The service
Messages on page
الوقت الذي تم فيه بدء العملية.
进程启动的时间。
啟動處理序的時間。
Čas, kdy došlo ke spuštění procesu.
Processens starttidspunkt.
Het tijdstip waarop het proces is gestart.
Prosessin käynnistämisajankohta.
Heure à laquelle le processus a été démarré.
Der Zeitpunkt, zu dem der Prozess gestartet wurde.
Η ώρα εκκίνησης της διαδικασίας.
השעה בה התהליך הופעל.
A folyamat elindításának ideje.
Ora in cui è stato avviato il processo.
プロセスが開始した時間です。
프로세스가 시작된 시간입니다.
Tidspunktet prosessen ble startet.
Czas uruchomienia procesu.
A hora em que o processo foi iniciado.
A hora de início do processo.
Время запуска процесса.
Hora en la que se inició el proceso.
Tiden då processen startades.
İşlemin başlatıldığı zaman.
进程启动的时间。
啟動處理序的時間。
<var>X</var>: (تم تجاهل) أحد الاستثناءات في <var>Y</var> = <var>Z</var>.
<var>X</var>: <var>Y</var> 上的异常为 <var>Z</var>,已忽略。
<var>X</var>: <var>Y</var> = <var>Z</var> 上發生例外狀況 (已忽略)。
<var>X</var>: Došlo k výjimce (ignorované) v <var>Y</var> = <var>Z</var>.
<var>X</var>: en undtagelse (ignoreret) på <var>Y</var> = <var>Z</var>.
<var>X</var>: een (genegeerde) uitzondering op <var>Y</var> = <var>Z</var>.
<var>X</var>: poikkeus (ohitettu) kohteessa <var>Y</var> = <var>Z</var>.
<var>X</var> : exception (ignorée) sur <var>Y</var> = <var>Z</var>.
<var>X</var>: eine Ausnahme (ignoriert) auf <var>Y</var> = <var>Z</var>.
<var>X</var>: εξαίρεση (αγνοήθηκε) στο <var>Y</var> = <var>Z</var>.
<var>X</var>: מצב חריג (לא נלקח בחשבון) ב- <var>Y</var> = <var>Z</var>.
<var>X</var>: kivétel (figyelmen kívül hagyva) a következőn: <var>Y</var> = <var>Z</var>.
<var>X</var>: eccezione (ignorata) su <var>Y</var> = <var>Z</var>.
<var>X</var>: <var>Y</var> での例外 (無視) = <var>Z</var>。
<var>X</var>: <var>Y</var> = <var>Z</var>에서 예외가 발생했습니다(무시됨).
<var>X</var>: Det oppstod et unntak (ignorert) for <var>Y</var> = <var>Z</var>.
<var>X</var>: wyjątek (zignorowany) w <var>Y</var> = <var>Z</var>.
<var>X</var>: uma exceção (ignorada) em <var>Y</var> = <var>Z</var>.
<var>X</var>: uma excepção (ignorada) em <var>Y</var> = <var>Z</var>.
<var>X</var>: (проигнорированное) исключение на <var>Y</var> = <var>Z</var>.
<var>X</var>: una excepción (omitida) en <var>Y</var> = <var>Z</var>.
<var>X</var>: ett (ignorerat) undantag på <var>Y</var> = <var>Z</var>.
<var>X</var>: <var>Y</var> = <var>Z</var> üzerinde özel durum (göz ardı edildi).
<var>X</var>: <var>Y</var> 上的异常为 <var>Z</var>,已忽略。
<var>X</var>: <var>Y</var> = <var>Z</var> 上發生例外狀況 (已忽略)。
فشلت العملية.
事务失败。
交易失敗。
Transakce se nezdařila.
Transaktionen mislykkedes.
Transactie mislukt.
Tapahtuma epäonnistui.
Échec de la transaction.
Fehler bei Transaktion.
Η συναλλαγή απέτυχε.
הטרנזקציה נכשלה.
Sikertelen tranzakció.
Transazione non riuscita.
トランザクションに失敗しました。
트랜잭션에 실패했습니다.
Transaksjonen mislyktes.
Operacja nie powiodła się.
Falha na transação.
Falha da transacção.
Сбой при выполнении транзакции.
Error en la transacción.
Transaktionen misslyckades.
İşlem başarısız oldu.
事务失败。
交易失敗。
يمكن أن تظهر السمة '<var>X</var>' في حالة وجود '<var>Y</var>' فقط.
仅当存在“<var>Y</var>”时才能出现“<var>X</var>”属性。
只有在 '<var>Y</var>' 存在時,才能出現 '<var>X</var>' 屬性。
Atribut <var>X</var> je možné použít pouze v případě, že je použito <var>Y</var>.
Attributten '<var>X</var>' kan kun vises, når '<var>Y</var>' findes.
Het attribuut <var>X</var> kan alleen worden weergegeven als <var>Y</var> aanwezig is.
Määritettä <var>X</var> voi esiintyä vain, kun <var>Y</var> on olemassa.
L'attribut '<var>X</var>' peut uniquement apparaître lorsque '<var>Y</var>' est présent.
Das <var>X</var>-Attribut kann nur verwendet werden, wenn <var>Y</var> vorhanden ist.
Το χαρακτηριστικό '<var>X</var>' μπορεί να εμφανιστεί μόνο όταν είναι παρόν το '<var>Y</var>'.
התכונה '<var>X</var>' יכולה להופיע רק כאשר '<var>Y</var>' קיים.
A(z) „<var>X</var>” attribútum csak „<var>Y</var>” jelenléte esetén szerepelhet.
l'attributo '<var>X</var>' può essere utilizzato solo quando è presente '<var>Y</var>'.
'<var>Y</var>' が存在するときにのみ、'<var>X</var>' 属性を表示することができます。
'<var>Y</var>'이(가) 있어야 '<var>X</var>' 특성을 사용할 수 있습니다.
Kan bare vise attributtet <var>X</var> når <var>Y</var> finnes.
Atrybut '<var>X</var>' może występować, tylko jeśli obecna jest wartość '<var>Y</var>'.
O atributo '<var>X</var>' só poderá aparecer quando '<var>Y</var>' estiver presente.
O atributo '<var>X</var>' só pode aparecer quando '<var>Y</var>' está presente.
Атрибут '<var>X</var>' может использоваться только при наличии '<var>Y</var>'.
El atributo '<var>X</var>' sólo puede aparecer cuando '<var>Y</var>' esté presente.
Attributet <var>X</var> kan endast finnas om även <var>Y</var> finns.
'<var>X</var>' özniteliği ancak '<var>Y</var>' varolduğunda görüntülenebilir.
仅当存在“<var>Y</var>”时才能出现“<var>X</var>”特性。
只有在 '<var>Y</var>' 存在時,才能出現 '<var>X</var>' 屬性。
Vnitřní chyba. Popisovač soketu nelze svázat s portem pro dokončení.
Intern fejl: en socket-handle kunne ikke bindes til en fuldførelsesport.
Interne fout: een socket-koppeling kan niet aan een voltooiingpoort worden verbonden.
Sisäinen virhe: Vastakekahvaa ei voitu liittää valmistumisporttiin.
Erreur interne : Un handle de socket n'a pas pu être lié à un port de terminaison.
Interner Fehler: Ein Sockethandle konnte nicht an einen Abschlussanschluss gebunden werden.
Παρουσιάστηκε εσωτερικό σφάλμα: Ένας δείκτης χειρισμού υποδοχής δεν ήταν δυνατό να συνδεθεί σε μια θύρα ολοκλήρωσης.
שגיאה פנימית: אין אפשרות לאגד מטפל ב- Socket ליציאת השלמה.
Belső hiba: A szoftvercsatorna leírója nem köthető a kiegészítő porthoz.
Errore interno: Impossibile associare un handle di socket a una porta di completamento.
内部エラー: ソケット ハンドルを完全ポートへバインドできませんでした。
내부 오류: 소켓 핸들을 완료 포트에 바인딩할 수 없습니다.
Intern feil: Kan ikke binde en socket-referanse til en fullførelsesport.
Błąd wewnętrzny: nie można powiązać uchwytu gniazda z portem ukończenia.
Erro interno: um identificador de soquete não pôde ser ligado a uma porta de conclusão.
Erro interno: não foi possível ligar um identificador de socket a uma porta de término.
Внутренняя ошибка: Дескриптор сокета не может быть привязан к порту завершения.
Error interno: no se puede enlazar un identificador de socket a un puerto de terminación.
Internt fel. Det gick inte att binda en socketreferens till en slutförandeport.
İç Hata: Yuva işleyicisi tamamlama bağlantı noktasına bağlanamadı.
خطأ داخلي: تعذر ربط مؤشر مأخذ التوصيل بمنفذ الإكمال.
内部错误: 套接字句柄未能绑定到完成端口。
內部錯誤: 通訊端 (Socket) 處理代碼無法繫結至完成連接埠。
内部错误: 套接字句柄未能绑定到完成端口。
內部錯誤: 通訊端 (Socket) 處理代碼無法繫結至完成連接埠。
الشهادة البعيدة غير صالحة وفقًا لإجراء التحقق من الصحة.
根据验证过程,远程证书无效。
根據驗證程序,遠端憑證是無效的。
Na základě provedeného ověření není vzdálený certifikát platný.
Fjerncertifikatet er ugyldigt i henhold til valideringsproceduren.
Het externe certificaat is ongeldig volgens de validatieprocedure.
Etäsertifikaatti ei kelpaa tarkistusprosessin mukaan.
Le certificat distant n'est pas valide selon la procédure de validation.
Das Remotezertifikat ist laut Validierungsverfahren ungültig.
Το απομακρυσμένο πιστοποιητικό δεν είναι έγκυρο σύμφωνα με τη διεργασία επικύρωσης.
האישור המרוחק אינו חוקי בהתאם להליך האימות.
A távoli tanúsítvány az érvényesítési eljárás szerint érvénytelen.
Il certificato remoto non è stato ritenuto valido dalla procedura di convalida.
検証プロシージャによると、リモート証明書は無効です。
유효성 검사 절차에 따르면 원격 인증서가 잘못되었습니다.
Det eksterne sertifikatet er ugyldig i henhold til valideringsprosedyren.
Według procedury sprawdzania poprawności certyfikat zdalny jest nieprawidłowy.
O certificado remoto é inválido, de acordo com o procedimento de validação.
O certificado remoto é inválido de acordo com o processo de validação.
Удаленный сертификат недействителен согласно результатам проверки подлинности.
El certificado remoto no es válido según el procedimiento de validación.
Fjärrcertfikatet är ogiltigt enligt valideringsproceduren.
Doğrulama yordamına göre uzak sertifika geçersiz.
根据验证过程,远程证书无效。
根據驗證程序,遠端憑證是無效的。
فشلت عملية المصادقة.
身份验证失败。
驗證失敗。
Ověření se nezdařilo.
Godkendelse mislykkedes.
Verificatie mislukt.
Todennus epäonnistui.
Échec de l'authentification.
Fehler bei Authentifizierung.
Ο έλεγχος ταυτότητας απέτυχε.
האימות נכשל.
Sikertelen volt a hitelesítés.
Autenticazione non riuscita.
認証に失敗しました。
인증에 실패했습니다.
Godkjenning mislyktes.
Uwierzytelnianie nie powiodło się.
Falha ao autenticar.
Falha de autenticação.
Проверка подлинности не пройдена.
Error de autenticación.
Autentiseringen misslyckades.
Kimlik doğrulaması başarısız oldu.
身份验证失败。
驗證失敗。
Не вдалося перевірити автентичність.
Provera identiteta nije uspela.
Preverjanje pristnosti ni uspelo.
การตรวจสอบสิทธิการใช้ล้มเหลว
Overenie bolo neúspešné.
Autentimine nurjus.
Autentifikācija neizdevās.
Provjera autentičnosti nije uspjela.
Autentifikavimo klaida.
Autentificare nereuşită.
Удостоверяването е неуспешно.
لم يتم تنفيذ نطاقات متعددة/معقدة.
未实现多个/复杂范围。
未實作多重/複雜範圍。
Vícenásobné a komplexní rozsahy nejsou implementovány.
Flere/komplekse områder er ikke implementeret.
Meervoudige/complexe bereiken zijn niet geïmplementeerd.
Useita/monimutkaisia alueita ei ole toteutettu.
Les plages multiples/complexes ne sont pas implémentées.
Mehrere/komplexe Bereiche werden nicht implementiert.
Δεν υλοποιούνται πολλαπλές/σύνθετες περιοχές.
טווחים מרובים/מורכבים אינם מיושמים.
A többszörös/összetett tartományok nincsenek megvalósítva.
Intervalli multipli/complessi non implementati.
複数および複雑な範囲は実装されていません。
다중/복합 범위가 구현되어 있지 않습니다.
Flere/sammensatte områder er ikke implementert.
Zakresy wielokrotne/złożone nie są implementowane.
Intervalos múltiplos/complexos não são implementados.
Múltiplo/completos intervalos não estão implementados.
Составные/сложные диапазоны не реализованы.
No se implementan los intervalos múltiples ni complejos.
Multipla eller sammansatta intervall är inte implementerade.
Birden çok/karmaşık aralıklar uygulanmadı.
未实现多个/复杂范围。
未實作多重/複雜範圍。
Tunnistamaton elementti.
Élément non reconnu.
Unbekanntes Element.
Μη αναγνωρίσιμο στοιχείο.
אלמנט לא מזוהה.
Felismerhetetlen elem
Elemento non riconosciuto.
認識されない要素です。
인식할 수 없는 요소입니다.
Ukjent element.
Nierozpoznany element.
Elemento não reconhecido.
Elemento não reconhecido.
Неизвестный элемент.
Elemento no reconocido.
Okänt element.
Tanınmayan öğe.
عنصر غير معروف.
无法识别的元素。
無法辨認的項目。
Element nebyl rozpoznán.
Et element, der ikke er genkendt.
Het element wordt niet herkend.
无法识别的元素。
無法辨認的項目。
لا يتوفر بروتوكول ذاكرة تخزين مؤقتة لهذا الطلب.
没有可用于此请求的缓存协议。
此要求沒有可用的快取通訊協定。
Pro tento požadavek není k dispozici žádný protokol mezipaměti.
Der er ingen cacheprotokol tilgængelig for denne anmodning.
Er is geen cacheprotocol beschikbaar voor deze aanvraag.
Tälle pyynnölle ei ole käytettävää välimuistiprotokollaa.
Aucun protocole du cache n'est disponible pour cette demande.
Für diese Anforderung ist kein Cacheprotokoll verfügbar.
Δεν υπάρχει διαθέσιμο πρωτόκολλο χώρου αποθήκευσης για αυτή την αίτηση.
לא קיים פרוטוקול מטמון זמין עבור בקשה זו.
Ehhez a kérelemhez nincs használható gyorsítótári protokoll.
Nessun protocollo di cache disponibile per questa richiesta.
この要求に対して使用できるキャッシュ プロトコルはありません。
이 요청에 사용할 수 있는 캐시 프로토콜이 없습니다.
Ingen hurtigbufferprotokoll tilgjengelig for forespørselen.
Dla tego żądania nie jest dostępny żaden protokół pamięci podręcznej.
Não há protocolos de cache disponíveis para a solicitação.
Não está disponível nenhum protocolo de cache para este pedido.
Нет протокола кэша для этого запроса.
No hay ningún protocolo de caché disponible para esta solicitud.
Det finns inget tillgängligt cacheprotokoll för denna begäran.
Bu istek için kullanılabilir önbellek protokolü yok.
没有可用于此请求的缓存协议。
此要求沒有可用的快取通訊協定。
See catalog page for all messages.