The service
Messages on page
MakeRelativePath מחייב שני נתיבים קשורים.
MakeRelativePath vereist twee verwante paden.
A MakeRelativePath művelethez két kapcsolódó elérési út szükséges.
MakeRelativePath vaatii kaksi liittyvää polkua.
MakeRelativePath iki ilişkili yol gerektiriyor.
MakeRelativePath 需要两个相关的路径。
MakeRelativePath требует двух связанных путей.
MakeRelativePath richiede due percorsi relativi.
MakeRelativePath requiert deux chemins associés.
تتطلب MakeRelativePath مسارين مرتبطين.
MakeRelativePath には、2 つの関連するパスが必要です。
MakeRelativePath erfordert zwei verknüpfte Pfade.
MakeRelativePath에는 관련된 두 개의 경로가 필요합니다.
Metoda MakeRelativePath vyžaduje dvě související cesty.
Το στοιχείο MakeRelativePath απαιτεί δύο σχετικές διαδρομές.
MakeRelativePath requiere dos rutas de acceso relativas.
MakeRelativePath kræver to relaterede stier.
MakeRelativePath 需要兩個相對路徑。
Funkcja MakeRelativePath wymaga dwóch ścieżek względnych.
MakeRelativePath krever to beslektede baner.
MakeRelativePath kräver två relaterade sökvägar.
MakeRelativePath requer dois caminhos relacionados.
סוג לא נתמך <var>Type Name</var> מההרכבה <var>Assembly Name </var>. הבנאי כולל פרמטיר לא חוקי עבור מודל התוספת, או שההרכבה לא נתמכת כעת.
Niet-ondersteund type <var>Type Name</var> uit assembly <var>Assembly Name </var>. Een constructor heeft een ongeldige parameter voor het invoegtoepassingsmodel of de assembly wordt momenteel niet ondersteund.
Nem támogatott <var>Type Name</var> típus a következő szerelvényből: <var>Assembly Name </var>. Vagy egy konstruktor érvénytelen paramétert kapott a bővítménymodell megadásához, vagy a szerelvény jelenleg nem támogatott.
Muu kuin tuettu tyyppi <var>Type Name</var> kokoonpanosta <var>Assembly Name </var>. Konstruktorilla on virheellinen parametri apuohjelmamallille, tai kokoonpanoa ei tueta tällä hetkellä.
<var>Assembly Name </var> derlemesinde desteklenmeyen <var>Type Name</var> türü. Bir oluşturucuda eklenti modeli için geçersiz bir parametre var ya da derleme şu anda desteklenmiyor.
程序集 <var>Assembly Name </var> 的类型 <var>Type Name</var> 不受支持。构造函数的参数对外接程序模型无效,或当前不支持该程序集。
Неподдерживаемый тип <var>Type Name</var> из сборки <var>Assembly Name </var>. Либо конструктор имеет недопустимый параметр для данной модели надстройки, либо данная сборка в настоящее время не поддерживается.
Tipo <var>Type Name</var> non supportato dall'assembly <var>Assembly Name </var>. Un costruttore ha un parametro non valido per il modello del componente aggiuntivo oppure l'assembly non è attualmente supportato.
Type <var>Type Name</var> non pris en charge à partir de l'assembly <var>Assembly Name </var>. Un constructeur a un paramètre non valide pour le modèle de complément ou l'assembly n'est pas actuellement pris en charge.
نوع غير مدعوم <var>Type Name</var> من التجميع <var>Assembly Name </var>. يحتوي المنشئ على معلمة غير صالحة لنموذج الوظيفة الإضافية أو لا يتم حاليًا دعم التجميع.
アセンブリ <var>Assembly Name </var> からのサポートされない型 <var>Type Name</var> です。コンストラクターがアドイン モデルに対して無効なパラメーターを持っているか、アセンブリが現在サポートされていません。
Nicht unterstützter Typ "<var>Type Name</var>" aus Assembly "<var>Assembly Name </var>". Entweder weist ein Konstruktor einen ungültigen Parameter für das Add-In-Modell auf, oder die Assembly wird derzeit nicht unterstützt.
<var>Assembly Name </var> 어셈블리의 지원되지 않는 형식 <var>Type Name</var>입니다. 생성자에 추가 기능 모델에 대해 잘못된 매개 변수가 있거나 어셈블리가 현재 지원되지 않습니다.
Nepodporovaný typ <var>Type Name</var> v sestavení <var>Assembly Name </var>. Konstruktor obsahuje neplatný parametr pro model doplňku nebo sestavení není aktuálně podporováno.
Μη υποστηριζόμενος τύπος <var>Type Name</var> από τη συγκρότηση <var>Assembly Name </var>. Είτε μια κατασκευή έχει μια μη έγκυρη παράμετρο για το μοντέλο πρόσθετου είτε η συγκρότηση δεν υποστηρίζεται προς το παρόν.
Tipo <var>Type Name</var> no admitido del ensamblado <var>Assembly Name </var>. Un constructor tiene un parámetro no válido para el modelo del complemento o el ensamblado no se admite actualmente.
Ikke-understøttet type <var>Type Name</var> fra assemblyen <var>Assembly Name </var>. Enten har en konstruktør en ugyldig parameter for tilføjelsesprogrammodellen, eller også understøttes assemblyen ikke på nuværende tidspunkt.
組件 <var>Assembly Name </var> 中有不支援的型別 <var>Type Name</var>。可能是建構函式的參數對增益集模型無效,或目前不支援這個組件。
Nieobsługiwany typ <var>Type Name</var> z zestawu <var>Assembly Name </var>. Albo konstruktor ma nieprawidłowy parametr dla modelu dodatku, albo zestaw nie jest obecnie obsługiwany.
Type <var>Type Name</var> som ikke støttes, fra samlingen <var>Assembly Name </var>. En konstruktør har en ugyldig parameter for tilleggsmodellen, eller samlingen støttes ikke for øyeblikket.
Typen <var>Type Name</var> från sammansättningen <var>Assembly Name </var> stöds inte. Antingen har en konstruktor en ogiltig parameter för tilläggsmodellen eller också stöds inte sammansättningen för tillfället.
Tipo <var>Type Name</var> do assembly <var>Assembly Name </var> sem suporte. Um construtor tem um parâmetro inválido para o modelo de suplemento ou o assembly não tem suporte no momento.
בסיס של תוספת היה ממשק, אך היו ממשקים מרובים שמסומנים כבסיסי תוספת חוקיים. תוספת <var>X</var> ב- <var>Y</var>
De basis van een invoegtoepassing was een interface, maar er waren meerdere interfaces gemarkeerd als geldige basissen voor invoegtoepassingen. Invoegtoepassing <var>X</var> in <var>Y</var>
Egy bővítmény alapja egy illesztőfelület volt, de több illesztőfelület volt megjelölve bővítmények érvényes alapjaként. Bővítmény: <var>X</var>; hely <var>Y</var>
Apuohjelman perusta oli liittymä, mutta kelvollisiksi apuohjelman perustoiksi oli merkitty useita liittymiä. Apuohjelma <var>X</var> kohteessa <var>Y</var>
Bir eklentinin tabanı bir arabirimdi, ancak geçerli eklenti tabanı olarak işaretlenmiş birden fazla arabirim vardı. <var>Y</var> içindeki <var>X</var> eklentisi
外接程序的基是一个接口,但有多个接口均标记为有效的外接程序基。<var>Y</var> 中的外接程序 <var>X</var>
Базой надстройки являлся один интерфейс, но в качестве допустимых баз надстройки помечено несколько интерфейсов. Надстройка <var>X</var> в <var>Y</var>
La base di un componente aggiuntivo è un'interfaccia, tuttavia più interfacce sono contrassegnate come basi valide per il componente aggiuntivo. Componente aggiuntivo <var>X</var> in <var>Y</var>
Une base de complément était une interface, mais plusieurs interfaces étaient marquées comme étant des bases de complément valides. Complément <var>X</var> dans <var>Y</var>
توجد قاعدة وظيفة إضافية تعمل كواجهة، ولكن هناك العديد من الواجهات التي تم تحديدها كقواعد وظيفة إضافة صالحة. الوظيفة الإضافية <var>X</var> في <var>Y</var>
アドインのベースはインターフェイスでしたが、複数のインターフェイスが有効なアドイン ベースとしてマークされていました。<var>Y</var> のアドイン <var>X</var>
Die Basis des Add-Ins war eine Schnittstelle, es gab jedoch mehrere als gültige Add-In-Basen gekennzeichnete Schnittstellen. Add-In <var>X</var> in <var>Y</var>
추가 기능의 기본이 인터페이스였지만 올바른 추가 기능 기본으로 표시된 인터페이스가 여러 개 있습니다. 추가 기능: <var>X</var>(<var>Y</var>)
Základ doplňku tvoří rozhraní. Jako platný základ doplňku ale bylo označeno několik rozhraní. Doplněk <var>X</var> v <var>Y</var>
Η βάση ενός πρόσθετου ήταν μια διασύνδεση αλλά υπήρξαν πολλαπλές διασυνδέσεις, οι οποίες είχαν επισημανθεί ως έγκυρες βάσεις πρόσθετων. Πρόσθετο <var>X</var> στο <var>Y</var>
La base de un complemento era una interfaz, pero había varias interfaces marcadas como bases de complemento válidas. Complemento <var>X</var> en <var>Y</var>
Et tilføjelsesprograms base var en grænseflade, men der fandtes flere grænseflader, som var markeret som gyldige tilføjelsesprogrambaser. Tilføjelsesprogrammet <var>X</var> i <var>Y</var>
增益集的基礎是介面,但有多個介面標記為有效的增益集基礎。<var>Y</var> 中的增益集 <var>X</var>
Podstawa dodatku była interfejsem, ale występowało wiele interfejsów oznaczonych jako prawidłowe podstawy dodatku. Dodatek <var>X</var> w <var>Y</var>
Basen til et tillegg var et grensesnitt, men det var flere grensesnitt som var markert som gyldige tilleggsbaser. Tillegg <var>X</var> i <var>Y</var>
Basen för ett tillägg var ett gränssnitt, men flera gränssnitt har markerats som giltiga tilläggsbaser. Tillägg <var>X</var> i <var>Y</var>
A base de um suplemento era uma interface, mas havia várias interfaces marcadas como bases de suplementos válidas. Suplemento <var>X</var> em <var>Y</var>
מספר שלם מקודד באורך של יותר מ- 4 בתים
Gecodeerde integer meer dan 4 bytes lang
4 bájtnál hosszabb kódolt egész szám fordult elő.
Koodattu kokonaisluku on yli 4 tavua pitkä
Kodlanmış tamsayı 4 bayttan uzun
编码整数的长度大于 4 个字节
Кодированное целое длиной более 4 байт
Lunghezza Integer codificato superiore a 4 byte
Entier codé de plus de 4 octets
العدد الصحيح المرمز أطول من 4 بايت
4 バイトを超える長さの整数がコード化されました
Die codierte Ganzzahl ist länger als 4 Bytes.
코딩된 정수가 4바이트 길이를 초과합니다.
Zadané celé číslo je delší než 4 bajty.
Ο κωδικοποιημένος ακέραιος είναι μεγαλύτερος από 4 byte
Entero codificado con un tamaño superior a 4 bytes
Det kodede heltal er mere end 4 byte langt
編碼的整數長度超過 4 個位元組
Rozmiar zakodowanej liczby całkowitej przekracza 4 bajty
Kodet heltall mer enn 4 byte langt
Ett kodat heltal är större än 4 byte
Inteiro codificado com mais de 4 bytes de comprimento
מתאם התוספת <var>X</var> מגדיר בנאי שלא מקבל פרמטר אחד. לא ניתן להשתמש בבנאי זה במודל התוספת.
Er wordt met de adapter voor invoegtoepassingen <var>X</var> een constructor gedefinieerd die geen parameters accepteert. Deze constructor kan niet worden gebruikt in het invoegtoepassingsmodel.
A következő bővítményadapter olyan konstruktort definiál, amely nem egy paramétert fogad: <var>X</var>. Ez a konstruktor nem használható a bővítménymodellben.
Apuohjelmasovitin <var>X</var> määrittää konstruktorin, joka ei hyväksy yhtä parametria. Tätä konstruktoria ei voi käyttää apuohjelmamallissa.
<var>X</var> Eklenti Bağdaştırıcısı bir parametre almayan bir oluşturucu tanımlıyor. Bu oluşturucu eklenti modelinde kullanılamaz.
外接程序适配器 <var>X</var> 定义一个不采用任何参数的构造函数。此构造函数不能用在外接程序模型中。
Адаптер надстройки <var>X</var> определяет конструктор, который не принимает один параметр. Использование этого конструктора в модели надстройки невозможно.
L'adattatore <var>X</var> del componente aggiuntivo definisce un costruttore che non accetta un parametro. Questo costruttore non può essere utilizzato nel modello del componente aggiuntivo.
L'adaptateur de complément <var>X</var> définit un constructeur qui ne prend pas de paramètre. Ce constructeur ne peut pas être utilisé dans le modèle de complément.
قام محول الوظيفة الإضافية <var>X</var> بتعريف منشئ لم يقم بأخذ معلمة. لا يمكن استخدام هذا المنشئ في نموذج الوظيفة الإضافية.
アドイン アダプター <var>X</var> で定義されているコンストラクターは、1 つのパラメーターを受け取りません。このコンストラクターはアドイン モデルで使用できません。
Der Add-In-Adapter <var>X</var> definiert einen Konstruktor, der keine Parameter verwendet. Dieser Konstruktor kann nicht im Add-In-Modell verwendet werden.
추가 기능 어댑터 <var>X</var>이(가) 하나의 매개 변수를 사용하지 않는 생성자를 정의합니다. 이 생성자는 추가 기능 모델에 사용할 수 없습니다.
V adaptéru doplňků <var>X</var> je definován konstruktor, který nepřijímá jeden parametr. Tento konstruktor nelze v modelu doplňku použít.
Ο προσαρμογέας πρόσθετου <var>X</var> ορίζει μια κατασκευή η οποία δεν δέχεται μια παράμετρο. Αυτή η κατασκευή δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί στο μοντέλο πρόσθετου.
El adaptador de complemento <var>X</var> define un constructor que no toma parámetros. Este constructor no se puede usar en el modelo del complemento.
Tilføjelsesprogramadapteren <var>X</var> har defineret en konstruktør, som ikke tager én parameter. Denne konstruktør kan ikke bruges i tilføjelsesprogrammodellen.
增益集配接器 <var>X</var> 定義了不接受一個參數的建構函式。這個建構函式無法用在增益集模型中。
Adapter dodatku <var>X</var> definiuje konstruktora, który nie przyjmuje jednego parametru. Ten konstruktor nie może być używany jako model dodatku.
Tilleggsadapteren <var>X</var> definerer en konstruktør som ikke tar én parameter. Denne konstruktøren kan ikke brukes i tilleggsmodellen.
Tilläggsadaptern <var>X</var> definierar en konstruktor som inte tar en parameter. Det går inte att använda den här konstruktorn i tilläggsmodellen.
O Adaptador de Suplemento <var>X</var> define um construtor que não utiliza um parâmetro. Esse construtor não pode ser usado no modelo de suplemento.
מחשבים מארחים של אמון חלקי חייבים להפעיל תוספות ב- appdomain הנוכחי או ב- appdomain חדש.
Invoegtoepassingen moeten bij hosts met gedeeltelijk vertrouwen worden geactiveerd in het huidige toepassingsdomein of in een nieuw toepassingsdomein.
A részleges megbízhatóságú gazdaállomások csak a jelenlegi alkalmazástartományban vagy egy új alkalmazástartományban aktiválhatnak bővítményeket.
Osittaisen luottamuksen isäntien on aktivoitava apuohjelmat nykyisessä sovellustoimialueessa tai uudessa sovellustoimialueessa.
Kısmi güven ana bilgisayarının eklentileri geçerli uygulama etki alanında veya yeni uygulama etki alanında etkinleştirmesi gerekir.
部分信任主机必须在当前的或新的 Appdomain 中激活外接程序。
Основные приложения с частичным доверием должны активировать надстройки в текущем или новом домене приложения.
Gli host con attendibilità parziale devono attivare i componenti aggiuntivi nell'AppDomain corrente oppure in un nuovo AppDomain.
Les hôtes de confiance partielle doivent activer les compléments dans l'appdomain actuel ou un nouvel appdomain.
يجب أن تقوم المضيفات الموثوقة جزئيًا بتنشيط الوظائف الإضافية في مجال التطبيق الحالي أو الجديد.
部分信頼ホストは、現在の appdomain または新しい appdomain でアドインをアクティブ化する必要があります。
Hosts mit teilweiser Vertrauenswürdigkeit müssen Add-Ins in der aktuellen Anwendungsdomäne oder einer neuen Anwendungsdomäne aktivieren.
부분 신뢰 호스트는 현재 appdomain 또는 새 appdomain에서 추가 기능을 활성화해야 합니다.
Částečně důvěryhodní hostitelé musí aktivovat doplňky v aktuální nebo nové doméně aplikace.
Οι κεντρικοί υπολογιστές μερικής αξιοπιστίας πρέπει να ενεργοποιήσουν τα πρόσθετα στον τρέχοντα τομέα εφαρμογών ή σε ένα νέο τομέα εφαρμογών.
Los hosts de confianza parcial deben activar complementos en el appdomain actual o en uno nuevo.
Værter, der kun er delvis tillid til, skal aktivere tilføjelsesprogrammer i det aktuelle appdomain eller et nyt appdomain.
部分信任主機必須在目前 appdomain 或新 appdomain 中啟動增益集。
Hosty częściowo zaufane muszą uaktywnić dodatki w bieżącej lub nowej domenie aplikacji.
Delvise klareringsverter må aktivere tillegg i gjeldende programdomene eller et nytt programdomene.
Delvis betrodda värdar måste aktivera tillägg i aktuell tillämpningsdomän eller i en ny tillämpningsdomän.
Os hosts de confiança parcial devem ativar suplementos no appdomain ou em um novo appdomain.
לא היתה אפשרות לאתר <var>X</var> חלקים ניתנים לשימוש בהרכבה "<var>Assembly Name </var>".
Er zijn geen bruikbare <var>X</var>-onderdelen gevonden in assembly <var>Assembly Name </var>.
Nem található használható <var>X</var>-rész a következő szerelvényben: „<var>Assembly Name </var>”.
Kokoonpanosta <var>Assembly Name </var> ei löytynyt käytettävissä olevia osia (<var>X</var>).
"<var>Assembly Name </var>" derlemesinde hiç kullanılabilir <var>X</var> bölümü bulunamadı.
未能在程序集“<var>Assembly Name </var>”中找到可使用的 <var>X</var> 部件。
Не удалось найти пригодные для использования части <var>X</var> в сборке "<var>Assembly Name </var>".
Nessuna parte di <var>X</var> utilizzabile trovata nell'assembly "<var>Assembly Name </var>".
Aucune partie <var>X</var> utilisable n'a été trouvée dans l'assembly "<var>Assembly Name </var>".
لا توجد أجزاء <var>X</var> قابلة للاستخدام يمكن العثور عليها في التجميع "<var>Assembly Name </var>".
使用できる <var>X</var> パーツがアセンブリ "<var>Assembly Name </var>" で見つかりませんでした。
In Assembly "<var>Assembly Name </var>" wurden keine verwendbaren <var>X</var>-Teile gefunden.
"<var>Assembly Name </var>" 어셈블리에 사용 가능한 <var>X</var> 부분이 없습니다.
V sestavení <var>Assembly Name </var> nebyly nalezeny žádné použitelné součásti modelu doplňku <var>X</var>.
Δεν βρέθηκαν <var>X</var> τμήματα στη συγκρότηση "<var>Assembly Name </var>", τα οποία μπορούν να χρησιμοποιηθούν.
No se encontraron partes de <var>X</var> utilizables en el ensamblado "<var>Assembly Name </var>".
Der blev ikke fundet nogen anvendelige <var>X</var>-dele i assemblyen "<var>Assembly Name </var>".
在組件 "<var>Assembly Name </var>" 中找不到有用的 <var>X</var> 部分。
W zestawie „<var>Assembly Name </var>” nie można znaleźć żadnych użytecznych części <var>X</var>.
Finner ingen brukbare deler for <var>X</var> i samlingen <var>Assembly Name </var>.
Det gick inte att hitta några användbara <var>X</var>-delar i sammansättningen <var>Assembly Name </var>.
Não foi possível localizar partes <var>X</var> utilizáveis no assembly "<var>Assembly Name </var>".
הפעלה מחוץ לתהליך מחייבת הרשאות אבטחה מסוג Execution ב- appdomain של התוספת.
Activering buiten het proces vereist Execution-beveiligingsmachtigingen in het toepassingsdomein van de invoegtoepassing.
A folyamaton kívüli aktiváláshoz Végrehajtás biztonsági engedély szükséges a bővítmény alkalmazástartományában.
Prosessin ulkopuolinen aktivointi edellyttää suorittamisen suojausoikeuksia apuohjelman sovellustoimialueella.
İşlem dışı etkinleştirme için eklenti uygulama etki alanında Yürütme güvenlik izinleri gereklidir.
进程外激活需要外接程序 Appdomain 中的“执行”安全权限。
Активация вне процесса требует разрешений на выполнение в домене приложения надстройки.
L'attivazione out-of-process richiede le autorizzazioni di sicurezza per l'esecuzione nell'AppDomain del componente aggiuntivo.
L'activation hors processus requiert des autorisations de sécurité Exécution dans l'appdomain du complément.
يتطلب التنشيط المتوقف أذونات أمان للتنفيذ في مجال التطبيق الخاص بالوظيفة الإضافية.
アウトプロセスのアクティブ化には、アドインの appdomain の実行セキュリティ アクセス許可が必要です。
Für die Aktivierung aus dem Prozess heraus sind Ausführungssicherheitsberechtigungen in der Add-In-Anwendungsdomäne erforderlich.
Out-of-process 활성화를 수행하려면 추가 기능 appdomain에서 실행 보안 권한이 필요합니다.
Aktivace mimo proces vyžaduje oprávnění zabezpečení Execution v doméně aplikace doplňku.
Η ενεργοποίηση εκτός διεργασίας απαιτεί δικαιώματα ασφαλείας εκτέλεσης στον τομέα εφαρμογών πρόσθετων.
La activación fuera de proceso requiere permisos de seguridad de Ejecución en el appdomain del complemento.
Ekstern aktivering kræver sikkerhedstilladelser for kørsel i tilføjelsesprogrammets appdomain.
跨處理序啟動必須有增益集 appdomain 中的執行安全性權限。
Aktywacja pozaprocesowa wymaga uprawnień zabezpieczeń Wykonywanie w domenie aplikacji dodatku.
Aktivering utenfor prosess krever sikkerhetstillatelser på kjørenivå i programdomenet for tillegget.
Aktivering i egna processer kräver säkerhetsbehörigheter för körning i tilläggets tillämpningsdomän.
A ativação fora do processo requer permissões de segurança de Execução no appdomain do suplemento.
התוספת "<var>X</var>" לא נגזרת מבסיס תוספת. הרכבה: <var>Assembly Name </var>
Invoegtoepassing <var>X</var> is niet afgeleid van een basis voor invoegtoepassingen. Assembly: <var>Assembly Name </var>
A következő AddIn nem egy bővítményalapból lett származtatva: „<var>X</var>”. Szerelvény: <var>Assembly Name </var>
Apuohjelmaa <var>X</var> ei ole johdettu apuohjelmaperustasta. Kokoonpano: <var>Assembly Name </var>
"<var>X</var>" eklentisi bir eklenti tabanında türetilmedi. Derleme: <var>Assembly Name </var>
外接程序“<var>X</var>”不是从外接程序基派生的。程序集: <var>Assembly Name </var>
Надстройка "<var>X</var>" не является производной от базы надстройки. Сборка: <var>Assembly Name </var>
Il componente aggiuntivo "<var>X</var>" non è derivato da una base del componente aggiuntivo. Assembly: <var>Assembly Name </var>
Le complément "<var>X</var>" n'est pas dérivé d'une base du complément. Assembly : <var>Assembly Name </var>
لم يتم اشتقاق AddIn "<var>X</var>" من قاعدة وظيفة إضافية. التجميع: <var>Assembly Name </var>
アドイン "<var>X</var>" はアドイン ベースから派生したものではありません。アセンブリ: <var>Assembly Name </var>
AddIn "<var>X</var>" ist nicht von einer Add-In-Basis abgeleitet. Assembly: <var>Assembly Name </var>
AddIn "<var>X</var>"은(는) 추가 기능 기본에서 파생되지 않았습니다. 어셈블리: <var>Assembly Name </var>
Doplněk (AddIn) <var>X</var> není odvozen ze základu doplňku. Sestavení: <var>Assembly Name </var>
Το πρόσθετο "<var>X</var>" δεν προέρχεται από βάση πρόσθετων. Συγκρότηση: <var>Assembly Name </var>
El complemento "<var>X</var>" no se deriva de una base de complemento. Ensamblado: <var>Assembly Name </var>
AddIn "<var>X</var>" er ikke afledt fra en tilføjelsesprogrambase. Assemblyen: <var>Assembly Name </var>
增益集 "<var>X</var>" 不是衍生自增益集基礎。組件: <var>Assembly Name </var>
Dodatek „<var>X</var>” nie jest pochodną żadnej podstawy dodatku. Zestaw: <var>Assembly Name </var>
Tillegget <var>X</var> er ikke utledet fra en tilleggsbase. Samling: <var>Assembly Name </var>
Tillägget <var>X</var> är inte härlett från en tilläggsbas. Sammansättning: <var>Assembly Name </var>
O suplemento "<var>X</var>" não é derivado de uma base de suplemento. Assembly: <var>Assembly Name </var>
יש לציין את רמת האבטחה בעת קריאה לפעולת שירות זו עם AddInEnvironment
Het beveiligingsniveau moet worden opgegeven bij het aanroepen van deze methode met deze AddInEnvironment
Meg kell adni a biztonsági szintet, ha ezzel az AddInEnvironment környezettel hívja meg ezt a metódust.
Suojaustaso on määritettävä, kun tätä menetelmää kutsutaan käyttäen tätä AddInEnvironment-kohdetta
Bu yöntem AddInEnvironment ile çağrılırken güvenlik düzeyi belirtilmelidir
在此 AddInEnvironment 下调用此方法时必须指定安全级别
Необходимо указать уровень безопасности при вызове этого метода с этим значением AddInEnvironment
È necessario specificare il livello di sicurezza per la chiamata a questo metodo con AddInEnvironment
Doit spécifier le niveau de sécurité lorsque cette méthode est appelée avec ce AddInEnvironment
يجب تعيين مستوى الأمان عند استدعاء هذا الأسلوب مع AddInEnvironment هذه
この AddInEnvironment でこのメソッドを呼び出す場合は、セキュリティ レベルを指定する必要があります
Beim Aufrufen dieser Methode mit dieser AddInEnvironment muss die Sicherheitsebene angegeben werden.
이 AddInEnvironment를 사용하여 이 메서드를 호출할 때는 보안 수준을 지정해야 합니다.
Při volání této metody v třídě AddInEnvironment je třeba určit úroveň zabezpečení.
Πρέπει να καθορίσετε το επίπεδο ασφαλείας κατά την κλήση αυτής της μεθόδου με αυτό το στοιχείο AddInEnvironment
Debe especificar el nivel de seguridad al llamar a este método con este AddInEnvironment.
Sikkerhedsniveauet skal angives, når denne metode kaldes med dette AddInEnvironment
用這個 AddInEnvironment 呼叫方法時必須指定安全性層級
Wywołując tę metodę przy użyciu środowiska AddInEnvironment, należy określić poziom zabezpieczeń
Sikkerhetsnivået må angis ved kall til denne metoden med dette AddInEnvironment
Du måste ange säkerhetsnivån när den här metoden anropas med denna AddInEnvironment
É necessário especificar o nível de segurança ao chamar este método com este AddInEnvironment
See catalog page for all messages.