|
הממשק '<var>Interface type</var>' אינו MetadataView חוקי; רכיבי MetadataView אינם תומכים בממשקים לא ציבוריים ובממשקים שמכילים חברים שאינם מאפיינים. |
|
Interface <var>Interface type</var> is geen geldige MetadataView; MetadataViews bieden geen ondersteuning voor niet-openbare interfaces, en interfaces die leden bevatten zijn geen eigenschappen. |
|
A következő illesztőfelület nem érvényes MetadataView: „<var>Interface type</var>”. A MetadataView elemek nem támogatják a nem nyilvános illesztőfelületeket, és azokat az illesztőfelületeket sem, amelyek nem tulajdonság tagokat tartalmaznak. |
|
Liittymä <var>Interface type</var> ei ole kelvollinen MetadataView-kohde; MetadataView-kohteet eivät tue muita kuin julkisia liittymiä tai liittymiä, jotka sisältävät jäseniä, jotka eivät ole ominaisuuksia. |
|
'<var>Interface type</var>' arabirimi geçerli bir MetadataView değil; MetadataView öğeleri ortak olmayan arabirimleri ve özellik olmayan üyeler içeren arabirimleri desteklemez. |
|
接口“<var>Interface type</var>”不是有效的 MetadataView;MetadataView 不支持非公共接口以及包含非属性成员的接口。 |
|
Интерфейс "<var>Interface type</var>" не является допустимым представлением метаданных. Представления метаданных не поддерживают не являющиеся общими интерфейсы, а также интерфейсы, которые содержат не являющиеся свойствами члены. |
|
L'interfaccia '<var>Interface type</var>' non è un oggetto MetadataView valido. Gli oggetti MetadataView non supportano interfacce non pubbliche e interfacce contenenti membri che non sono proprietà. |
|
L'interface '<var>Interface type</var>' n'est pas un MetadataView valide ; les MetadataView ne prennent pas en charge les interfaces non publiques, ni les interfaces contenant des membres qui n'ont pas de propriétés. |
|
لا تعتبر الواجهة '<var>Interface type</var>' MetadataView صالحة، ولا تعتمد MetadataViews الواجهات غير العامة، والواجهات التي تحتوي على أعضاء لا يتم اعتبارهم كخصائص. |
|
インターフェイス '<var>Interface type</var>' は有効な MetadataView ではありません。MetadataView は、パブリックでないインターフェイスと、プロパティでないメンバーを持つインターフェイスをサポートしません。 |
|
Die Schnittstelle "<var>Interface type</var>" ist keine gültige MetadataView; MetadataViews bieten keine Unterstützung für nicht öffentliche Schnittstellen und Schnittstellen, die Member enthalten, bei denen es sich nicht um Eigenschaften handelt. |
|
'<var>Interface type</var>' 인터페이스는 올바른 MetadataView가 아닙니다. MetadataView는 공용이 아닌 인터페이스와 속성이 아닌 멤버가 포함된 인터페이스를 지원하지 않습니다. |
|
Rozhraní <var>Interface type</var> není platným objektem MetadataView. Objekty MetadataViews nepodporují neveřejná rozhraní a rozhraní obsahující členy, kteří nejsou vlastnostmi. |
|
Η διασύνδεση '<var>Interface type</var>' δεν είναι ένα έγκυρο MetadataView. Τα στοιχεία MetadataViews δεν υποστηρίζουν μη δημόσιες διασυνδέσεις, καθώς και διασυνδέσεις που περιέχουν μέλη που δεν είναι ιδιότητες. |
|
La interfaz '<var>Interface type</var>' no es un elemento MetadataView válido; los MetadataView no admiten interfaces que no sean públicas ni interfaces que contengan miembros que no sean propiedades. |
|
Grænsefladen '<var>Interface type</var>' er ikke en gyldig MetadataView, fordi MetadataViews ikke understøtter grænseflader, som ikke er offentlige, og heller ikke grænseflader, der indeholder medlemmer, som ikke er egenskaber. |
|
介面 '<var>Interface type</var>' 不是有效的 MetadataView; MetadataViews 不支援非公用介面和包含非屬性成員的介面。 |
|
Interfejs „<var>Interface type</var>” nie jest prawidłowym obiektem MetadataView; obiekty MetadataView nie obsługują interfejsów niepublicznych ani interfejsów zawierających elementy członkowskie, które nie są właściwościami. |
|
Grensesnittet <var>Interface type</var> er ikke en gyldig MetadataView, MetadataViews støtter ikke ikke-felles grensesnitt og grensesnitt som inneholder medlemmer som ikke er egenskaper. |
|
Gränssnittet <var>Interface type</var> är inte en giltig MetadataView. MetadataView stöder inte gränssnitt som inte är offentliga och gränssnitt som innehåller medlemmar som inte är egenskaper. |
|
A interface '<var>Interface type</var>' não é uma MetadataView válida; MetadataViews não oferecem suporte a interfaces que não são públicas e a interfaces que contêm membros que não são propriedades. |
|
ערך הארגומנט '<var>X</var>' (<var>Y</var>) אינו חוקי עבור סוג Enum '<var>Type Name</var>'. |
|
De waarde van het kenmerk <var>X</var> (<var>Y</var>) is ongeldig voor Enum-type <var>Type Name</var>. |
|
A(z) „<var>X</var>” argumentum értéke (<var>Y</var>) érvénytelen a következő számbavételi típushoz: „<var>Type Name</var>”. |
|
Argumentin <var>X</var> arvo (<var>Y</var>) ei kelpaa Enum-tyypille <var>Type Name</var>. |
|
'<var>X</var>' bağımsız değişkeninin değeri (<var>Y</var>) '<var>Type Name</var>' Enum türü için geçersiz. |
|
参数“<var>X</var>”的值(<var>Y</var>)对于 Enum 类型“<var>Type Name</var>”无效。 |
|
Значение аргумента "<var>X</var>" (<var>Y</var>) недопустимо для типа перечисления "<var>Type Name</var>". |
|
Il valore dell'argomento '<var>X</var>' (<var>Y</var>) non è valido per il tipo Enum '<var>Type Name</var>'. |
|
La valeur de l'argument '<var>X</var>' (<var>Y</var>) n'est pas valide pour le type Enum '<var>Type Name</var>'. |
|
قيمة الوسيطة '<var>X</var>' (<var>Y</var>) غير صالحة لنوع التعداد '<var>Type Name</var>'. |
|
引数 '<var>X</var>' の値 (<var>Y</var>) は Enum 型 '<var>Type Name</var>' に対して無効です。 |
|
Der Wert des Arguments "<var>X</var>" (<var>Y</var>) ist für den Enumerationstyp "<var>Type Name</var>" ungültig. |
|
인수 '<var>X</var>'의 값(<var>Y</var>)은 열거형 형식 '<var>Type Name</var>'에 사용할 수 없습니다. |
|
Hodnota argumentu <var>X</var> (<var>Y</var>) je pro typ Enum <var>Type Name</var> neplatná. |
|
Η τιμή του ορίσματος '<var>X</var>' (<var>Y</var>) δεν είναι έγκυρη για τον τύπο Enum '<var>Type Name</var>'. |
|
El valor del argumento '<var>X</var>' (<var>Y</var>) no es válido para el tipo Enum '<var>Type Name</var>'. |
|
Værdien af argumentet '<var>X</var>' (<var>Y</var>) er ikke gyldig for Enum-type '<var>Type Name</var>'. |
|
列舉型別 '<var>Type Name</var>' 的引數 '<var>X</var>' (<var>Y</var>) 值無效。 |
|
Wartość argumentu „<var>X</var>” (<var>Y</var>) jest nieprawidłowa dla typu Enum „<var>Type Name</var>”. |
|
Verdien for argumentet <var>X</var> (<var>Y</var>) er ugyldig for Enum-typen <var>Type Name</var>. |
|
Värdet på argumentet <var>X</var> (<var>Y</var>) är inte giltigt för Enum-typen <var>Type Name</var>. |
|
O valor do argumento '<var>X</var>' (<var>Y</var>) é inválido para o tipo Enum '<var>Type Name</var>'. |
|
הקומפוזיציה יצרה שגיאות קומפוזיציה מרובות, עם {0:N0} סיבות בסיס. סיבות הבסיס מוצגות להלן. |
|
De samenstelling heeft geleid tot meerdere samenstellingsfouten met {0:N0} hoofdoorzaken. De hoofdoorzaken worden hieronder weergegeven. |
|
Az összeállítás több összeállítási hibát eredményezett, {0:N0} alapvető okkal. Az alapvető okok alább láthatók. |
|
Yhdistelmä antoi tulokseksi useita yhdistelmävirheitä päälauseiden ({0:N0}) yhteydessä. Päälauseet ovat alla. |
|
Bileşim {0:N0} temel nedenle birden çok oluşum hatası üretti. Temel nedenler aşağıda verilmiştir. |
|
撰写生成了多个撰写错误,其根本原因有 {0:N0} 点,如以下所列。 |
|
При объединении возникло несколько ошибок объединения по основным причинам {0:N0}. Основные причины изложены ниже. |
|
La composizione ha prodotto più errori con {0:N0} cause radici specificate di seguito. |
|
La composition a produit plusieurs erreurs de composition, avec {0:N0} causes initiales. Ces causes initiales sont fournies ci-après. |
|
أدى التركيب إلى حدوث عدة أخطاء في التركيب، بأسباب جذرية {0:N0}. يتم تقديم الأسباب الجذرية أدناه. |
|
コンポジションで、根本原因が {0:N0} 個のコンポジション エラーが複数発生しました。根本原因は次のとおりです。 |
|
Bei der Komposition sind mehrere Kompositionsfehler aufgetreten, die auf {0:N0} Ursachen zurückzuführen sind. Die Ursachen werden unten angegeben. |
|
컴퍼지션 시 {0:N0} 근본 원인과 함께 컴퍼지션 오류 여러 개가 발생했습니다. 근본 원인은 다음과 같습니다. |
|
Kompozice vygenerovala několik chyb vytváření s {0:N0} hlavními příčinami. Hlavní příčiny jsou uvedeny níže. |
|
Η σύνθεση δημιούργησε πολλαπλά σφάλματα σύνθεσης, με {0:N0} βασικές αιτίες. Οι βασικές αιτίες παρατίθενται παρακάτω. |
|
La composición produjo varios errores con {0:N0} causas principales. Las causas principales se indican a continuación. |
|
Sammensætningen resulterede i flere sammensætningsfejl med {0:N0} rodårsager. Rodårsagerne er angivet nedenfor. |
|
此撰寫發生具有 {0:N0} 根本原因的多項撰寫錯誤。根本原因提供如下。 |
|
Kompozycja wywołała wiele błędów kompozycji o następującej liczbie głównych przyczyn: {0:N0}. Główne przyczyny wymieniono poniżej. |
|
Sammensettingen resulterte i flere sammensettingsfeil, med {0:N0} grunnårsaker. Grunnårsakene finnes nedenfor. |
|
Sammansättningen resulterade i flera sammansättningsfel, med {0:N0} rot-orsaker. Rot-orsakerna tillhandahålls nedan. |
|
A composição produziu vários erros de composição, com {0:N0} causas principais. As causas principais são fornecidas abaixo. |
|
אירעה שגיאה פנימית. מידע נוסף: '<var>X</var>'. |
|
Er is een interne fout opgetreden. Aanvullende informatie: <var>X</var>. |
|
Belső hiba történt. További információ: „<var>X</var>”. |
|
Ilmeni sisäinen virhe. Lisätietoja: <var>X</var>. |
|
İç hata oluştu. Ek bilgi: '<var>X</var>'. |
|
发生内部错误。其他信息:“<var>X</var>”。 |
|
Произошла внутренняя ошибка. Дополнительные сведения: "<var>X</var>". |
|
Errore interno. Ulteriori informazioni: '<var>X</var>'. |
|
Une erreur interne s'est produite. Informations supplémentaires : '<var>X</var>'. |
|
حدث خطأ داخلي. معلومات إضافية: '<var>X</var>'. |
|
内部エラーが発生しました。追加情報: '<var>X</var>'。 |
|
Interner Fehler. Weitere Informationen: "<var>X</var>". |
|
내부 오류가 발생했습니다. 추가 정보: '<var>X</var>'. |
|
Došlo k vnitřní chybě. Další informace: <var>X</var>. |
|
Προέκυψε εσωτερικό σφάλμα. Πρόσθετες πληροφορίες: '<var>X</var>'. |
|
Error interno. Más información: '<var>X</var>'. |
|
Der opstod en intern fejl. Yderligere oplysninger: '<var>X</var>'. |
|
發生內部錯誤。其他資訊: '<var>X</var>'。 |
|
Wystąpił błąd wewnętrzny. Dodatkowe informacje: „<var>X</var>”. |
|
Det oppstod en intern feil. Tilleggsinformasjon: <var>X</var>. |
|
Internt fel uppstod. Ytterligare information: <var>X</var>. |
|
Erro interno. Informações adicionais: '<var>X</var>'. |
|
לחבר חייב להיות רכיב גישה (accessor) אחד לפחות. |
|
Een lid moet ten minste één accessor hebben. |
|
Egy taghoz legalább egy elérőnek tartoznia kell. |
|
Jäsenellä on oltava vähintään yksi käyttömenetelmä. |
|
Bir üyenin en az bir erişimcisi olmalıdır. |
|
一个成员必须至少有一个访问器。 |
|
Член должен иметь как минимум один метод доступа. |
|
Un membro deve disporre di almeno una funzione di accesso. |
|
Un membre doit avoir au moins un accesseur. |
|
يجب أن يحتوي كل عضو على موصل واحد على الأقل. |
|
メンバーには、少なくとも 1 つのアクセサーを設定する必要があります。 |
|
Ein Member muss mindestens einen Accessor besitzen. |
|
멤버에는 최소한 하나의 접근자가 있어야 합니다. |
|
Člen musí mít alespoň jeden přistupující objekt. |
|
Ένα μέλος θα πρέπει να έχει τουλάχιστον ένα στοιχείο πρόσβασης. |
|
Un miembro debe tener al menos un descriptor de acceso. |
|
Et medlem skal have mindst én accessor. |
|
成員至少要有一個存取子。 |
|
Element członkowski musi mieć co najmniej jedną metodę dostępu. |
|
Et medlem må ha minst én aksessor. |
|
En medlem måste ha minst en accessor. |
|
Um membro deve ter pelo menos um acessador. |
|
אין אפשרות לאכלס את האוסף '<var>X</var>' מאחר שאירעה חריגה בעת קריאה לבנאי ברירת המחדל בסוג '<var>Type Name</var>'. |
|
Kan de verzameling <var>X</var> niet vullen omdat er een uitzondering is opgetreden tijdens het aanroepen van de standaardconstructor in het type <var>Type Name</var>. |
|
A(z) „<var>X</var>” gyűjtemény nem tölthető fel, mert kivétel történt a következő típushoz tartozó alapértelmezett konstruktor hívása során: „<var>Type Name</var>”. |
|
Kokoelman <var>X</var> tietoja ei voi täyttää, koska oletuskonstruktorin kutsumisessa tyypille <var>Type Name</var> ilmeni poikkeus. |
|
'<var>Type Name</var>' türü üzerinde varsayılan oluşturucu çağrılırken özel durum oluştuğundan '<var>X</var>' koleksiyonu veriyle doldurulamıyor. |
|
无法填充集合“<var>X</var>”,因为对类型“<var>Type Name</var>”调用默认构造函数时发生异常。 |
|
Не удается заполнить коллекцию "<var>X</var>", поскольку произошло исключение при вызове конструктора по умолчанию для типа "<var>Type Name</var>". |
|
Impossibile popolare l'insieme '<var>X</var>' perché si è verificata un'eccezione durante la chiamata al costruttore predefinito nel tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
Impossible de remplir la collection '<var>X</var>', car une exception s'est produite lors de l'appel du constructeur par défaut sur le type '<var>Type Name</var>'. |
|
يتعذر نشر المجموعة '<var>X</var>' لحدوث استثناء أثناء استدعاء الدالة الإنشائية الافتراضية على النوع '<var>Type Name</var>'. |
|
型 '<var>Type Name</var>' に対する既定のコンストラクターの呼び出し中に例外が発生したため、コレクション '<var>X</var>' を作成できません。 |
|
Die Auflistung "<var>X</var>" kann nicht ausgefüllt werden, da beim Aufrufen des Standardkonstruktors für den Typ "<var>Type Name</var>" eine Ausnahme aufgetreten ist. |
|
'<var>Type Name</var>' 형식에서 기본 생성자를 호출하는 동안 예외가 발생했으므로 '<var>X</var>' 컬렉션을 채울 수 없습니다. |
|
Kolekci <var>X</var> nelze naplnit, protože při volání výchozího konstruktoru u typu <var>Type Name</var> došlo k výjimce. |
|
Δεν είναι δυνατή η συμπλήρωση της συλλογής '<var>X</var>' επειδή παρουσιάστηκε μια εξαίρεση κατά την κλήση της προεπιλεγμένης κατασκευής στον τύπο '<var>Type Name</var>'. |
|
No se puede rellenar la colección '<var>X</var>' porque se produjo una excepción al llamar al constructor predeterminado en el tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
Samlingen '<var>X</var>' kan ikke udfyldes, fordi der opstod en undtagelse under kald af standardkonstruktøren på typen '<var>Type Name</var>'. |
|
無法填入集合 '<var>X</var>',因為在呼叫型別 '<var>Type Name</var>' 上的預設建構函式時發生例外狀況。 |
|
Nie można wypełnić kolekcji „<var>X</var>”, ponieważ wystąpił wyjątek podczas wywoływania domyślnego konstruktora dla typu „<var>Type Name</var>”. |
|
Kan ikke fylle ut samlingen <var>X</var> fordi det oppstod et unntak under kalling av standardkonstruktøren på typen <var>Type Name</var>. |
|
Det går inte att fylla mängden <var>X</var> eftersom ett undantag uppstod när standardkonstruktorn anropades för typen <var>Type Name</var>. |
|
Não é possível preencher a coleção '<var>X</var>' devido a uma exceção ao chamar o construtor padrão no tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
המערכת התעלמה מה- ComposablePartDefinition '<var>X</var>' מאחר שהוא מסוג כללי פתוח. |
|
De ComposablePartDefinition <var>X</var> is genegeerd omdat deze van een open generiek type is. |
|
A következő ComposablePartDefinition figyelmen kívül lett hagyva, mert nyílt általános típusú: „<var>X</var>”. |
|
ComposablePartDefinition <var>X</var> ohitettiin, koska se on avoin yleinen tyyppi. |
|
'<var>X</var>' ComposablePartDefinition açık bir genel tür olduğundan yok sayıldı. |
|
ComposablePartDefinition“<var>X</var>”已被忽略,因为它是一个开放的泛型类型。 |
|
ComposablePartDefinition "<var>X</var>" был пропущен, поскольку он является открытым универсальным типом. |
|
Elemento ComposablePartDefinition '<var>X</var>' ignorato perché è un tipo generico aperto. |
|
Le ComposablePartDefinition '<var>X</var>' a été ignoré, car il s'agit d'un type générique ouvert. |
|
تم تجاهل ComposablePartDefinition '<var>X</var>' لأنه نوع عام مفتوح. |
|
ComposablePartDefinition '<var>X</var>' は、オープン ジェネリック型であるため、無視されました。 |
|
Die ComposablePartDefinition "<var>X</var>" wurde ignoriert, da es sich um einen offenen generischen Typ handelt. |
|
ComposablePartDefinition '<var>X</var>'은(는) 열린 제네릭 형식이므로 무시되었습니다. |
|
Objekt ComposablePartDefinition <var>X</var> byl ignorován, protože je to otevřený obecný typ. |
|
Παραβλέφθηκε το στοιχείο ComposablePartDefinition '<var>X</var>' επειδή είναι ένας ανοικτός γενικός τύπος. |
|
El elemento ComposablePartDefinition '<var>X</var>' se omitió porque es un tipo genérico abierto. |
|
ComposablePartDefinition '<var>X</var>' blev ignoreret, fordi det er en åben generisk type. |
|
已忽略 ComposablePartDefinition '<var>X</var>',因為它是開放式泛型型別。 |
|
Obiekt ComposablePartDefinition „<var>X</var>” został zignorowany, ponieważ jest to otwarty typ ogólny. |
|
ComposablePartDefinition <var>X</var> ble ignorert fordi det var en åpen generisk type. |
|
ComposablePartDefinition <var>X</var> ignorerades eftersom det är en öppen generisk typ. |
|
הארגומנט היה סוג ערך שאינו נתמך. |
|
Het argument is een waardetype, dit wordt niet ondersteund. |
|
Az argumentum értéktípusú, ami nem támogatott. |
|
Argumentti oli arvotyyppi, jota ei tueta. |
|
Bağımsız değişken, desteklenmeyen bir değer türüydü. |
|
参数是不受支持的值类型。 |
|
Аргумент являлся неподдерживаемым типом значения. |
|
L'argomento è un tipo di valore non supportato. |
|
L'argument était un type valeur qui n'est pas pris en charge. |
|
كانت الوسيطة نوع قيمة غير معتمد. |
|
引数が、サポートされていない値の型でした。 |
|
Das Argument war ein Werttyp, der nicht unterstützt wird. |
|
인수가 지원되지 않는 값 형식입니다. |
|
Argument byl typem hodnoty, který není podporován. |
|
Το όρισμα ήταν ένας τύπος τιμής που δεν υποστηρίζεται. |
|
El argumento tiene un tipo de valor que no se admite. |
|
Argumentet var en værditype, som ikke understøttes. |
|
此引數為不支援的實值型別。 |
|
Argument ma typ wartości, który nie jest obsługiwany. |
|
Argumentet hadde en verditype som ikke støttes. |
|
Argumentet var en värdetyp som inte stöds. |
|
O argumento era de um tipo de valor que não tem suporte. |
|
אין אפשרות להמיר את הערך המיוצא הבסיסי מסוג '<var>Type Name</var>' לסוג 'X'. |
|
Kan de onderliggende geëxporteerde waarde van het type <var>Type Name</var> niet converteren naar X. |
|
Az alapul szolgáló, „<var>Type Name</var>” típusú exportált érték nem konvertálható a következő típusra: „X”. |
|
Pohjana olevaa vietyä arvoa, jonka tyyppi on <var>Type Name</var>, ei voi lähettää tyyppiin X. |
|
'<var>Type Name</var>' türündeki temel alınan verilen değer 'X' türüne yayınlanamıyor. |
|
无法将类型“<var>Type Name</var>”的基础导出值强制转换为类型“X”。 |
|
Не удается преобразовать тип "<var>Type Name</var>" базового экспортированного значения в тип "X". |
|
Impossibile eseguire il cast del valore esportato sottostante di tipo '<var>Type Name</var>' al tipo 'X'. |
|
Impossible d'effectuer un cast de la valeur exportée sous-jacente de type '<var>Type Name</var>' en type 'X'. |
|
يتعذر تحويل القيمة الأساسية التي تم تصديرها من النوع '<var>Type Name</var> إلى النوع 'X'. |
|
基になるエクスポートされた値の型 '<var>Type Name</var>' を 'X' 型にキャストできません。 |
|
Der zu Grunde liegende exportierte Wert vom Typ "<var>Type Name</var>" kann nicht in den Typ "X" umgewandelt werden. |
|
'<var>Type Name</var>' 형식의 내보낸 기본값을 'X' 형식으로 캐스팅할 수 없습니다. |
|
Základní exportovanou hodnotu typu <var>Type Name</var> nelze přetypovat na typ X. |
|
Δεν είναι δυνατή η μετατροπή του τύπου της υποκείμενης εξαχθείσας τιμής από '<var>Type Name</var>' σε τύπο 'X'. |
|
No se puede convertir el valor exportado subyacente de tipo '<var>Type Name</var>' al tipo 'X'. |
|
Den underliggende eksporterede værdi af typen '<var>Type Name</var>' kan ikke ændres til typen 'X'. |
|
無法將型別 '<var>Type Name</var>' 的基本匯出值轉型為型別 'X'。 |
|
Nie można zrzutować danej wartości eksportowanej typu „<var>Type Name</var>” na typ „X”. |
|
Kan ikke endre den underliggende eksporterte verdien av type <var>Type Name</var> til type X. |
|
Det går inte att omvandla det underliggande exporterade värdet av typen <var>Type Name</var> till typen X. |
|
Não é possível converter o valor exportado subjacente do tipo '<var>Type Name</var>' no tipo 'X'. |
|
שירות מסוג '<var>Type Name</var>' כבר קיים בגורם המכיל. |
|
Er bestaat al een service van het type <var>Type Name</var> in de container. |
|
Már létezik egy „<var>Type Name</var>” típusú szolgáltatás a tárolóban. |
|
Säilössä on jo palvelu, jonka tyyppi on <var>Type Name</var>. |
|
Kapsayıcıda '<var>Type Name</var>' türünde bir hizmet zaten var. |
|
容器中已存在一个“<var>Type Name</var>”类型的服务。 |
|
Служба типа "<var>Type Name</var>" уже существует в контейнере. |
|
Servizio di tipo '<var>Type Name</var>' già esistente nel contenitore. |
|
Un service de type '<var>Type Name</var>' existe déjà dans le conteneur. |
|
توجد بالفعل خدمة من النوع '<var>Type Name</var>' في الحاوية. |
|
型 '<var>Type Name</var>' のサービスはコンテナーに既に存在します。 |
|
Ein Dienst vom Typ "<var>Type Name</var>" ist im Container bereits vorhanden. |
|
'<var>Type Name</var>' 형식의 서비스가 이미 컨테이너에 있습니다. |
|
Služba typu <var>Type Name</var> již v kontejneru existuje. |
|
Υπάρχει ήδη μια υπηρεσία τύπου '<var>Type Name</var>' στο κοντέινερ. |
|
Ya existe un servicio de tipo '<var>Type Name</var>' en el contenedor. |
|
Der findes allerede en tjeneste af typen '<var>Type Name</var>' i objektbeholderen. |
|
容器中已經有型別 '<var>Type Name</var>' 的服務。 |
|
Usługa typu „<var>Type Name</var>” już istnieje w tym kontenerze. |
|
Det finnes allerede en tjeneste av typen <var>Type Name</var> i beholderen. |
|
Det finns redan en tjänst av typen <var>Type Name</var> i behållaren. |
|
Já existe um serviço do tipo '<var>Type Name</var>' no contêiner. |