|
אין אפשרות להשתמש ב- ExportDefinition מסוג '<var>Type Name</var>' בהקשר זה. רק הגדרות ייצוא שהופקו על-ידי ה- ReflectionModelServices.CreateExportDefinition נתמכות. |
|
ExportDefinition van het type <var>Type Name</var> kan niet in deze context worden gebruikt. Alleen exportdefinities die zijn gemaakt met de ReflectionModelServices.CreateExportDefinition, worden ondersteund. |
|
„<var>Type Name</var>” típusú ExportDefinition nem használható ebben a környezetben. Csak a ReflectionModelServices.CreateExportDefinition metódussal létrehozott exportdefiníciók támogatottak. |
|
Tyyppiä <var>Type Name</var> olevaa ExportDefinition-kohdetta ei voi käyttää tässä kontekstissa. Vain kohteen ReflectionModelServices.CreateExportDefinition tuottamia vientimäärityksiä tuetaan. |
|
'<var>Type Name</var>' türündeki ExportDefinition bu bağlamda kullanılamaz. Yalnızca ReflectionModelServices.CreateExportDefinition tarafından oluşturulan verme tanımları desteklenir. |
|
不能在此上下文中使用类型“<var>Type Name</var>”的 ExportDefinition。只支持 ReflectionModelServices.CreateExportDefinition 生成的导出定义。 |
|
Определение экспорта типа "<var>Type Name</var>" не может использоваться в этом контексте. Поддерживаются только определения экспорта, созданные с помощью метода ReflectionModelServices.CreateExportDefinition. |
|
Impossibile utilizzare ExportDefinition di tipo '<var>Type Name</var>' in questo contesto. Sono supportate solo le definizioni di esportazione prodotte da ReflectionModelServices.CreateExportDefinition. |
|
Impossible d'utiliser un ExportDefinition de type '<var>Type Name</var>' dans ce contexte. Seules les définitions d'exportation produites par ReflectionModelServices.CreateExportDefinition sont prises en charge. |
|
يتعذر استخدام ExportDefinition من النوع '<var>Type Name</var>' في هذا السياق. يتم فقط اعتماد تعريفات التصدير التي تم إنتاجها بواسطة ReflectionModelServices.CreateExportDefinition. |
|
'<var>Type Name</var>' 型の ExportDefinition は、このコンテキストでは使用できません。ReflectionModelServices.CreateExportDefinition によって生成されたエクスポート定義しか、サポートされません。 |
|
Die ExportDefinition vom Typ "<var>Type Name</var>" kann in diesem Kontext nicht verwendet werden. Es werden nur von "ReflectionModelServices.CreateExportDefinition" erstellte Exportdefinitionen unterstützt. |
|
'<var>Type Name</var>' 형식의 ExportDefinition을 이 컨텍스트에 사용할 수 없습니다. ReflectionModelServices.CreateExportDefinition에서 생성된 내보내기 정의만 지원됩니다. |
|
Třídu ExportDefinition typu <var>Type Name</var> nelze použít v tomto kontextu. Jsou podporovány pouze definice exportů vytvořené metodou ReflectionModelServices.CreateExportDefinition. |
|
Δεν είναι δυνατή η χρήση του στοιχείου ExportDefinition τύπου '<var>Type Name</var>' σε αυτό το περιβάλλον. Υποστηρίζονται μόνο οι ορισμοί εξαγωγών που έχουν δημιουργηθεί από το στοιχείο ReflectionModelServices.CreateExportDefinition. |
|
ExportDefinition de tipo '<var>Type Name</var>' no se puede usar en este contexto. Solo se admiten las definiciones de exportación producidas por ReflectionModelServices.CreateExportDefinition. |
|
ExportDefinition af typen '<var>Type Name</var>' kan ikke bruges i denne kontekst. Kun eksportdefinitioner, der er oprettet af ReflectionModelServices.CreateExportDefinition, understøttes. |
|
型別 '<var>Type Name</var>' 的 ExportDefinition 不能用在此內容中。僅支援由 ReflectionModelServices.CreateExportDefinition 產生的匯出定義。 |
|
Obiektu ExportDefinition typu „<var>Type Name</var>” nie można użyć w tym kontekście. Obsługiwane są wyłącznie definicje eksportu utworzone przez metodę ReflectionModelServices.CreateExportDefinition. |
|
ExportDefinition av typen <var>Type Name</var> kan ikke brukes i denne konteksten. Bare eksportdefinisjoner som produseres av ReflectionModelServices.CreateExportDefinition, støttes. |
|
Det går inte att använda ExportDefinition av typen <var>Type Name</var> i den här kontexten. Endast exportdefinitioner producerade av ReflectionModelServices.CreateExportDefinition stöds. |
|
Não é possível usar ExportDefinition do tipo '<var>Type Name</var>' neste contexto. Só há suporte para definições de exportação produzidas por ReflectionModelServices.CreateExportDefinition. |
|
חבר מסוג '<var>Type Name</var>' מכיל רשומת מטה-נתונים עם השם '<var>X</var>', שהוא שם מפתח שמור של מטה-נתונים. הסר רשומת מטה-נתונים זו או שנה את השם המשויך לרשומה. |
|
Het lid of type <var>Type Name</var> bevat een metagegevensvermelding met de naam <var>X</var>. Dit is een gereserveerde metagegevenssleutelnaam. Verwijder deze metagegevensvermelding of wijzig de naam die is gekoppeld aan de vermelding. |
|
A következő tag vagy típus „<var>X</var>” nevű metaadat-bejegyzést tartalmaz: „<var>Type Name</var>”. Ez a név egy metaadatkulcs fenntartott neve. Távolítsa el ezt a metaadat-bejegyzést, vagy módosítsa a bejegyzéshez tartozó nevet. |
|
Jäsen tai tyyppi <var>Type Name</var> sisältää metatietomerkinnän nimeltä <var>X</var>, mutta kyseinen nimi on varattu metatietoavaimen nimi. Poista tämä metatietomerkintä tai muuta merkintään liittyvää nimeä. |
|
'<var>Type Name</var>' Üyesi veya Türü, ayrılmış bir meta veri anahtarı adı olan '<var>X</var>' adlı bir meta veri girdisi içeriyor. Bu meta veri girdisini kaldırın veya girdiyle ilişkilendirilmiş adı değiştirin. |
|
成员或类型“<var>Type Name</var>”包含名为“<var>X</var>”的元数据项,这是保留的元数据项名称。请移除此元数据项或更改与该项关联的名称。 |
|
Член или тип "<var>Type Name</var>" содержит элемент метаданных с именем "<var>X</var>", которое является именем ключа зарезервированных метаданных. Удалите элемент метаданных или измените его имя. |
|
Il membro o il tipo '<var>Type Name</var>' contiene una voce di metadati con il nome '<var>X</var>', la quale è un nome di chiave dei metadati riservato. Rimuovere la voce o modificare il nome ad essa associato. |
|
Le membre ou type '<var>Type Name</var>' contient une entrée de métadonnées portant le nom '<var>X</var>', lequel est un nom de clé de métadonnées réservé. Supprimez cette entrée de métadonnées ou modifiez le nom associé à l'entrée. |
|
يحتوي العضو أو النوع '<var>Type Name</var>' على إدخال بيانات تعريف له الاسم '<var>X</var>'، ويعتبر اسمًا أساسيًا محجوزًا لبيانات التعريف. قم بإزالة إدخال بيانات التعريف أو تغيير الاسم المقترن بالإدخال. |
|
メンバーまたは型 '<var>Type Name</var>' には、'<var>X</var>' という名前のメタデータ エントリが複数含まれています。これは、予約されているメタデータ キー名です。このメタデータ エントリを削除するか、エントリに関連付けられている名前を変更してください。 |
|
Der Member oder Typ "<var>Type Name</var>" enthält einen Metadateneintrag mit dem Namen "<var>X</var>", bei dem es sich um den Namen eines reservierten Metadatenschlüssels handelt. Entfernen Sie entweder den Metadateneintrag, oder ändern Sie den Namen, der dem Eintrag zugeordnet wurde. |
|
멤버 또는 형식 '<var>Type Name</var>'에 이름이 '<var>X</var>'(예약된 메타데이터 키 이름)인 메타데이터 항목이 포함되어 있습니다. 이 메타데이터 항목을 제거하거나 항목과 연관된 이름을 변경하십시오. |
|
Člen typu <var>Type Name</var> obsahuje položku metadat s názvem <var>X</var>, což je vyhrazený název klíče metadat. Buď tuto položku metadat odeberte, nebo změňte název přidružený k položce. |
|
Το μέλος ή ο τύπος '<var>Type Name</var>' περιέχει μια καταχώρηση μεταδεδομένων με το όνομα '<var>X</var>', το οποίο είναι ένα δεσμευμένο όνομα κλειδιού μεταδεδομένων. Καταργήστε αυτήν την καταχώρηση μεταδεδομένων ή αλλάξτε το όνομα που σχετίζεται με αυτήν την καταχώρηση. |
|
El miembro o tipo '<var>Type Name</var>' contiene una entrada de metadatos con el nombre '<var>X</var>', que es un nombre de clave de metadatos reservado. Quite esta entrada o cambie el nombre asociado a la entrada. |
|
Medlemmet eller typen '<var>Type Name</var>' indeholder en metadataindtastning med navnet '<var>X</var>', som er et reserveret metadatanøglenavn. Du skal enten fjerne disse metadata, eller ændre navnet, som er tilknyttet indtastningen. |
|
成員或型別 '<var>Type Name</var>' 含有名為 '<var>X</var>' 的中繼資料項目,這是保留的中繼資料金鑰名稱。請移除此中繼資料項目,或變更與此項目關聯的名稱。 |
|
Element członkowski lub typ „<var>Type Name</var>” zawiera wpis metadanych o nazwie „<var>X</var>”, która jest zarezerwowaną nazwą klucza metadanych. Usuń ten wpis metadanych lub zmień skojarzoną z nim nazwę. |
|
Medlemmet eller typen <var>Type Name</var> inneholder en metadataoppføring med navnet <var>X</var>, som er et reservert nøkkelnavn for metadata. Fjern enten denne metadataoppføringen eller endre navnet som er tilknyttet oppføringen. |
|
Medlemmen eller typen <var>Type Name</var> innehåller en metadatapost med namnet <var>X</var>, vilket är ett reserverat metadatanyckelnamn. Ta antingen bort metadataposten eller byt namn på posten. |
|
O Membro ou Tipo '<var>Type Name</var>' contém uma entrada de metadados com o nome '<var>X</var>', que é um nome de chave de metadados inválido. Remova a entrada de metadados ou altere o nome associado à entrada. |
|
אין אפשרות לקבל את הייצוא '<var>X</var>' מהחלק '<var>Y</var>'. |
|
Kan export <var>X</var> niet ophalen vanuit onderdeel <var>Y</var>. |
|
A(z) „<var>X</var>” export nem olvasható be a következő részből: „<var>Y</var>”. |
|
Vientiä <var>X</var> ei saada osasta <var>Y</var>. |
|
'<var>Y</var>' bölümünden '<var>X</var>' verme işlemi alınamıyor. |
|
无法从部件“<var>Y</var>”获取导出“<var>X</var>”。 |
|
Не удается получить экспорт "<var>X</var>" из части "<var>Y</var>". |
|
Impossibile ottenere l'esportazione '<var>X</var>' dalla parte '<var>Y</var>'. |
|
Impossible d'obtenir l'exportation '<var>X</var>' du composant '<var>Y</var>'. |
|
يتعذر الحصول على التصدير '<var>X</var>' من الجزء '<var>Y</var>'. |
|
パーツ '<var>Y</var>' のエクスポート '<var>X</var>' を取得できません。 |
|
Export "<var>X</var>" kann nicht aus dem Teil "<var>Y</var>" abgerufen werden. |
|
'<var>Y</var>' 부분에서 내보내기 '<var>X</var>'을(를) 가져올 수 없습니다. |
|
Nelze získat export <var>X</var> z části <var>Y</var>. |
|
Δεν είναι δυνατή η λήψη της εξαγωγής '<var>X</var>' από το τμήμα '<var>Y</var>'. |
|
No se puede obtener la exportación '<var>X</var>' del elemento '<var>Y</var>'. |
|
Det er ikke muligt at hente eksporten '<var>X</var>' fra delen '<var>Y</var>'. |
|
無法從組件 '<var>Y</var>' 取得匯出 '<var>X</var>'。 |
|
Nie można pobrać eksportu „<var>X</var>” z części „<var>Y</var>”. |
|
Kan ikke hente eksport <var>X</var> fra del <var>Y</var>. |
|
Det går inte att erhålla exporten <var>X</var> från delen <var>Y</var>. |
|
Não é possível exportar '<var>X</var>' da parte '<var>Y</var>'. |
|
לאירוע חייבים להיות בדיוק שלושה רכיבי גישה (accessor). |
|
Een gebeurtenis moet precies drie accessors hebben. |
|
Egy eseményhez pontosan három elérőnek kell tartoznia. |
|
Tapahtumalla on oltava tarkalleen kolme käyttömenetelmää. |
|
Bir olayın tam olarak üç erişimcisi olmalıdır. |
|
一个事件必须恰有三个访问器。 |
|
Событие должно иметь ровно три метода доступа. |
|
Un evento deve disporre esattamente di tre funzioni di accesso. |
|
Un événement doit avoir exactement trois accesseurs. |
|
يجب أن يكون لدى كل حدث ثلاثة موصلات بالضبط. |
|
イベントには、3 つのアクセサーだけを設定しなければなりません。 |
|
Ein Ereignis muss genau drei Accessors besitzen. |
|
이벤트에는 3개의 접근자가 있어야 합니다. |
|
Událost musí mít přesně tři přistupující objekty. |
|
Ένα συμβάν πρέπει να διαθέτει ακριβώς τρία στοιχεία πρόσβασης. |
|
Un evento debe tener exactamente tres descriptores de acceso. |
|
En hændelse skal have nøjagtigt tre accessorer. |
|
事件都必須有三個存取子。 |
|
Zdarzenie musi mieć dokładnie trzy metody dostępu. |
|
En hendelse må ha nøyaktig tre aksessorer. |
|
En händelse måste ha exakt tre accessorer. |
|
Um evento deve ter exatamente três acessadores. |
|
'<var>X</var>' היא הרכבה לשיקוף בלבד שאינה נתמכת. |
|
<var>X</var> is een assembly met het kenmerk alleen-reflectie. Deze assembly wordt niet ondersteund. |
|
A következő egy csak reflexiós szerelvény, ami nem támogatott: „<var>X</var>”. |
|
<var>X</var> on vain tarkastelu -kokoonpano, mitä ei tueta. |
|
'<var>X</var>', desteklenmeyen bir yalnızca yansıma derlemesi. |
|
“<var>X</var>”是不受支持的仅反射程序集。 |
|
"<var>X</var>" является сборкой только для отражения, которая не поддерживается. |
|
'<var>X</var>' è un assembly di sola reflection non supportato. |
|
'<var>X</var>' est un assembly de réflexion uniquement qui n'est pas pris en charge. |
|
يعتبر '<var>X</var>' تجميع انعكاس فقط غير معتمد. |
|
'<var>X</var>' は、リフレクション専用のアセンブリですが、これはサポートされていません。 |
|
"<var>X</var>" ist eine auf Reflektionen beschränkte Assembly, die nicht unterstützt wird. |
|
'<var>X</var>'은(는) 지원되지 않는 리플렉션 전용 어셈블리입니다. |
|
Objekt <var>X</var> je sestavení pouze pro reflexi, což není podporováno. |
|
Το '<var>X</var>' στοιχείο είναι μια συγκρότηση μόνο για αντανάκλαση η οποία δεν υποστηρίζεται. |
|
'<var>X</var>' es un ensamblado de solo reflexión que no se admite. |
|
'<var>X</var>' er en reflektionsbaseret assembly, som ikke understøttes. |
|
'<var>X</var>' 是不支援的反映專用組件。 |
|
Argument „<var>X</var>” jest zestawem „tylko odbicie”, który nie jest obsługiwany. |
|
<var>X</var> er en ren refleksjonssamling, noe som ikke støttes. |
|
<var>X</var> är en Reflection-only-sammansättning som inte stöds. |
|
'<var>X</var>' é um assembly de somente reflexão que não possui suporte. |
|
אירע חריג בעת ניסיון ליצור מופע מסוג '<var>Type Name</var>'. |
|
Er is een uitzondering opgetreden tijdens een poging een exemplaar te maken van het type <var>Type Name</var>. |
|
Kivétel történt egy „<var>Type Name</var>” típusú példány létrehozására tett kísérlet során. |
|
Tapahtui poikkeus yritettäessä luoda tyyppiä <var>Type Name</var> olevaa esiintymää. |
|
'<var>Type Name</var>' türünde bir örnek oluşturulmaya çalışılırken özel durum oluştu. |
|
尝试创建类型“<var>Type Name</var>”的实例时发生异常。 |
|
Произошло исключение при попытке создать экземпляр типа "<var>Type Name</var>". |
|
Si è verificata un'eccezione durante il tentativo di creare un'istanza di tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
Une exception s'est produite lors de la tentative de création d'une instance de type <var>Type Name</var>. |
|
حدث استثناء أثناء محاولة إنشاء مثيل من النوع '<var>Type Name</var>'. |
|
'<var>Type Name</var>' 型のインスタンスの作成中に例外が発生しました。 |
|
Ausnahme beim Erstellen einer Instanz vom Typ "<var>Type Name</var>". |
|
<var>Type Name</var> 형식의 인스턴스를 만드는 동안 예외가 발생했습니다. |
|
Při pokusu o vytvoření instance typu <var>Type Name</var> došlo k výjimce. |
|
Παρουσιάστηκε μια εξαίρεση κατά την απόπειρα δημιουργίας μιας παρουσίας τύπου '<var>Type Name</var>'. |
|
Se produjo una excepción al intentar crear una instancia de tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
Der opstod en undtagelse under forsøg på at oprette en typen af '<var>Type Name</var>'. |
|
嘗試建立型別 '<var>Type Name</var>' 的執行個體時發生例外狀況。 |
|
Wystąpił wyjątek podczas próby utworzenia wystąpienia typu „<var>Type Name</var>”. |
|
Det oppstod et unntak under forsøk på å opprette en forekomst av typen <var>Type Name</var>. |
|
Det uppstod ett undantagsfel när en instans av typen <var>Type Name</var> skapades. |
|
Exceção ao tentar criar uma instância do tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
ערך הארגומנט '<var>X</var>' (<var>Y</var>) אינו נתמך. הערכים המותרים הם : '<var>Z</var>'. |
|
De waarde van argument <var>X</var> (<var>Y</var>) wordt niet ondersteund. Toegestane waarden: <var>Z</var>. |
|
A(z) „<var>X</var>” argumentum értéke (<var>Y</var>) nem támogatott. Az engedélyezett értékek: „<var>Z</var>”. |
|
Argumentin <var>X</var> (<var>Y</var>) arvoa ei tueta. Sallitut arvot ovat seuraavat: <var>Z</var>. |
|
'<var>X</var>' bağımsız değişkeninin değeri (<var>Y</var>) desteklenmiyor. İzin verilen değerler: '<var>Z</var>'. |
|
不支持参数“<var>X</var>”的值(<var>Y</var>)。允许的值为:“<var>Z</var>”。 |
|
Значение аргумента "<var>X</var>" (<var>Y</var>) не поддерживается. Допустимые значения: "<var>Z</var>". |
|
Il valore dell'argomento '<var>X</var>' (<var>Y</var>) non è supportato. Valori consentiti: '<var>Z</var>'. |
|
La valeur de l'argument '<var>X</var>' (<var>Y</var>) n'est pas prise en charge. Les valeurs autorisées sont : '<var>Z</var>'. |
|
قيمة الوسيطة '<var>X</var>' (<var>Y</var>) غير معتمدة. القيم المسموح بها هي: '<var>Z</var>'. |
|
引数 '<var>X</var>' の値 (<var>Y</var>) はサポートされていません。有効な値は '<var>Z</var>' です。 |
|
Der Wert von Argument "<var>X</var>" (<var>Y</var>) wird nicht unterstützt. Zulässige Werte: "<var>Z</var>". |
|
인수 '<var>X</var>'의 값(<var>Y</var>)은 지원되지 않습니다. 허용되는 값은 '<var>Z</var>'입니다. |
|
Hodnota argumentu <var>X</var> (<var>Y</var>) není podporována. Jsou povoleny následující hodnoty: <var>Z</var>. |
|
Η τιμή του ορίσματος '<var>X</var>' (<var>Y</var>) δεν υποστηρίζεται. Οι επιτρεπόμενες τιμές είναι οι εξής : '<var>Z</var>'. |
|
No se admite el valor del argumento '<var>X</var>' (<var>Y</var>). Los valores permitidos son: '<var>Z</var>'. |
|
Værdien af argumentet '<var>X</var>' (<var>Y</var>) understøttes ikke. Følgende værdier er tilladt: '<var>Z</var>'. |
|
不支援引數 '<var>X</var>' 的值 (<var>Y</var>)。允許的值為: '<var>Z</var>'。 |
|
Wartość argumentu „<var>X</var>” (<var>Y</var>) nie jest obsługiwana. Dozwolone wartości: „<var>Z</var>”. |
|
Verdien til argumentet <var>X</var> (<var>Y</var>) støttes ikke. Følgende verdier er tillatt: <var>Z</var>. |
|
Värdet för argumentet <var>X</var> (<var>Y</var>) stöds inte. Tillåtna värden är: <var>Z</var>. |
|
Não há suporte para o valor do argumento '<var>X</var>' (<var>Y</var>). Os valores permitidos são: '<var>Z</var>'. |
|
הסוג '<var>Type Name</var>' שסופק אינו תצוגת מטה-נתונים חוקית. |
|
Het opgegeven type <var>Type Name</var> is geen geldige metagegevensweergave. |
|
A megadott „<var>Type Name</var>” típus nem érvényes metaadatnézet. |
|
Annettu tyyppi <var>Type Name</var> ei ole kelvollinen metatietonäkymä. |
|
Sağlanan '<var>Type Name</var>' Türü geçerli bir Meta Veri Görünümü değil. |
|
提供的类型“<var>Type Name</var>”不是有效的元数据视图。 |
|
Указанный тип "<var>Type Name</var>" не является допустимым представлением метаданных. |
|
Il tipo '<var>Type Name</var>' specificato non è una visualizzazione dei metadati valida. |
|
Le type '<var>Type Name</var>' fourni n'est pas une vue de métadonnées valide. |
|
النوع '<var>Type Name</var>' المورد هو عرض بيانات تعريف غير صالح. |
|
指定された型 '<var>Type Name</var>' は、有効なメタデータ ビューではありません。 |
|
Der angegebene Typ "<var>Type Name</var>" ist keine gültige Metadatenansicht. |
|
제공된 '<var>Type Name</var>' 형식이 올바른 메타데이터 보기가 아닙니다. |
|
Zadaný typ <var>Type Name</var> není platným zobrazením metadat. |
|
Ο παρεχόμενος τύπος '<var>Type Name</var>' δεν είναι μια έγκυρη προβολή μεταδεδομένων. |
|
El tipo '<var>Type Name</var>' especificado no es una vista de metadatos válida. |
|
Den angivne type '<var>Type Name</var>' er ikke en gyldig metadatavisning. |
|
所提供的型別 '<var>Type Name</var>' 不是有效的中繼資料檢視。 |
|
Przekazany typ „<var>Type Name</var>” nie jest prawidłowym widokiem metadanych. |
|
Den angitte typen <var>Type Name</var> er ikke en gyldig Metadata-visning. |
|
Den angivna typen <var>Type Name</var> är ingen giltig metadatavy. |
|
O Tipo '<var>Type Name</var>' fornecido não é uma Exibição de Metadados válida. |
|
ל- '<var>X</var>' אין אפשרות להכיל רכיב Null (Nothing ב- Visual Basic). |
|
<var>X</var> kan geen null-element (Nothing in Visual Basic) bevatten. |
|
A következő nem tartalmazhat null elemet (Nothing a Visual Basic nyelvben): „<var>X</var>”. |
|
<var>X</var> ei voi sisältää tyhjäarvoista (Nothing Visual Basicissa) elementtiä. |
|
'<var>X</var>' null (Visual Basic'te Hiçbir Şey) öğe içeremez. |
|
“<var>X</var>”不能包含 null (Visual Basic 中为 Nothing)元素。 |
|
"<var>X</var>" не может содержать элемент null (Nothing в Visual Basic). |
|
'<var>X</var>' non può contenere un elemento Null (Nothing in Visual Basic). |
|
'<var>X</var>' ne peut pas contenir un élément null (Nothing en Visual Basic). |
|
لا يمكن أن تحتوي '<var>X</var>' على عنصر خالٍ (لا شيء في Visual Basic). |
|
'<var>X</var>' には、null (Visual Basic では Nothing) 要素を含めることはできません。 |
|
"<var>X</var>" darf kein NULL-Element enthalten ("Nothing" in Visual Basic). |
|
'<var>X</var>'은(는) null(Visual Basic의 경우 Nothing) 요소를 포함할 수 없습니다. |
|
Objekt <var>X</var> nesmí obsahovat element null (Nothing v jazyce Visual Basic). |
|
Το '<var>X</var>' δεν μπορεί να περιέχει ένα στοιχείο με τιμή null (κενή τιμή στην Visual Basic). |
|
'<var>X</var>' no puede contener un elemento null (Nothing en Visual Basic). |
|
'<var>X</var>' må ikke indeholde et null-element (Nothing i Visual Basic). |
|
'<var>X</var>' 只能包含 null (在 Visual Basic 中為 Nothing) 項目。 |
|
Argument „<var>X</var>” nie może zawierać elementu null (Nothing w języku Visual Basic). |
|
<var>X</var> kan ikke inneholde et null-element (Nothing i Visual Basic). |
|
<var>X</var> kan inte innehålla ett null-element (Nothing i Visual Basic). |
|
'<var>X</var>' não pode conter um elemento nulo (Nothing no Visual Basic). |
|
למאפיין חייבים להיות בדיוק שני רכיבי גישה (accessor). |
|
Een eigenschap moet precies twee accessors hebben. |
|
Egy tulajdonsághoz pontosan két elérőnek kell tartoznia. |
|
Ominaisuudella on oltava tarkalleen kaksi käyttömenetelmää. |
|
Bir özelliğin tam olarak iki erişimcisi olmalıdır. |
|
一个属性必须恰有两个访问器。 |
|
Свойство должно иметь ровно два метода доступа. |
|
Un proprietà deve disporre esattamente di due funzioni di accesso. |
|
Une propriété doit avoir exactement deux accesseurs. |
|
يجب أن يكون لدى كل خاصية موصلان بالضبط. |
|
プロパティには、2 つのアクセサーだけを設定しなければなりません。 |
|
Eine Eigenschaft muss genau zwei Accessors besitzen. |
|
속성에는 2개의 접근자가 있어야 합니다. |
|
Vlastnost musí mít přesně dva přistupující objekty. |
|
Una propiedad debe tener exactamente dos descriptores de acceso. |
|
En egenskab skal have nøjagtigt to accessorer. |
|
屬性必須有兩個存取子。 |
|
Μια ιδιότητα πρέπει να διαθέτει ακριβώς δύο στοιχεία πρόσβασης. |
|
Właściwość musi mieć dokładnie dwie metody dostępu. |
|
En egenskap må ha nøyaktig to aksessorer. |
|
En egenskap måste ha exakt två accessorer. |
|
Uma propriedade deve ter exatamente dois acessadores. |