammansättning: <var>Assembly Name </var>, förväntad sammansättningsidentitet: <var>X</var>, hittade: <var>Y</var>.
Durante o exame de um assembly em busca de segmentos de pipeline, esperava-se um assembly com uma determinada identidade, mas foi encontrado outro! Assembly: <var>Assembly Name </var> Identidade de assembly esperada: "<var>X</var>" Encontrado: "<var>Y</var>".
קובץ המטמון של פריסת התוספת לא נמצא, "<var>File Name</var>". הפעל את AddInStore.Update או את Rebuild (או הפעל את AddInUtil.exe בשורת הפקודה). בנוסף, ודא שלקוד שלך יש הרשאה לקרוא קובץ זה.
Kan het cachebestand <var>File Name</var> voor implementatie van invoegtoepassingen niet vinden. Voer AddInStore.Update of Rebuild uit (of voer AddInUtil.exe uit vanaf de opdrachtregel). Controleer ook of de code gemachtigd is om dit bestand te lezen.
Nem található a bővítménytelepítési gyorsítótárfájl: „<var>File Name</var>”. Futtassa az AddInStore.Update vagy Rebuild parancsot (vagy futtassa az AddInUtil.exe fájlt a parancssorból). Emellett győződjön meg arról, hogy a kódjának van engedélye a fájl olvasására.
Apuohjelman käyttöönottovälimuistin tiedostoa <var>File Name</var> ei löytynyt. Suorita AddInStore.Update tai Rebuild (tai suorita AddInUtil.exe komentorivillä). Varmista myös, että koodillasi on oikeudet lukea tämä tiedosto.
Eklenti dağıtımı önbellek dosyası "<var>File Name</var>" bulunamıyor. Lütfen AddInStore.Update'i veya Rebuild'i çalıştırın (veya komut satırında AddInUtil.exe'yi çalıştırın). Ayrıca, kodunuz bu dosyayı okuma izni olduğundan emin olun.
未能找到外接程序部署缓存文件“<var>File Name</var>”。请运行 AddInStore.Update 或 Rebuild (或在命令行上运行 AddInUtil.exe)。另外,请确保您的代码具有读取此文件的权限。
Не удалось найти файл кэша развертывания надстройки, "<var>File Name</var>". Выполните AddInStore.Update или Rebuild (или запустите AddInUtil.exe в командной строке). Также убедитесь, что ваш код имеет разрешение на чтение этого файла.
Impossibile trovare il file della cache di distribuzione dei componenti aggiuntivi "<var>File Name</var>". Eseguire AddInStore.Update o Ricompila (oppure eseguire AddInUtil.exe alla riga di comando). Verificare inoltre che il codice disponga delle autorizzazioni di lettura per il file.
Impossible de trouver le fichier de cache de déploiement de complément, "<var>File Name</var>". Exécutez AddInStore.Update ou Rebuild (ou exécutez AddInUtil.exe sur la ligne de commande). Vérifiez que votre code dispose des autorisations pour lire ce fichier.
تعذر العثور على ملف ذاكرة التخزين المؤقت لتوزيع الوظيفة الإضافية، "<var>File Name</var>". الرجاء تشغيل AddInStore.Updat أو Rebuild (أو تشغيل AddInUtil.exe على سطر الأوامر). تأكد أيضًا من أن الرمز الخاص بك به إذن لقراءة هذا الملف.
アドイン配置キャッシュ ファイル "<var>File Name</var>" が見つかりませんでした。AddInStore.Update または Rebuild を実行してください (またはコマンド ラインで AddInUtil.exe を実行してください)。また、このファイルを読み取るためのアクセス許可がコードにあることを確認してください。
Die Add-In-Bereitstellungscachedatei, "<var>File Name</var>", wurde nicht gefunden. Führen Sie AddInStore.Update oder Rebuild aus (oder führen Sie "AddInUtil.exe" an der Befehlszeile aus). Stellen Sie außerdem sicher, dass Ihr Code über die Leseberechtigung für diese Datei verfügt.
추가 기능 배포 캐시 파일 "<var>File Name</var>"을(를) 찾을 수 없습니다. AddInStore.Update 또는 Rebuild를 실행하거나 명령줄에서 AddInUtil.exe를 실행하십시오. 또한 사용자 코드에 이 파일을 읽을 수 있는 권한이 있는지 확인하십시오.
Nelze nalézt soubor mezipameti nasazení doplnku: <var>File Name</var>. Spustte metodu AddInStore.Update nebo Rebuild (nebo použijte nástroj AddInUtil.exe v príkazovém rádku). Také zkontrolujte, zda má váš kód oprávnení tento soubor císt.
Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του αρχείου cache της ανάπτυξης πρόσθετων, "<var>File Name</var>". Εκτελέστε την εντολή AddInStore.Update ή Rebuild (ή εκτελέστε το AddInUtil.exe από τη γραμμή εντολών). Επίσης, βεβαιωθείτε ότι ο κώδικάς σας έχει δικαιώματα ανάγνωσης για αυτό το αρχείο.
No se encuentra el archivo de caché de implementación de complementos, "<var>File Name</var>". Ejecute AddInStore.Update o Rebuild (o ejecute AddInUtil.exe en la línea de comandos). Asegúrese también de que el código tiene permiso para leer este archivo.
Tilføjelsesprogrammets implementeringscachefil "<var>File Name</var>" blev ikke fundet. Kør AddInStore.Update eller Rebuild (eller kør AddInUtil.exe fra kommandolinjen). Kontrollér desuden, at din kode har tilladelse til at læse denne fil.
找不到增益集部署快取檔案 "<var>File Name</var>"。請執行 AddInStore.Update 或 Rebuild (或在命令列執行 AddInUtil.exe)。此外,請確認您的程式碼具有讀取這個檔案的權限。
Nie można znaleźć pliku „<var>File Name</var>” pamięci podręcznej wdrażania dodatków. Wykonaj metodę AddInStore.Update lub Rebuild (albo uruchom narzędzie AddInUtil.exe w wierszu polecenia). Upewnij się również, czy używany kod ma uprawnienie do odczytu tego pliku.
Finner ikke hurtigbufferfilen for distribusjon av tillegget <var>File Name</var>. Kjør AddInStore.Update eller Rebuild (eller kjør AddInUtil.exe på kommandolinjen). Kontroller også at koden har tillatelse til å lese denne filen.
Det gick inte att hitta cachefilen för distribuerade tillägg: <var>File Name</var>. Kör AddInStore.Update eller Rebuild (eller kör AddInUtil.exe från kommandoraden). Kontrollera också att din kod har behörighet att läsa den här filen.
Não foi possível localizar o arquivo de cache de implantação de suplemento, "<var>File Name</var>". Execute AddInStore.Update ou Rebuild (ou AddInUtil.exe na linha de comando). Além disso, verifique se o seu código tem permissão para ler esse arquivo.
הסוג כולל תכונת AddInContractAttribute, אך עליו להיות ממשק! שם: <var>X</var>
Het type heeft een AddInContractAttribute, maar dit moet een interface zijn. Naam: <var>X</var>
A típushoz tartozik AddInContractAttribute, de egy illesztőfelületnek kell lennie! Név: <var>X</var>
Tyypillä on AddInContractAttribute-kohde, mutta sen on oltava liittymä. Nimi: <var>X</var>
Tür bir AddInContractAttribute, ancak arabirim olması gerekiyor! Ad: <var>X</var>
类型具有一个 AddInContractAttribute,但必须是一个接口! 名称: <var>X</var>
Тип имеет атрибут AddInContractAttribute, но должен быть интерфейсом. Имя: <var>X</var>
Il tipo dispone di un attributo AddInContractAttribute, ma deve essere un'interfaccia. Nome: <var>X</var>
Le type a un AddInContractAttribute, mais doit être une interface ! Nom : <var>X</var>
يحتوي النوع على AddInContractAttribute، ولكن يجب أن يكون واجهة! الاسم: <var>X</var>
型が AddInContractAttribute を持っていますが、インターフェイスでなければなりません。名前: <var>X</var>
Der Typ weist ein AddInContractAttribute auf, muss jedoch eine Schnittstelle sein. Name: <var>X</var>
형식에 AddInContractAttribute가 있지만 해당 형식은 인터페이스여야 합니다. 이름: <var>X</var>
Typ obsahuje třídu AddInContractAttribute, ale musí se jednat o rozhraní. Název: <var>X</var>
Ο τύπος περιέχει ένα στοιχείο AddInContractAttribute αλλά πρέπει να είναι διασύνδεση! Όνομα: <var>X</var>
El tipo tiene un AddInContractAttribute, pero debe ser una interfaz. Nombre: <var>X</var>
Typen har en AddInContractAttribute, men skal være en grænseflade! Navn: <var>X</var>
型別有 AddInContractAttribute,但必須是介面! 名稱: <var>X</var>
Typ ma atrybut AddInContractAttribute, a musi być interfejsem! Nazwa: <var>X</var>
Typen har et AddInContractAttribute, men må være et grensesnitt. Navn: <var>X</var>
Typen har ett AddInContractAttribute men måste vara ett gränssnitt. Namn: <var>X</var>
O tipo tem um AddInContractAttribute, mas deve ser uma interface! Nome: <var>X</var>
אירעה בעיה בעת גישה לפרטי הקובץ. ייתכן שבעיה זו נגרמה עקב קבצים או תיקיות חסרים, קבצים או תיקיות לא מורשים, דיסק מלא או בעיה אחרת. לקבלת מידע נוסף, הפעל באמצעות הרשאות "אמון מלא".
Er is een probleem opgetreden bij het openen van bestandsinformatie. Dit kan worden veroorzaakt door ontbrekende bestanden of mappen, niet-gemachtigde bestanden of mappen, een volle schijf of een ander probleem. Voer het item uit met Volledig vertrouwen voor meer informatie.
Probléma merült fel a fájlinformációhoz való hozzáféréskor. Ennek oka lehet, hogy hiányzik egy vagy több fájl, illetve mappa, hogy nincs engedélyezve egy vagy több fájl, illetve mappa, hogy megtelt a lemez, illetve valamilyen egyéb probléma. További információért futtassa a parancsot „Teljes megbízhatóságú” engedélyekkel.
Tiedoston tietojen käyttämisessä oli ongelma. Tämä saattaa aiheutua puuttuvista tiedostoista tai kansioista, valtuuttamattomista tiedostoista tai kansioista, täydestä levystä tai jostakin muusta ongelmasta. Saat lisätietoja suorittamalla käyttäen täyden luottamuksen käyttöoikeuksia.
Dosya bilgilerine erişilirken bir sorun oluştu. Bunun nedeni eksik dosya veya klasörler, yetkisiz dosya veya klasörler, diskin dolu olması veya başka bir sorun olabilir. Daha fazla bilgi için "Tam Güven" izinleriyle çalıştırın.
访问文件信息时出现了问题。原因可能是缺少文件或文件夹、文件或文件夹未经授权、磁盘已满或出现其他问题。请以“完全信任”权限运行以获取进一步的信息。
Возникла проблема при доступе к данным файла. Возможные причины: отсутствие файлов или папок, неавторизованные файлы или папки, переполнение диска или другая проблема. Для получения дополнительных сведений выполните с разрешениями "Полное доверие".
Si è verificato un problema durante l'accesso alle informazioni sul file. Il problema potrebbe essere causato dall'assenza di file o cartelle, da file o cartelle non autorizzate, dall'esaurimento dello spazio su disco o altro. Per ulteriori informazioni, eseguire con autorizzazioni di attendibilità completa.
Un problème est survenu lors de l'accès aux informations du fichier. Cela peut être dû à des fichiers ou des dossiers manquants, des fichiers ou des dossiers non autorisés, à un disque plein ou à un autre problème. Exécutez avec des autorisations "Confiance totale" pour plus d'informations.
حدثت مشكلة في الوصول إلى معلومات الملف. قد يكون ذلك بسبب وجود ملف (ملفات) أو مجلد (مجلدات) مفقود أو ملف (ملفات) أو مجلد (مجلدات) غير مصرح له، أو امتلاء القرص أو مشكلة أخرى. قم بالتشغيل باستخدام أذونات "Full Trust" للحصول على معلومات إضافية.
ファイル情報へのアクセス中に問題が発生しました。これは、ファイルまたはフォルダーが見つからない、許可されていないファイルまたはフォルダーである、ディスクがいっぱいである、またはその他の問題が原因で発生した可能性があります。詳細情報を参照するには、"完全な信頼" のアクセス許可で実行してください。
Beim Zugriff auf die Dateiinformationen ist ein Fehler aufgetreten. Ursache hierfür können fehlende Dateien oder Ordner, nicht autorisierte Dateien oder Ordner, ein voller Datenträger oder andere Probleme sein. Führen Sie den Vorgang mit der Berechtigung "Voll vertrauenswürdig" aus, um weitere Informationen zu erhalten.
파일 정보에 액세스하는 동안 문제가 발생했습니다. 이는 누락된 파일 또는 폴더, 권한이 없는 파일 또는 폴더, 꽉 찬 디스크나 다른 문제로 인해 발생할 수 있습니다. 자세한 내용을 보려면 "완전 신뢰" 권한으로 실행하십시오.
Během přístupu k informacím o souboru došlo k potížím. To může být způsobeno chybějícími soubory nebo složkami, neoprávněnými soubory nebo složkami, zaplněním disku nebo jinými příčinami. Chcete-li získat další informace, spusťte program s úplnými oprávněními.
Παρουσιάστηκε πρόβλημα κατά την πρόσβαση στις πληροφορίες του αρχείου. Αυτό ενδέχεται να προέκυψε εξαιτίας αρχείων ή φακέλων που λείπουν, μη εξουσιοδοτημένων αρχείων ή φακέλων, δίσκου ο οποίος έχει γεμίσει ή άλλων αιτιών. Για περισσότερες πληροφορίες, εκτελέστε τη λειτουργία με δικαιώματα "Πλήρης αξιοπιστία".
Hubo un problema al tener acceso a la información del archivo. Este problema puede haberse producido porque faltaban archivos o carpetas, por culpa de archivos o carpetas no autorizados, porque el disco estaba lleno o por otro motivo. Realice la ejecución con permisos de "Plena confianza" para obtener información adicional.
Der opstod et problem med at få adgang til filoplysningerne. Dette kan skyldes manglende filer eller mapper, uautoriserede filer eller mapper, en fuld disk eller andre problemer. Kør med tilladelserne "Fuld tillid", hvis du vil have flere oplysninger.
存取檔案資訊時發生問題。這可能是因為遺漏檔案或資料夾、有未經授權的檔案或資料、磁碟已滿,或有其他問題。如需詳細資訊,請以「完全信任」權限執行。
Wystąpił problem z dostępem do informacji o pliku. Przyczyną mogą być brakujące lub nieautoryzowane pliki lub foldery, zapełniony dysk bądź inny problem. Aby uzyskać więcej informacji, uruchom program z uprawnieniami „Pełne zaufanie”.
Det oppstod et problem med tilgang til filinformasjon. Dette kan skyldes manglende filer eller mapper, uautoriserte filer eller mapper, en full disk eller et annet problem. Kjør med fullstendig klarering for mer informasjon.
Det gick inte att komma åt filinformationen. Orsaken kan vara att filer eller mappar saknas eller saknar behörighet, en full hårddisk eller något annat problem. Mer information får du genom att köra med behörigheten Fullständigt förtroende.
Houve um problema ao acessar as informações do arquivo. Isso pode ter sido causado por arquivo(s) ou pasta(s) ausentes, arquivo(s) ou pastas (s) não autorizados, um disco cheio ou outro problema. Execute com permissões "Confiança Total" para obter mais informações.
נתיב לא יכול להיות מחרוזת ריקה
Het pad kan niet een lege tekenreeks zijn
Az elérési út nem lehet üres karakterlánc.
Polku ei voi olla tyhjä merkkijono
Yol boş bir dize olamaz
路径不能是空的字符串
Путь не может быть пустой строкой
Il percorso non può essere una stringa vuota
Le chemin ne peut pas être une chaîne vide
لا يمكن أن يكون المسار سلسلة فارغة
パスを空の文字列にすることはできません
Der Pfad darf keine leere Zeichenfolge sein.
경로는 빈 문자열일 수 없습니다.
Cesta nemůže být prázdný řetězec.
Η διαδρομή δεν μπορεί να είναι μια κενή συμβολοσειρά
La ruta de acceso no puede ser una cadena vacía
Stien kan ikke være en tom streng
路徑不可以是空字串
Ścieżka nie może być ciągiem pustym.
Banen kan ikke være en tom streng
Sökvägen kan inte vara en tom sträng
O caminho não pode ser uma cadeia de caracteres vazia
אין אפשרות ליצור תוספת. מתאם תוספת נטען ל- appdomain של המחשב המארח, והדבר עלול לגרום לבעיות קלות הקשורות להקשרי הטוען. ודא שמתאם התוספת לא קיים לצד קובץ ההפעלה של המחשב המארח או שהוא לא נטען בדרך אחרת. הרכבת מתאם תוספת: "<var>Assembly Name </var>" מיקום נדרש: "<var>X</var>"טענו את ההרכבה מהמיקומים הבאים: <var>Y</var>
Kan geen invoegtoepassing maken. Er is een adapter voor invoegtoepassingen in het toepassingsdomein van de host geladen, en dit kan kleine problemen met ladercontexten veroorzaken. Controleer of de adapter voor invoegtoepassingen niet bestaat naast het uitvoerbare bestand voor de host, of dat de adapter op een andere manier is geladen. Assembly van adapter voor invoegtoepassingen: <var>Assembly Name </var> Verwachte locatie: <var>X</var> De assembly is geladen vanaf de volgende locaties: <var>Y</var>
Egy bővítmény nem hozható létre. Be lett töltve egy bővítményadapter az állomás alkalmazástartományába, ami kisebb problémákat okozhat a betöltők környezetével kapcsolatban. Biztosítsa, hogy a bővítményadapter ne létezzen az állomás végrehajtható fájljával párhuzamosan, illetve hogy egyéb módon se legyen betöltve. A bővítményadapter szerelvénye: „<var>Assembly Name </var>”. Várt hely: „<var>X</var>”. A szerelvény betöltése a következő helyekről történt: <var>Y</var>
Apuohjelmaa ei voi luoda. Apuohjelmasovitin ladattiin isännän sovellustoimialueeseen, mikä voi aiheuttaa pieniä lataustoiminnon konteksteihin liittyviä ongelmia. Varmista, että apuohjelmasovitinta ei ole olemassa yhdessä isännän suoritustiedoston kanssa tai että sitä ei ole muutoin ladattu. Apuohjelmasovittimen kokoonpano: <var>Assembly Name </var>, odotettu sijainti: <var>X</var> Kokoonpano ladattiin seuraavista sijainneista: <var>Y</var>
Eklenti oluşturulamıyor. Ana bilgisayarın uygulama etki alanına yükleyici bağlamlarıyla ilgili küçük sorunlara neden olabilecek bir eklenti bağdaştırıcısı yüklendi. Eklenti bağdaştırıcısının ana bilgisayarın yürütülebilir dosyasıyla yan yana olmadığından veya başka bir şekilde yüklenmediğinden emin olun. Eklenti Bağdaştırıcısı derlemesi: "<var>Assembly Name </var>" Beklenen konum: "<var>X</var>"Derlemeyi aşağıdaki konumlardan yükledik: <var>Y</var>
无法创建外接程序。主机的 Appdomain 中已加载一个外接程序适配器,这会导致出现涉及加载程序上下文的细微问题。请确保该外接程序适配器不会与主机的可执行文件出现在一起,或确保该外接程序适配器尚未加载。外接程序适配器程序集:“<var>Assembly Name </var>” 预期位置:“<var>X</var>” 我们已从以下位置加载程序集: <var>Y</var>
Не удается создать надстройку. Адаптер надстройки был загружен в домен приложения главного приложения, что может вызывать небольшие проблемы с контекстами загрузчика. Убедитесь, что адаптер надстройки не существует рядом с исполняемым файлом основного приложения или не был загружен другим способом. Сборка адаптера надстройки: "<var>Assembly Name </var>" Требуемое расположение: "<var>X</var>"Данная сборка загружена из следующих расположений: <var>Y</var>
Impossibile creare un componente aggiuntivo. Un adattatore del componente aggiuntivo è stato caricato nell'AppDomain dell'host, il che causa problemi non immediatamente evidenti relativi ai contesti del caricatore. Verificare che l'adattatore del componente aggiuntivo non esista insieme all'eseguibile dell'host o che non sia stato altrimenti caricato. Assembly adattatore del componente aggiuntivo: "<var>Assembly Name </var>" Percorso previsto: "<var>X</var>"L'assembly è stato caricato dai percorsi seguenti: <var>Y</var>
Impossible de créer un complément. Un adaptateur de complément a été chargé dans l'appdomain de l'hôte, ce qui peut provoquer de légers problèmes en ce qui concerne les contextes du chargeur. Vérifiez que l'adaptateur de complément n'existe pas en plus de l'exécutable de l'hôte ou qu'il n'a pas été d'une façon ou d'une autre chargé. Assembly de l'adaptateur de complément : "<var>Assembly Name </var>" Emplacement attendu : "<var>X</var>"L'assembly a été chargé à partir des emplacements suivants : <var>Y</var>
لا يمكن إنشاء وظيفة إضافية. تم تحميل محول وظيفة إضافية بداخل مجال التطبيق الخاص بالمضيف، ويمكن أن يتسبب ذلك في حدوث مشاكل كبيرة تتضمن سياقات أداة التحميل. تأكد من عدم وجود محول الوظيفة الإضافية مع محولات المضيف القابلة للتنفيذ أو تحميله بخلاف ذلك. تجميع محول الوظيفة الإضافية: "<var>Assembly Name </var>" الموقع المتوقع: "<var>X</var>"تم تحميل التجميع من المواقع التالية: <var>Y</var>
アドインを作成できません。ホストの appdomain にアドイン アダプターが読み込まれているため、ローダー コンテキストに関連する複雑な問題が発生する可能性があります。アドイン アダプターがホストの実行可能ファイルと同時に存在していないこと、または他の方法で読み込まれていないことを確認してください。アドイン アダプター アセンブリ: "<var>Assembly Name </var>" 予期された場所: "<var>X</var>"アセンブリは次の場所から読み込まれました: <var>Y</var>
Ein Add-In kann nicht erstellt werden. Ein Add-In-Adapter wurde in die Anwendungsdomäne des Hosts geladen, was zu subtilen Problemen bezüglich des Ladeprogrammkontexts führen kann. Stellen Sie sicher, dass der Add-In-Adapter nicht gleichzeitig mit der ausführbaren Datei des Hosts vorhanden ist oder anderweitig geladen wurde. Assembly des Add-In-Adapters: "<var>Assembly Name </var>" Erwarteter Speicherort: "<var>X</var>"Die Assembly wurde von folgenden Speicherorten geladen: <var>Y</var>
추가 기능을 만들 수 없습니다. 호스트의 appdomain으로 로드된 추가 기능 어댑터로 인해 로더 컨텍스트와 관련된 미묘한 문제가 발생할 수 있습니다. 해당 추가 기능 어댑터가 호스트의 실행 파일과 함께 있지 않은지 또는 다른 방식으로 로드되지 않았는지 확인하십시오. 추가 기능 어댑터 어셈블리: "<var>Assembly Name </var>" 예상 위치: "<var>X</var>"어셈블리를 로드한 위치: <var>Y</var>
Nelze vytvořit doplněk. Do domény aplikací hostitele byl načten adaptér doplňků, který může způsobit drobné problémy s kontexty zavaděče. Zkontrolujte, zda adaptér doplňků neexistuje souběžně se spustitelným souborem hostitele nebo nebyl načten jiným způsobem. Sestavení adaptéru doplňků: "<var>Assembly Name </var>" Očekávané umístění: "<var>X</var>"Sestavení bylo načteno z následujících umístění: <var>Y</var>
Δεν είναι δυνατή η δημιουργία πρόσθετου. Ένας προσαρμογέας πρόσθετου φορτώθηκε στον τομέα εφαρμογών του κεντρικού υπολογιστή και ενδέχεται να δημιουργήσει μικρά προβλήματα με περιεχόμενα προγραμμάτων φόρτωσης. Βεβαιωθείτε ότι ο προσαρμογέας του πρόσθετου δεν συνυπάρχει μαζί με το εκτελέσιμο αρχείο του κεντρικού υπολογιστή ή δεν έχει φορτωθεί με άλλο τρόπο. Συγκρότηση προσαρμογέα πρόσθετου: "<var>Assembly Name </var>" Αναμενόμενη θέση: "<var>X</var>"Η συγκρότηση φορτώθηκε από τις ακόλουθες θέσεις: <var>Y</var>
No se puede crear un complemento. Se cargó un adaptador de complementos en el appdomain del host, lo que puede causar problemas imperceptibles relacionados con los contextos del cargador. Asegúrese de que el adaptador de complementos no está junto al ejecutable del host ni se ha cargado de algún otro modo. Ensamblado del adaptador de complementos: "<var>Assembly Name </var>" Ubicación esperada: "<var>X</var>"El ensamblado se cargó desde las siguientes ubicaciones: <var>Y</var>
Der kan ikke oprettes et tilføjelsesprogram. Der blev indlæst en tilføjelsesprogramadapter i værtens appdomain, hvilket kan skabe vanskeligheder i indlæsersammenhæng. Kontrollér, at tilføjelsesprogramadapteren ikke findes sammen med værtens eksekverbare fil eller er indlæst på anden måde. Tilføjelsesprogramadapterens assembly: "<var>Assembly Name </var>" Forventet placering: "<var>X</var>"Assemblyen blev indlæst fra følgende placeringer: <var>Y</var>
無法建立增益集。增益集配接器已載入主機的 appdomain,這可能導致與載入器環境有關的細部問題。請確認增益集配接器沒有與主機的可執行檔並存,或未以其他方式載入。增益集配接器組件: "<var>Assembly Name </var>" 預期的位置: "<var>X</var>"我們已從下列位置載入組件: <var>Y</var>
Nie można utworzyć dodatku. Adapter dodatku został załadowany do domeny aplikacji hosta, co może powodować pewne problemy związane z kontekstami modułu ładującego. Upewnij się, że adapter dodatku nie jest obecny obok pliku wykonywalnego hosta ani nie został załadowany w inny sposób. Zestaw adaptera dodatku: „<var>Assembly Name </var>”, oczekiwana lokalizacja: „<var>X</var>”. Zestaw został załadowany z następujących lokalizacji: <var>Y</var>
Kan ikke opprette et tillegg. En tilleggsadapter ble lastet inn i vertens programdomene, noe som kan føre til skjulte problemer der lasterkontekster er involvert. Sørg for at tilleggsadapteren ikke finnes sammen med vertens kjørbare fil, og at den ikke er lastet inn på annet vis. Samling for tilleggsadapter: <var>Assembly Name </var> Forventet plassering: <var>X</var> Samlingen er lastet inn fra følgende plasseringer: <var>Y</var>
Det går inte att skapa ett tillägg. En tilläggsadapter lästes in i värdens tillämpningsdomän, vilket kan orsaka problem med inläsningskontexter. Kontrollera att tilläggsadaptern inte finns vid sidan av värdens körbara fil eller har lästs in på något annat sätt. Tilläggsadaptersammansättning: <var>Assembly Name </var> Förväntad plats: <var>X</var> Sammansättningen lästes in från följande platser: <var>Y</var>
Não é possível criar um suplemento. Um adaptador de suplemento foi carregado no appdomain do host, o que pode causar problemas sutis envolvendo contextos de carregador. Assegure-se de que o adaptador de suplemento não coexiste com o executável do host nem foi carregado de outra forma. Assembly do Adaptador de Suplemento: "<var>Assembly Name </var>" Localização esperada: "<var>X</var>"O assembly foi carregado dos seguintes locais: <var>Y</var>
לא היתה אפשרות לחבר חלק בצינור לשכנים שלו: <var>X</var>.
Een onderdeel in een pipeline is niet verbonden met de bijbehorende neighbors: <var>X</var>.
Egy feldolgozási sorban levő részt nem sikerült a szomszédjaihoz csatlakoztatni: <var>X</var>.
Putken osaa ei voitu yhdistää sen naapureihin: <var>X</var>.
Ardışık düzendeki bir bölüm komşularına bağlanamadı: <var>X</var>.
未能将管线中的一个部件连接到其相邻部件: <var>X</var>。
Не удалось подключить часть в трубопроводе к соседним частям: <var>X</var>.
Impossibile connettere una parte in una pipeline ai relativi elementi adiacenti: <var>X</var>.
Impossible de connecter une partie d'un pipeline à ses voisins : <var>X</var>.
تعذر توصيل جزء في التدفقات إلى الجوار: <var>X</var>.
パイプラインのパーツを隣接するパーツに接続できませんでした: <var>X</var>。
Ein Teil in einer Pipeline konnte nicht mit seinem Nachbar verbunden werden: <var>X</var>.
파이프라인 부분을 해당 환경에 연결할 수 없습니다. <var>X</var>
Součást nelze připojit do kanálu k jejím sousedům: <var>X</var>.
Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση ενός τμήματος μιας διοχέτευσης με τους γείτονές του: <var>X</var>.
No se pudo conectar una parte de una canalización a sus partes vecinas: <var>X</var>.
Kunne ikke oprette forbindelse mellem en del i en pipeline og dens naboer: <var>X</var>.
無法將管線中的一個部分連接到鄰接項目: <var>X</var>。
Nie można połączyć jednej z części w potoku z jej sąsiadami: <var>X</var>.
Kan ikke koble sammen en del i en pipeline med naboene: <var>X</var>.
Det gick inte att ansluta en del i en pipeline till sina grannar: <var>X</var>.
Não foi possível conectar uma parte de um pipeline aos seus vizinhos: <var>X</var>.
יש למקם כל תוספת בתיקיית משנה משלה, לא בתיקיה root AddIn. קובץ ההפעלה הבא היה בלתי צפוי: <var>X</var>.
Alle invoegtoepassingen moeten in een eigen submap worden geplaatst, en niet in de hoofdmap voor invoegtoepassingen. Het volgende uitvoerbare bestand werd niet verwacht: <var>X</var>.
Mindegyik bővítményt a saját almappájában kell elhelyezni, nem a gyökérszintű AddIn mappában. A következő végrehajtható fájl váratlan volt: <var>X</var>.
Kukin apuohjelma tulee sijoittaa omaan alikansioonsa, ei AddIn-pääkansioon. Seuraava suoritustiedosto oli odottamaton: <var>X</var>.
Her Eklentinin kök Eklenti klasörüne değil kendi alt klasörüne yerleştirilmesi gerekir. Aşağıdaki yürütülebilir dosya beklenmiyordu: <var>X</var>.
每个外接程序均应放置在自己的子文件夹中,而不是根外接程序文件夹中。以下是意外的可执行文件: <var>X</var>。
Каждая надстройка должна быть помещена в собственную подпапку, не в корневую папку AddIn. Следующий исполняемый файл недопустим: <var>X</var>.
Ogni componente aggiuntivo deve essere inserito nella propria sottocartella, non nella cartella AddIn radice. File eseguibile non previsto: <var>X</var>.
Chaque complément doit être placé dans son propre sous-dossier, et non dans le dossier Complément racine. Le fichier exécutable suivant était inattendu : <var>X</var>.
يجب وضع كل وظيفة إضافية في المجلد الفرعي الخاص بها، وليس في مجلد AddIn الجذر. لم يكن الملف القابل للتنفيذ التالي متوقعًا: <var>X</var>.
各アドインは、ルートの AddIn フォルダーではなく、それぞれのサブフォルダーに配置する必要があります。次の実行可能ファイルは予期されていませんでした: <var>X</var>。
Jedes Add-In muss in seinem eigenen Unterordner platziert werden, nicht im Add-In-Stammordner. Die folgende ausführbare Datei wurde nicht erwartet: <var>X</var>.
각 추가 기능은 루트 AddIn 폴더가 아니라 고유한 해당 하위 폴더에 배치되어야 합니다. 다음 실행 파일은 필요하지 않습니다. <var>X</var>
Každý doplněk by měl být umístěn ve své vlastní podsložce, ne v kořenové složce AddIn. Následující spustitelný soubor nebyl očekáván: <var>X</var>.
Κάθε πρόσθετο θα πρέπει να τοποθετείται στο δικό υποφάκελο και όχι στο ριζικό φάκελο των πρόσθετων. Το ακόλουθο εκτελέσιμο αρχείο δεν αναμενόταν: <var>X</var>.
Cada complemento debe estar ubicado en su propia subcarpeta y no en la carpeta AddIn raíz. No se esperaba el siguiente archivo ejecutable: <var>X</var>.
Hvert tilføjelsesprogram skal placeres i en selvstændig undermappe og ikke i AddIn-rodmappen. Følgende eksekverbare fil var ikke ventet: <var>X</var>.
每個增益集都應該放在它自己的子資料夾中,而不是根 AddIn 資料夾中。下列可執行檔是未預期的: <var>X</var>。
Każdy dodatek powinien być umieszczony we własnym podfolderze, a nie w folderze głównym AddIn. Oczekiwano następującego pliku wykonywalnego: <var>X</var>.
Hvert tillegg må plasseres i en egen undermappe og ikke i AddIn-rotmappen. Følgende kjørbare fil var uventet: <var>X</var>.
Varje tillägg ska placeras i sin egen undermapp, inte i AddIn-rotmappen. Följande körbara fil förväntades inte: <var>X</var>.
Cada Suplemento deve ser colocado em sua própria subpasta, não na pasta raiz AddIn. O seguinte arquivo executável era inesperado: <var>X</var>.
אין אפשרות לאתר הרכבה "<var>Assembly Name </var>" לצורך בדיקה.
Kan assembly <var>Assembly Name </var> niet vinden voor inspectie.
A következő szerelvény nem található a vizsgálathoz: „<var>Assembly Name </var>”.
Kokoonpanoa <var>Assembly Name </var> ei löytynyt tarkistusta varten.
İncelenecek "<var>Assembly Name </var>" derlemesi bulunamadı.
找不到要检查的程序集“<var>Assembly Name </var>”。
Не удается найти сборку "<var>Assembly Name </var>" для проверки.
Impossibile trovare l'assembly "<var>Assembly Name </var>" per il controllo.
Impossible de trouver l'assembly "<var>Assembly Name </var>" pour inspection.
لا يمكن العثور على التجميع "<var>Assembly Name </var>" لاختباره.
検査のためにアセンブリ "<var>Assembly Name </var>" を見つけることができません。
Assembly "<var>Assembly Name </var>" wurde nicht für die Inspektion gefunden.
검사할 "<var>Assembly Name </var>" 어셈블리를 찾을 수 없습니다.
Nelze nalézt sestavení <var>Assembly Name </var> k provedení kontroly.
Δεν είναι δυνατή η εύρεση της συγκρότησης "<var>Assembly Name </var>" για επιθεώρηση.
No se encuentra el ensamblado "<var>Assembly Name </var>" para inspección.
Kan ikke finde assemblyen "<var>Assembly Name </var>", som skal kontrolleres.
找不到組件 "<var>Assembly Name </var>" 以進行檢查。
Nie można znaleźć zestawu „<var>Assembly Name </var>” do inspekcji.
Finner ikke samlingen <var>Assembly Name </var> for inspeksjon.
Det går inte att inspektera sammansättningen <var>Assembly Name </var> eftersom det inte går att hitta den.
Não é possível localizar o assembly "<var>Assembly Name </var>" para inspeção.
See catalog page for all messages.